Не рассматривали ли вы вариант размещения на github?
Ну чтобы и интересующиеся могли исправления предложить, и для разработчиков ближе находилось ;) Быть может даже в качестве md-файла (markdown)?
Отдельно спрошу совета у посетителей комментариев: существует ли вообще какой-то корректный способ подготовки перевода в котором разрешена проблема отслеживания изменений по отношению к оригиналу?
Сходу только придумывается: сохранять оригиналы страниц в html, также переводить и то и дело повторять эту процедуру, но конечно же это максимально неудобно.
Похоже, что REGRU начали обзванивать клиентов и убеждать их не только не переносить доменные имена, но и пытаться убедить, что услуги хостинга все это время предоставлялись не Бегетом, а ими (мол, что Бегет ресселит их хостинг, лол).
Спасибо за перевод!
Не рассматривали ли вы вариант размещения на github?
Ну чтобы и интересующиеся могли исправления предложить, и для разработчиков ближе находилось ;) Быть может даже в качестве md-файла (markdown)?
Отдельно спрошу совета у посетителей комментариев: существует ли вообще какой-то корректный способ подготовки перевода в котором разрешена проблема отслеживания изменений по отношению к оригиналу?
Сходу только придумывается: сохранять оригиналы страниц в html, также переводить и то и дело повторять эту процедуру, но конечно же это максимально неудобно.
Бегет выложил в своей группе запись телефонного звонка — yadi.sk/d/4VQtESmr3XTnhm