Нет, это на тему «человеческий фактор».
Ну да, смешно, что Институт русского языка присылает такие позорные письма.
Но эти письма не могут же отменить орфографический словарь… Или что, теперь, значит, если у нас такие филологи, можно и запятые при причастных оборотах не ставить?
Исходя из тех норм, что зафиксированы в орфографическом словаре, нужно писать БЛОГЕР.
P.S. Если в выпускном сочинении Вы напишите блоггер, вам снизят оценку. Если Вы напишите блоггер на ХАБРЕ, вам поставят плюс в карму… О, эти хабралюди…
Те, кто пишет БЛОГГЕР, пусть горят в аду. Шутка :) Но, согласитесь, глупо спорить с академическими изданиями, с нормативным написанием, мотивируя это тем, что «миллионы страниц в яндексе содержат в себе слово блогер» (ага, много у нас вась пупкиных с хоумпагами), и тысячи солидных изданий пишут БЛОГГЕР.
Значит, пока издания пишут с ошибкой.
Другое дело, что нормы языка меняются, язык — живой организм, как говорят лингвисты. И вот уже в словарях КОФЕ помечено и м.р. и с.р.
Так что если все начнут писать неправильно (блоггер), то академические словари оч. скоро зафиксируют написание «блоггер» как правильное. Но пока такой фиксации нет. Значит, будем писать блогер, чтобы не получить двойку на выпускном сочинении…
Вот любопытно: релевантны ли эти данные для оффлана?
Сколько людей не смогут удержаться, чтобы не заглянуть в чужое письмо или дневник?
Собственно, если бы такие данные были, можно было бы сделать вывод, насколько сеть вообще и все эти ит-технололгии упрощают и стимулируют неуважение к прайвиси.
(И, кстати, непонятно, почему в посте говориться о любопытстве. Знаете, бесцеремонно рыться в чужом — это вовсе не любопытство. Это крайняя степень непорядочности).
В свежем «Секрете фирмы» несколько хороших примеров.
Вот пара цитат:
— Выпустив модель Buick под названием LaCrosse, корпорация GM не учла, что на французском сленге это слово означает мастурбацию.
— В Москве, наслаждавшейся начинающимся потребительским бумом, повсюду висела реклама коктейлей Hooch. Вот только для гостьи из США, воспитанной на нью-йоркском сленге, слово hoochie означало «более чем доступную» девушку, а слово «хуч» вызывало тошнотворные ассоциации.
— Компания Hershey's продвигала на мексиканский рынок батончики Elegancita с кремом cajeta, не подозревая, что в испанском сленге cajeta — женские половые органы.
Ну да, смешно, что Институт русского языка присылает такие позорные письма.
Но эти письма не могут же отменить орфографический словарь… Или что, теперь, значит, если у нас такие филологи, можно и запятые при причастных оборотах не ставить?
P.S. Если в выпускном сочинении Вы напишите блоггер, вам снизят оценку. Если Вы напишите блоггер на ХАБРЕ, вам поставят плюс в карму… О, эти хабралюди…
Если не знаем, как писать, открываем орфографический словарь.
Там написано БЛОГЕР.
www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E1%EB%EE%E3%E5%F0&all=x
Те, кто пишет БЛОГГЕР, пусть горят в аду. Шутка :) Но, согласитесь, глупо спорить с академическими изданиями, с нормативным написанием, мотивируя это тем, что «миллионы страниц в яндексе содержат в себе слово блогер» (ага, много у нас вась пупкиных с хоумпагами), и тысячи солидных изданий пишут БЛОГГЕР.
Значит, пока издания пишут с ошибкой.
Другое дело, что нормы языка меняются, язык — живой организм, как говорят лингвисты. И вот уже в словарях КОФЕ помечено и м.р. и с.р.
Так что если все начнут писать неправильно (блоггер), то академические словари оч. скоро зафиксируют написание «блоггер» как правильное. Но пока такой фиксации нет. Значит, будем писать блогер, чтобы не получить двойку на выпускном сочинении…
Сколько людей не смогут удержаться, чтобы не заглянуть в чужое письмо или дневник?
Собственно, если бы такие данные были, можно было бы сделать вывод, насколько сеть вообще и все эти ит-технололгии упрощают и стимулируют неуважение к прайвиси.
(И, кстати, непонятно, почему в посте говориться о любопытстве. Знаете, бесцеремонно рыться в чужом — это вовсе не любопытство. Это крайняя степень непорядочности).
Значит, жизнь есть не только в интернете ;)
ЛУчше было бы сделать резюме этой статьи и дать какую-нибудь интригующую цитату…
Вот пара цитат:
— Выпустив модель Buick под названием LaCrosse, корпорация GM не учла, что на французском сленге это слово означает мастурбацию.
— В Москве, наслаждавшейся начинающимся потребительским бумом, повсюду висела реклама коктейлей Hooch. Вот только для гостьи из США, воспитанной на нью-йоркском сленге, слово hoochie означало «более чем доступную» девушку, а слово «хуч» вызывало тошнотворные ассоциации.
— Компания Hershey's продвигала на мексиканский рынок батончики Elegancita с кремом cajeta, не подозревая, что в испанском сленге cajeta — женские половые органы.
Полностью вся статья здесь: www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1015831
Но если не ты пиаришься, а тебя пиарят? Нужен раздел «Делюсь вирусом» и т.д.