Вам случайно утюг не нужен, мой товарищ продает утюги и готов за обзор отдать Вам один бесплатно.
<Мое личное скромное мнение>Не стоит прогибаться под изменчивый мир. GT место для гиков, а не обзоров за халявные подачи.
Могли бы сделать пост про то как Вы сделали из этой кнопки автоматическую кормушку для кота и без указания магазина разместить HOWTO и WTF по процессу изготовления кормушки.</Мое личное скромное мнение>
Что уж там, давайте ссылку прямо в тексте. На GT мы любим такие посты.
Я думаю, если бы было меньше рекламы, а больше смысла — то было бы больше смысла.
Что Вы сделали с этой кнопкой?
можно сделать вывод, что «любительские» принтеры не так уж и сильно отстают по качеству печати от профессиональных промышленных машин, в тысячу раз более дорогих
за $2200 и за $200000
В 100 раз, даже, я бы сказал в 90,90909090909091 раз
#япиарюсь, однако небольшого сравнения по ценам с альтернативными вариантами не помешало бы. Вы, ведь, все равно мониторили рынок.
6.500 руб./мес. это дорого/дешево?
Как относятся клиенты/посетители приходя в коворкинг?
мне кажется, это описания, связанные с источником запаха.
Либо убираем, либо добавляем слова: банановый, клубничный, картофельный, новодендевый (запах нового денди), микросхемный ( запах новых микросхем или сгоревших)
Совершенно так же слово «автобус» должно означать… Гм! Что такое?
«Авто» — это «само», а вот «бус»?
Тут-то и начинается самое неожиданное. Никакого слова «бус»,
подходящего к нашему случаю, ни в одном из известных нам языков мы
опять-таки не обнаруживаем. Нигде оно ровно ничего пригодного для нас не
означает. Как же быть?
Как всегда в таких случаях, для того чтобы понять историю слова,
разумнее всего обратиться к истории того предмета, который оно называет, к
истории человечества или народа, наименовавшего так этот предмет.
«Автобус» получил свое имя сразу же после своего создания, как только
он сменил собою своего предшественника — неуклюжий конный многоместный
почтовый рыдван, возивший пассажиров столетие назад. Рыдван этот именовался
«омнибус». Омни-бус? Что же значит и из каких частей состоит это, теперь уже
забытое, слово?
Тут все ясно. Слово «омнибус» представляет собою дательный падеж
множественного числа от латинского слова «омнис». «Омнис» значит «весь»,
«омнибус» — «для всех», «всем».
Падеж здесь произведен по всем правилам латинской грамматики: ignis =
огонь, igni-bus = огням; avis = птица, avi-bus = птицам.
Значит, это «бус» есть не что иное, как окончание дательного падежа
некоторых древнеримских имен существительных и прилагательных. Только и
всего.
В слове «омнибус» такое окончание было совершенно законно. Омнибус
ведь был экипажем, предоставленным «всем», повозкой «общего пользования».
Вот его название «mnibus» и означало «для всех», «всеобщий».
Однако тот инженер или предприниматель, который первым решился
соединить автомобильный мотор' с кузовом огромного омнибуса, был, вероятно,
человеком изобретательным, но не языковедом, во всяком случае. Он не
поинтересовался значением слова «омнибус» и, без раздумья отбросив его
корень (а с корнем и смысл), спокойно присоединил окончание латинского
дательного падежа к греческому местоимению.* Получилось слово «автобус»;
слово, которое, если судить по его составу, не значит ровно ничего или
означает предмет довольно удивительный, что-то вроде «само + м» или «сам +
ех» (сам + [для вс]ех); «сам+ [вс]ем».
Но странная вещь язык! Именно это изуродованное и исковерканное
слово-калека, слово чудовищный гибрид, отлично привилось во французском
языке, стало сначала его полноправным гражданином, а потом поползло и в
другие языки Европы.
Более того, оно начало испытывать своеобразные приключения. В скором
времени у него появилось немало «братьев», в составе которых механически
отрезанное от корня латинское окончание стало с полным успехом играть роль
полнозначного и полноправного «корня». Все мы свободно употребляем слово
«троллейбус», которое, если разобраться, может быть переведено только как
«роликобус» («троллей» по-английски — «ролик»). Стал довольно
употребительным термин «электробус» — повозка с электрическим двигателем.
Мне попал.ось, наконец, в одной статье даже слово «аэробус», то есть
«воздухобус», потому что «аэр» по латыни — «воздух»; слово это, по мысли
автора, должно было обозначать «многоместный пассажирский самолет». **
— *Впрочем, возможно, он действовал не совсем так. Он взял слова «автомобиль»
и «омнибус», отбросил начало второго и конец первого и срастил остатки, не
заботясь о их значении. Он полагал, что его составное слово должно будет
означать «авто(мобильный омни) бус = „авто + бус“. Но это не меняет наших
рассуждений.
**В одной корреспонденции из Антарктики, помещенной в „Известиях“ от 4/IV
1956 г., сообщается, что в поселке „Мирный“ тяжелые многоместные вертолеты
именуют в е т р о б у с а м и. Даже если это ошибка журналиста, и зовут их
вертобусами, к семейству „-бусов“ прибавился еще один юный член.
Импульсный модуль питания, но один модуль я сжег подав 5В.
Ничего не предвещает беды, на нем написано 5В.
Но вот 10 секунд и приятный аромат бьет тебе в нос, ясно давая понять, что тебя ожидает увлекательное месячное ожидание следующего модуля из Поднебесной.
<Мое личное скромное мнение>Не стоит прогибаться под изменчивый мир. GT место для гиков, а не обзоров за халявные подачи.
Могли бы сделать пост про то как Вы сделали из этой кнопки автоматическую кормушку для кота и без указания магазина разместить HOWTO и WTF по процессу изготовления кормушки.</Мое личное скромное мнение>
Я думаю, если бы было меньше рекламы, а больше смысла — то было бы больше смысла.
Что Вы сделали с этой кнопкой?
В 100 раз, даже, я бы сказал в 90,90909090909091 раз
6.500 руб./мес. это дорого/дешево?
Как относятся клиенты/посетители приходя в коворкинг?
Шершавая — это отдельная тактильная характеристика, а не отсылка к фактуре шелка.
Я с Вами не спорю, но понимаю это так. Таких отдельных характеристик для запахов ничтожно мало.
мне кажется, это описания, связанные с источником запаха.
Либо убираем, либо добавляем слова: банановый, клубничный, картофельный, новодендевый (запах нового денди), микросхемный ( запах новых микросхем или сгоревших)
Где покупали? Какая стоимость?
Грузолейбус!
Каждый раз, когда вижу слово ---бус, вспоминаю.
«Авто» — это «само», а вот «бус»?
Тут-то и начинается самое неожиданное. Никакого слова «бус»,
подходящего к нашему случаю, ни в одном из известных нам языков мы
опять-таки не обнаруживаем. Нигде оно ровно ничего пригодного для нас не
означает. Как же быть?
Как всегда в таких случаях, для того чтобы понять историю слова,
разумнее всего обратиться к истории того предмета, который оно называет, к
истории человечества или народа, наименовавшего так этот предмет.
«Автобус» получил свое имя сразу же после своего создания, как только
он сменил собою своего предшественника — неуклюжий конный многоместный
почтовый рыдван, возивший пассажиров столетие назад. Рыдван этот именовался
«омнибус». Омни-бус? Что же значит и из каких частей состоит это, теперь уже
забытое, слово?
Тут все ясно. Слово «омнибус» представляет собою дательный падеж
множественного числа от латинского слова «омнис». «Омнис» значит «весь»,
«омнибус» — «для всех», «всем».
Падеж здесь произведен по всем правилам латинской грамматики: ignis =
огонь, igni-bus = огням; avis = птица, avi-bus = птицам.
Значит, это «бус» есть не что иное, как окончание дательного падежа
некоторых древнеримских имен существительных и прилагательных. Только и
всего.
В слове «омнибус» такое окончание было совершенно законно. Омнибус
ведь был экипажем, предоставленным «всем», повозкой «общего пользования».
Вот его название «mnibus» и означало «для всех», «всеобщий».
Однако тот инженер или предприниматель, который первым решился
соединить автомобильный мотор' с кузовом огромного омнибуса, был, вероятно,
человеком изобретательным, но не языковедом, во всяком случае. Он не
поинтересовался значением слова «омнибус» и, без раздумья отбросив его
корень (а с корнем и смысл), спокойно присоединил окончание латинского
дательного падежа к греческому местоимению.* Получилось слово «автобус»;
слово, которое, если судить по его составу, не значит ровно ничего или
означает предмет довольно удивительный, что-то вроде «само + м» или «сам +
ех» (сам + [для вс]ех); «сам+ [вс]ем».
Но странная вещь язык! Именно это изуродованное и исковерканное
слово-калека, слово чудовищный гибрид, отлично привилось во французском
языке, стало сначала его полноправным гражданином, а потом поползло и в
другие языки Европы.
Более того, оно начало испытывать своеобразные приключения. В скором
времени у него появилось немало «братьев», в составе которых механически
отрезанное от корня латинское окончание стало с полным успехом играть роль
полнозначного и полноправного «корня». Все мы свободно употребляем слово
«троллейбус», которое, если разобраться, может быть переведено только как
«роликобус» («троллей» по-английски — «ролик»). Стал довольно
употребительным термин «электробус» — повозка с электрическим двигателем.
Мне попал.ось, наконец, в одной статье даже слово «аэробус», то есть
«воздухобус», потому что «аэр» по латыни — «воздух»; слово это, по мысли
автора, должно было обозначать «многоместный пассажирский самолет». **
— *Впрочем, возможно, он действовал не совсем так. Он взял слова «автомобиль»
и «омнибус», отбросил начало второго и конец первого и срастил остатки, не
заботясь о их значении. Он полагал, что его составное слово должно будет
означать «авто(мобильный омни) бус = „авто + бус“. Но это не меняет наших
рассуждений.
**В одной корреспонденции из Антарктики, помещенной в „Известиях“ от 4/IV
1956 г., сообщается, что в поселке „Мирный“ тяжелые многоместные вертолеты
именуют в е т р о б у с а м и. Даже если это ошибка журналиста, и зовут их
вертобусами, к семейству „-бусов“ прибавился еще один юный член.
Ничего не предвещает беды, на нем написано 5В.
Но вот 10 секунд и приятный аромат бьет тебе в нос, ясно давая понять, что тебя ожидает увлекательное месячное ожидание следующего модуля из Поднебесной.
Единственное, что я могу предположить, что это некий минимальный барьер… хотя, нет, все таки зло!
Я не был в 2015 году на мероприятии, но размах по публикациям поражает. Очень хочу увидеть как будут обстоять дела в этом году.
Я аккредитован как СМИ на мероприятии, поэтому постараюсь сделать подробный отчет.
На самом деле космический аппарат Thaicom будет запущен тайком!
Мне кажется я немного другие ключевые слова для поиска использвал.