Ричард Хэмминг: «Учитель должен готовить ученика к будущему ученика, а не к прошлому учителя»

http://worrydream.com/refs/Hamming-TheArtOfDoingScienceAndEngineering.pdf
  • Перевод
«В этих лекциях я пытаюсь передать студентам то, чего не передашь словами — суть стиля в науке и инженерном деле.»

imageПривет, Хабр.
Помните офигенную статью «Вы и ваша работа» (+219, 2041 в закладки, 328k прочтений)?

Так вот у Хэмминга (да, да, самоконтролирующиеся и самокорректирующиеся коды Хэмминга) есть целая книга, написанная по мотивам его лекций. Давайте ее переведем, ведь мужик дело говорит.

Это книга не просто про ИТ, это книга про стиль мышления невероятно крутых людей. «Это не просто заряд положительного мышления; в ней описаны условия, которые увеличивают шансы сделать великую работу.»

Мы уже перевели 3 главы (правда, в порядке субъективных интересов):


Сегодня — Предисловие и Введение.
(За перевод спасибо Savva Sumin, который откликнулся на мой призыв в «предыдущей главе».)

Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Предисловие


Спустя много лет давления и поддержки со стороны друзей, я решил изложить в форме записей содержание курса по инженерному делу, который я преподавал студентам Аспирантуры Университета Морской Пехоты в Монтеррее, Калифорния. В первую очередь, я сосредоточился на тех деталях, которые, по моему мнению, подлежали дальнейшей обработке, вместо того, чтобы оставить материал в виде несколько разобщённых лекций. В лектории содержание чаще следовало за интересом студентов, а многие из более поздних лекций стали результатом предложенных ими тем. Также, содержание лекций менялось от года к году, вместе с развитием соответствующих дисциплин. А нынешняя зависимость инженерного дела от связанных с ним научных областей склоняет меня к отождествлению этих терминов.

После дальнейших раздумий я решил, что так как я пытался привить определённый «стиль» мышления тем, кто занят в науке и инженерном деле, а «стиль», в свою очередь, является атрибутом искусства — мне следует перенять методы преподавания, используемые в обучении искусствам (после усвоения студентами базовых знаний). Нельзя сделать из человека гениального художника просто уча его словами; он учится пробуя разные подходы к вещам, которыми, казалось бы, «окружён» предмет его страсти. Учителя искусств обычно дают продвинутому студенту спокойно работать, а уж потом выносят предложения — что бы сделали они, какие ещё подходы возможно попробовать; более или менее по мере самостоятельного осознания этих идей студентом, в его собственной голове — там, где как раз и должен происходить процесс обучения!

В этих лекциях я пытаюсь передать студентам то, чего не передашь словами — суть стиля в науке и инженерном деле. Здесь я использовал в определённой мере свободный способ организации материала, не исключающий повторений, так как они часто встречаются в лекциях. Следовательно, в материале встречаются отступления и истории — некоторые из которых рассказываются по два раза — что характерно для не в полной мере связного, «лекционного» стиля повествования.

Я использовал подход «рассказчика», часто подчёркивая момент зарождения идеи, будучи стойким пропонентом высказывания Пастера: «Фортуна улыбается только тем, кто к этому готов». Таким образом, я иллюстрирую, как подготовленность индивида до столкновения с проблемой может привести к её осознанию, формулированию и решению. Потрясающие открытия науки и инженерного дела слишком часто бывают сокрыты в одном единственном человеке, чтобы считать эти «откровения» результатом случайных совпадений.

Учитель должен готовить ученика к будущему ученика, а не к прошлому учителя. Большинство преподавателей старательно избегают важной темы будущего собственной дисциплины, а когда дело всё же доходит до обсуждения, отвечают: «Никто не может знать будущего». Мне кажется, сложность познания будущего не освобождает преподавателя от ответственности перед студентом, от обязанности сделать всё чтобы студент был готов к будущему когда оно настанет. Очевидно, что опыт индивида не обязательно будет тождественен опыту класса индивидов; следовательно, представления одного человека о будущем заведомо являются, в большой мере, личными и не будут приняты большинством. Однако, этот факт не должен заставлять нас отказываться от личной истории с её силой и способностью влиять на действия людей в пользу обезличенной оценки ситуации.

Так как мои классы состоят в основном из персонала сил флота, морской пехоты, регулярной армии, воздушных войск и береговой охраны, прошедшего строгий отбор, небольшого количества гражданских, а также, что интересно, приблизительно 15% иностранного военного персонала, прошедшего исключительно строгий отбор, моих студентов ожидает весьма «техническое» будущее — отсюда и необходимость подготовить их к их будущему, а не нашему прошлому.

2020 год представляется уместной точкой для концентрации их подготовки — своего рода «достаточная острота» форсайта. [прим. переводчика: сложнопереводимый оборот; автор сравнивает объективность избрания 2020 года в качестве точки, на которую следует ориентироваться при подготовке технических специалистов с нормальной остротой зрения человека по таблице Снеллена (20/20); подразумевается, что хотя эта точка и не может быть абсолютно объективной, она, скорее всего, окажется функционально достаточной]. Будучи аспирантами на пути к получению магистерских степеней, они отлично знакомы с базовыми знаниями своих дисциплин. Мне остаётся привить «стиль» к их образованию, что на практике обычно значит разницу между личностью средней и личностью великой.

Университет позволил мне большую вольность, дав преподавать курс без какого-либо технического содержания; он является своего рода «дополнением» к более технически ориентированным курсам. В результате, моя вводная речь, часто повторяемая, начинается так:

«В этом курсе практически нет технического содержания, хотя я и буду часто ссылаться на него и это, надеюсь, станет полезным пересмотром усвоенных вами фундаментальных знаний. Только не путайте это повторение с содержанием курса — это лишь иллюстрационный материал. Стиль мышления — вот то, на чём сосредоточен этот курс.»


Подзаголовок этой книги, Учиться Учиться (Learning to Learn), является главным решением, которое я предлагаю своим студентам, дабы помочь им совладать с быстрыми изменениями их дисциплин, которые им предстоит пережить. Этот курс сосредоточен на том, как следует смотреть на и думать о знаниях, также он содержит ряд полезных ретроспектив на предмет.

Этот курс состоит, главным образом, из личного опыта, который я получил и, хотя-бы в какой-то мере, «переварил». Человеку свойственно помнить о собственных успехах, игнорируя менее значимые события, но я привожу некоторые из своих феерических провалов в качестве наглядных примеров того, чего стоит избегать. Я считаю, что личные истории намного, намного эффективнее обезличенных; в результате книга местами пропитана «душком хвастовства», чего не удалось избежать.

И позвольте повторить уже отмеченное. По всей видимости, понимание искусства — суть которого, по определению, не поддаётся словесному описанию — лучше всего прививается путём постоянного перебора различных подходов к вопросу в надежде на то, что таким образом студенты усвоят достаточно этого искусства, или, если хотите, стиля, чтобы в итоге значительно увеличить ценность их будущего вклада в общество. А вот совершенно другое описание курса: он содержит множество вещей, которым не нашлось места в стандартных курсах.

Случайному читателю не стоит пугаться математической составляющей книги; она не выполняет никакой функции, кроме «декорации», для иллюстрации и связи с ранее усвоенным материалом. Как правило, лежащие в основе идеи можно распознать просто из слов.

Существует традиция, согласно которой следует поблагодарить людей и организации, внёсшие вклад в написание и выпуск книги. Безусловно стоит упомянуть AT&T Bell Laboratories, Murray Hill, New Jersey, и Аспирантуру Университета Морской Пехоты США, а в особенности Отдел Электрической и Компьютерной Разработки — без них написание этой книги было бы невозможным.

Введение


Эта книга больше сосредоточена на будущем науки и инженерного дела, чем на их прошлом. Разумеется, мнения о будущем обычно не точны и, как правило, основаны на прошлом; однако, прошлое также представляется значительно менее определённым — а когда и ложно изложенным — чем привычно полагать. Таким образом, мы вынуждены вообразить как, вероятнее всего, будет выглядеть будущее.

Этот курс часто называли «Хэмминг о Хэмминге», так как он в большой мере состоит из моего личного опыта, наблюдений и фрагментов прочитанного в широком спектре областей.

В начале книги много математики, так как будущее науки и инженерного дела почти наверняка будет более «математическим», чем прошлое, а также потому, что мне необходимо установить природу оснований наших взглядов и их возможных погрешностей. Только таким образом я смогу продемонстрировать слабость наших нынешних предположений и предложить возможные будущие направления.

Если математическая составляющая курса покажется слишком сложной — пропускайте её, если хотите также пропустить и глубочайшее понимание слабости наших нынешних взглядов, которое может дать только она. Общий результат всегда описывается в словах, так что содержание будет целостным, пусть и несколько «разбавленным».

Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru

Содержание книги и переведенные главы
  1. Intro to The Art of Doing Science and Engineering: Learning to Learn (March 28, 1995) (в работе)
  2. «Foundations of the Digital (Discrete) Revolution» (March 30, 1995) (в работе)
  3. «History of Computers — Hardware» (March 31, 1995) (в работе)
  4. «History of Computers — Software» (April 4, 1995) (в работе)
  5. «History of Computers — Applications» (April 6, 1995) (в работе)
  6. «Artificial Intelligence — Part I» (April 7, 1995) (в работе)
  7. «Artificial Intelligence — Part II» (April 11, 1995)
  8. «Artificial Intelligence III» (April 13, 1995) (в работе)
  9. «n-Dimensional Space» (April 14, 1995) (в работе)
  10. «Coding Theory — The Representation of Information, Part I» (April 18, 1995)
  11. «Coding Theory — The Representation of Information, Part II» (April 20, 1995)
  12. «Error-Correcting Codes» (April 21, 1995)
  13. «Information Theory» (April 25, 1995) (в работе)
  14. «Digital Filters, Part I» (April 27, 1995)
  15. «Digital Filters, Part II» (April 28, 1995)
  16. «Digital Filters, Part III» (May 2, 1995)
  17. «Digital Filters, Part IV» (May 4, 1995)
  18. «Simulation, Part I» (May 5, 1995) (в работе)
  19. «Simulation, Part II» (May 9, 1995)
  20. «Simulation, Part III» (May 11, 1995)
  21. «Fiber Optics» (May 12, 1995)
  22. «Computer Aided Instruction» (May 16, 1995) (в работе)
  23. «Mathematics» (May 18, 1995) (в работе)
  24. «Quantum Mechanics» (May 19, 1995) Глава 24. Квантовая механика
  25. «Creativity» (May 23, 1995). Перевод: Глава 25. Креативность
  26. «Experts» (May 25, 1995) (в работе)
  27. «Unreliable Data» (May 26, 1995)
  28. «Systems Engineering» (May 30, 1995) (в работе)
  29. «You Get What You Measure» (June 1, 1995) (в работе)
  30. «How Do We Know What We Know» (June 2, 1995)
  31. Hamming, «You and Your Research» (June 6, 1995). Перевод: Вы и ваша работа

Кто хочет помочь с переводом — пишите в личку или на почту magisterludi2016@yandex.ru
  • +20
  • 20,8k
  • 4
Поделиться публикацией
Комментарии 4
    +1
    Привет! Могу помочь с переводом, можно начать с одной главы. Извините, что не стал писать в лс — побаиваюсь игнора
      0
      Привет.
      Спасибо что откликнулись!

      Можете взять Главу 2: Foundations of the Digital (Discrete)

      Видео


      Текст
      +2

      У Хэмминга была еще одна замечательная книга: "Численные методы для ученых и инженеров" (Numerical Methods for Scientists and Engineers), ее переводили на русский в советские годы.


      В этой книге один авторский эпиграф стоит иных учебников: "The purpose of computing is insight, not numbers." (главное — не числа, а понимание) — очень важно себе это напоминать почаще.


      Не могу обещать помочь с переводом, но если достаточно быстро буду читать оригинал, постараюсь предлагать правки.

        +2
        Очень хорошо, что Вы вспомнили эту замечательную книгу. На мой взгляд, все тексты Хэмминга отличаются доходчивостью и практической направленностью. Вот что еще издавалось на русском языке у этого автора.

        • Книга «Теория кодирования и теория информации» (Радио и связь, 1983).
        • Книга «Цифровые фильтры» (Сов. радио, 1980).
        • Также в замечательной книге «Лекции лауреатов премии Тьюринга» (Мир, 1993) есть лекция Хэмминга под названием «Одна из точек зрения на информатику».

      Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

      Самое читаемое