
Комментарии 12
Делать выводы по выборке из пары каких-то упоротых мультиков...
Этот ролик я увидел еще до начала «ИИ-революции», поэтому меня впечатлило, что французы так рано начали внедрять в сознание детей, идею естественного присутствия в их обычной жизни – «киборгов».
Подержите моё вино

Подержите моё вино
Добавил плюс в карму :) . На приглашение – «не хватает приглашений»!
Трудолюбивый герой летает в космос
Робот, собранный мальчиком
Прилетевший на Землю робот
В этих примерах, робот – это внешнее существо, не претендующий на роль члена семьи. Претензия на последнее – впечатляет больше.
а в суп-книге главным было перемещение во времени а робот просто игрушка
Мне кажется, что «главным было» внедрение в сознание детей библейских сюжетов, т.е., внедрения некоего варианта «новой веры». А сама «Супер-книга» похожа на глобалистский проект. Отсюда возникает «неудобный» вопрос, а сама Библия – это не «глобалистский проект»? Не зря, ведь, в СССР о «Супер-книге» не было ничего известно!
Но, в реале, пираты (спецназ) Макрона захватывают российский танкер с нефтью и публично хвастаются этим.
Пираты 21го века скачивают фильмы и сериалы!
Пираты 21го века скачивают фильмы и сериалы!
Т.е., вы хотите сказать, что если бы пираты Макрона заявили, что захватывают русскую нефть в отместку за цифровое копирование общедоступных французских фильмов и сериалов, всеми во всем Мире, то тогда это было бы уже не пиратство, а «белая и пушистая» справедливость? Без наказания других стран, естественно, ибо: «Это другое!»?
Так из этого мультфильма пошла фраза "Хороший пират никогда не возьмет чужое", что полностью обесценивает смысл слова.
Особенности культурного кода во французской мультипликации