Как стать автором
Обновить

Комментарии 38

Спасибо за подсказку, я, например, не знал этой книжки. У данной статьи есть одно довольно важное преимущество перед книжкой – она достаточно короткая, но при этом ёмкая.

Книжку рекомендую прочитать полностью. Наступает просветление, понимание того, как гит устроен, что в нем можно сделать, а что нельзя. Еще приходит осознание, какие операции быстрые, а какие тормозные (многим это не актуально, но если работать с гигантскими репозиториями, это очень полезные знания).

У меня гигантских репозиториев нет (пока?), но тема в любом случае интересная. Спасибо за совет!

У меня клон основного рабочего репозитория занимает порядка пяти гигабайт, с чекаутом получается в районе десяти (не говоря уже, что со всеми артефактами сборки около 70) И там тормоза уже сильно заметны. Если интересно, могу рассказать подробнее про медленные/быстрые команды git, но это скорее всего тянет на отдельный пост.

Расскажите отдельным постом. Я уверен, что это будет многим интересно, а в комментариях к другому посту может потеряться.
Я когда-то переводил статью коллеги о монолитных репозиториях, в которой освещалась, в частности, проблема производительности. Впрочем, там, скорее, более общие слова, а не детальный анализ, так что еще одна статья на тему будет интересной.
Спасибо за ссылку!
Она, оказывается, ещё и на русском (и не только) есть. Если кому-то удобнее читать по-русски, вот ссылка:
https://git-scm.com/book/ru/v1
Единственный момент – по-русски можно прочитать перевод только первого издания книги, а на английском (и французском) опубликовано и второе издание.
Там ещё не всё переведено (даже по подзаголовкам видно, что некоторые до сих пор на английском).
В этом контексте я бы перевёл checkout как «переключиться».
«Переключиться на коммит», «Переключиться на ветку master», и т.д.
Или просто «взять» — например, как во фразе «взять книги в библиотеке».
Лучше совсем не переводить термины предметной области. И читать невозможно и общаться с теми, кто будет употреблять перевод тяжело.

Untranslated термин предметной area выглядеть как marketing булшит.

В свое время для понимания веток в git прошел вот этот замечательный курс:
http://learngitbranching.js.org/
Спасибо за интересную статью!

А есть ли что-нибудь похожее по Mercurial?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

А как вы его для git используете О_о? Он же сильно завязан на фишки Mercurial.

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Напротив, ключ -f в команде push нужен исключительно для публикации правленной истории.

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Отличная статья. Спасибо! Терпеть не могу совершать «магические пассы», не понимая суть, а в случае с git лично у меня так и было. Эта статья позволяет понять, что именно происходит при использовании этих команд, и почему это происходит. Поддержу предыдущего комментатора – было бы здорово почитать подобный материал и про Mercurial.
Файл letter.txt путешествует между папками alpha и data (он то там, то там)

Он всегда в data. А data — в alpha (а также в bravo)

Очень запутанное объяснение, имхо. Несмотря на то, что работаю с git около 2х лет, но многие вещи из статьи так и остались не понятными для меня.

В статье нигде не упомянуто про git cat-file, а было бы очень полезно хотя бы в начале продемонстрировать что и как смотреть. Например, файл index — он же бинарный, его нельзя просто открыть текстовым редактором и увидеть строки, которые показывает автор статьи.

А как через cat-file открыть .git/index?
Для просмотра индекса можно использовать "git ls-files --stage" (который тоже забыли упомянуть).

Термины конечно в статье порой просто глаз колят.

Спасибо! Нужная статья для объяснения внутреннего устройства git
А для более высокоуровневого понимания команд полезна также "Наглядная справка по git"
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории