Комментарии 18
Переопубликовал старую статью с доработками.
Очень откликается мысль, что языковая среда переоценена
Пока есть слова-маркеры (when, just, already) – всё более-менее.
Какие же это маркеры? Могут быть в обоих случаях.
Мой профессиональный опыт показывает, что не эффективно сначала выучивать что-то, а потом уже начинать применять. Есть задача и в процессе ее решения ты осваиваешь новые знания и получаешь необходимые навыки. Учиться плавать на берегу наверное можно, но кпд так себе. Языковая среда - это среда где ты вынужден применять язык, быть актором, действующим лицом. Где и как ты ее себе обеспечишь: в поездке, на курсах, в постоянном общении с иностранными коллегами, в соцсетях или соседом не важно. Грамотный преподаватель может помочь понять точки приложения сил, вектор движения, прояснить сложности с которыми столкнешься, когда начнешь действовать.
перекликается с правилом, что, например, надо сначала говорить на иностранном языке, потом будет легче слышать этот самый язык. Т.е., активное изучение первым, пассивное - вторым. Но не абсолютная последовательность, типа второе строго после окончания первого, а как на диаграмме Ганта, когда один процесс просто начинается раньше другого, а потом они идут одновременно.
У меня ровно наоборот.
Правильно заговорить не мог пока не начал правильно слышать все английские гласные (включая дифтонги).
До тех пор - просто не мог-таки понять что от меня нужно.
Параллельно с пассивным слушанием (подкасты \ фэнтезятина в метро на\с работы) - послушал разбор английской фонетики на phonetic fanatic - рекомендую всем изучающим. Понял что надо слышать (как ловить обратную связь) от постановки звуков по IPA.
После этого дело пошло.
Проблема в том, что языковая среда не учит. Ну т.е. можно первый год в языковой среде говорить "моя твоя понимать", и десятый. Т.е. "начать" язковая среда заставит, а вот развиваться - нет.
Я недавно смотрел передачу как в Америке будущие дипломаты учат немецкий язык - 8 часов каждый день - 5 часов - говорение с преподавателем носителем языка, обсуждение различных тем, 3 часа - грамматика, постановка правильной речи и т.п.
Курс 11 месяцев, учили почти с нуля, к концу 5 из 6 студентов свободно говорили на немецком без акцента на любые темы.
Выучить иностранный язык до серьезного уровня - это тяжелый труд...
Тут нужно сразу несколько очень серьёзных оговорок. Для начала вот: https://habr.com/ru/articles/875120/ и вот: https://habr.com/ru/articles/877744/ (самое начало)
3000 часов активного развития под надзором преподавателя - и макака заговорит. Обыватель вряд ли 3000 часов сможет/захочет выделить на проект "изучить ин.яз" на каких угодно условиях и сроках.
8*200 = 1600 (часов 1-на-1 с квалифицированным преподавателем).
Это +/- бьётся с цифрами, CEFR для изучения английского на С2 (исходя из ряда разумных предположений типа изучение пары языков в любом направлении одинаково трудоёмко, ....).
Не сказать чтобы сильно помогли 10 лет изучения фильмов и сериалов, которые я смотрел минимум по 3 раза, разбирая каждое слово и выражение в субтитрах. Думал, что аудирование со временем приложится, рассчитывал на «накопительный эффект». В первые годы он был, но совсем крошечный, а потом стало понятно, что уже несколько лет аудирование не движется никуда вообще.
Вот кстати никогда не разбирал, просто смотрел вначале профессиональные ролики где и так немного понятно из контекста, потом стало понятно и за пределами конкретной темы. Но есть нюанс это люди говорят для видео, а не как в жизни что-то себе под нос ну и сам язык бытовой речи отличается. Второй момент - понятия раздваиваются, то есть ты понимаешь что говорят, но соотнести на лету с русским не получается, а возможно ты даже не будешь знать как оно на русском - например в столярке рубанок для пазов router. Фрезер и рубанок у них называется одинаково и делают по сути одно и то же, а у нас? Рутер? Рубанок-фрезер но без фрезы? Есть конечно официальное русское наименование Грунтубель...
Не понимаю что в очередной раз выдумывать. Есть простая формула: учишь самую начальную грамматику, правила словообразования и построения приложений и только потом уже "погружаешься"
Типичный случай болтологии. Особенно оскорбил всех фразой "ОЙ простите нас зумеры". Где то я это уже слышал!

Языковая среда и носители. Неочевидные моменты