Обновить

Комментарии 18

Переопубликовал старую статью с доработками.

В смысле бахнули подчерков в заголовки for fun and profits?

Очень откликается мысль, что языковая среда переоценена

Пока есть слова-маркеры (when, just, already) – всё более-менее. 

Какие же это маркеры? Могут быть в обоих случаях.

Строго говоря да, но в контексте они действительно помогают, поэтому многие учителя их прямо рекомендуют.

 Мой профессиональный опыт показывает, что не эффективно сначала выучивать что-то, а потом уже начинать применять. Есть задача и в процессе ее решения ты осваиваешь новые знания и получаешь необходимые навыки. Учиться плавать на берегу наверное можно, но кпд  так себе. Языковая среда -  это среда где ты вынужден применять язык, быть актором, действующим лицом. Где и как ты ее себе обеспечишь: в поездке, на курсах, в постоянном общении с иностранными коллегами, в соцсетях или соседом не важно. Грамотный преподаватель может помочь понять точки приложения сил, вектор движения, прояснить сложности с которыми столкнешься, когда начнешь действовать.

перекликается с правилом, что, например, надо сначала говорить на иностранном языке, потом будет легче слышать этот самый язык. Т.е., активное изучение первым, пассивное - вторым. Но не абсолютная последовательность, типа второе строго после окончания первого, а как на диаграмме Ганта, когда один процесс просто начинается раньше другого, а потом они идут одновременно.

У меня ровно наоборот.
Правильно заговорить не мог пока не начал правильно слышать все английские гласные (включая дифтонги).
До тех пор - просто не мог-таки понять что от меня нужно.

Параллельно с пассивным слушанием (подкасты \ фэнтезятина в метро на\с работы) - послушал разбор английской фонетики на phonetic fanatic - рекомендую всем изучающим. Понял что надо слышать (как ловить обратную связь) от постановки звуков по IPA.

После этого дело пошло.

Проблема в том, что языковая среда не учит. Ну т.е. можно первый год в языковой среде говорить "моя твоя понимать", и десятый. Т.е. "начать" язковая среда заставит, а вот развиваться - нет.

С одной стороны, языковая среда не учит, с другой - так и супер-пупер преподаватель тоже не поможет, если он всё грамотно объяснит и научит, но человек потом выходит с урока и слушает по-английски только час сериальчика вечером, а говорит вообще нигде.

Я недавно смотрел передачу как в Америке будущие дипломаты учат немецкий язык - 8 часов каждый день - 5 часов - говорение с преподавателем носителем языка, обсуждение различных тем, 3 часа - грамматика, постановка правильной речи и т.п.

Курс 11 месяцев, учили почти с нуля, к концу 5 из 6 студентов свободно говорили на немецком без акцента на любые темы.

Выучить иностранный язык до серьезного уровня - это тяжелый труд...

3000 часов активного развития под надзором преподавателя - и макака заговорит. Обыватель вряд ли 3000 часов сможет/захочет выделить на проект "изучить ин.яз" на каких угодно условиях и сроках.

8*200 = 1600 (часов 1-на-1 с квалифицированным преподавателем).

Это +/- бьётся с цифрами, CEFR для изучения английского на С2 (исходя из ряда разумных предположений типа изучение пары языков в любом направлении одинаково трудоёмко, ....).

Не сказать чтобы сильно помогли 10 лет изучения фильмов и сериалов, которые я смотрел минимум по 3 раза, разбирая каждое слово и выражение в субтитрах. Думал, что аудирование со временем приложится, рассчитывал на «накопительный эффект». В первые годы он был, но совсем крошечный, а потом стало понятно, что уже несколько лет аудирование не движется никуда вообще.

Вот кстати никогда не разбирал, просто смотрел вначале профессиональные ролики где и так немного понятно из контекста, потом стало понятно и за пределами конкретной темы. Но есть нюанс это люди говорят для видео, а не как в жизни что-то себе под нос ну и сам язык бытовой речи отличается. Второй момент - понятия раздваиваются, то есть ты понимаешь что говорят, но соотнести на лету с русским не получается, а возможно ты даже не будешь знать как оно на русском - например в столярке рубанок для пазов router. Фрезер и рубанок у них называется одинаково и делают по сути одно и то же, а у нас? Рутер? Рубанок-фрезер но без фрезы? Есть конечно официальное русское наименование Грунтубель...

Не понимаю что в очередной раз выдумывать. Есть простая формула: учишь самую начальную грамматику, правила словообразования и построения приложений и только потом уже "погружаешься"

Типичный случай болтологии. Особенно оскорбил всех фразой "ОЙ простите нас зумеры". Где то я это уже слышал!

а что конкретно обидного? использование термина "зумер"?

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации