Обновить
53.35

Профессиональная литература *

Полезное чтиво

Сначала показывать
Порог рейтинга
Уровень сложности

Абсолютный минимум. Как квантовая теория объясняет наш мир

Время на прочтение4 мин
Охват и читатели30K
Привет, Хаброжители!
Мы пополнили нашу серию New Science книгой Майкла Файера

image

Физика — это сложнейшая комплексная наука, она насколько сложна, настолько и увлекательна. Если отбросить математическую составляющую, физика сразу становится доступной любому человеку, обладающему любопытством и воображением. Мы легко поймем концепцию теории гравитации, обойдясь без сложных математических уравнений. Поэтому всем, кто задумывается о том, что делает ягоды черники синими, а клубники — красными; кто сомневается, что звук распространяется в виде волн; кто интересуется, почему поведение света так отличается от любого другого явления во Вселенной, нужно понять, что все дело — в квантовой физике.
Эта книга презентует (и демистифицирует) для обычных людей волшебный мир квантовой науки, как ни одна другая книга. Она рассказывает о базовых научных понятиях, от световых частиц до состояний материи и причинах негативного влияния парниковых газов, раскрывая каждую тему без использования специфической научной терминологии — примерами из обычной повседневной жизни. Безусловно, книга по квантовой физике не может обойтись без минимального набора формул и уравнений, но это необходимый минимум, понятный большинству читателей. По мнению автора, книга, популяризирующая науку, должна быть доступной, но не опускаться до уровня читателя, а поднимать и развивать его интеллект и общий культурный уровень.Написанная в лучших традициях Стивена Хокинга и Льюиса Томаса, книга популяризирует увлекательные открытия из области квантовой физики и химии, сочетая представления и суждения современных ученых с яркими и наглядными примерами из повседневной жизни.
Читать дальше →

Подпольный рынок кардеров. Перевод книги «KingPIN». Глава 2. «Deadly Weapons»

Время на прочтение11 мин
Охват и читатели16K
Кевин Поулсен, редактор журнала WIRED, а в детстве blackhat хакер Dark Dante, написал книгу про «одного своего знакомого».

В книге показывается путь от подростка-гика (но при этом качка), до матерого киберпахана, а так же некоторые методы работы спецслужб по поимке хакеров и кардеров.

Начало и план перевода тут: «Шкворень: школьники переводят книгу про хакеров».

Логика выбора книги для работы со школьниками у меня следующая:
  • книг про хакеров на русском языке мало (полторы)
  • книг про кардинг на русском нет вообще (UPD нашлась одна)
  • Кевин Поулсен — редактор WIRED, не глупый товарищ, авторитетный
  • приобщить молодежь к переводу и творчеству на Хабре и получить обратную связь от старших
  • работать в спайке школьники-студенты-специалисты очень эффективно для обучения и показывает значимость работы
  • текст не сильно хардкорный и доступен широкому кругу, но затрагивает вопросы информационной безопасности, уязвимости платежных систем, структуру кардингового подполья, базовые понятия инфраструктуры интернет
  • книга иллюстрирует, что «кормиться» на подпольных форумах — плохо заканчивается

Кто хочет помочь с переводом других глав пишите в личку magisterludi.

(По поводу очередности мне задают много вопросов и советуют публиковать главы по очереди. Я бы тоже так хотел, но увы, так как работаю с с множеством людей, которые, например, уже перевели 80% главы, а потом у них случается форсмажор на 2 недели. С одной стороны на них давить не хочется, с другой стороны откладывать публикацию тех людей, которые перевели уже следующую главу — не совсем честно по отношению к ним. Поэтому, то что есть, публикую.)

Глава 2. «Смертельное оружие»

(За перевод спасибо ребятам из проекта «Юные программисты ФСБ РФ» из Кадетской школы 1770 г. Москвы и спасибо руководителю Сергею Епифанцеву за координационную работу)

«Это комната развлечений!!!
Комната развлечений представляет из себя большое затемнённое помещение без четкого выхода. Публика может расслабляться на подушках перед гигантским экраном телевизора. В наличии имеется также набитый доверху холодильник и бар.»


Эта надпись приветствует посетителей TinyMud, игрового виртуального мира, который был внутри компьютера размером с мини-холодильник на полу в офисе Питтсбургской аспирантуры. В 1990 года сотни студентов по всему земному шару «выходили в люди» или социализировались через Интернет. Макс, первокурсник университета штата Айдахо в Бойсе был одним из них.
Читать дальше →

Первый интерактивный учебник по линейной алгебре

Время на прочтение1 мин
Охват и читатели31K


«Изображение говорит больше, чем тысяча слов», — такой принцип взяли на вооружение авторы учебника «Захватывающая линейная алгебра» ("Immersive Linear Algebra") с полностью интерактивными иллюстрациями. Авторы говорят, что это первый мире учебник такого рода.
Читать дальше →

Release it! Проектирование и дизайн ПО для тех, кому не всё равно

Время на прочтение4 мин
Охват и читатели27K
Привет, Хаброжители!
У нас вышла книга Майкла Нейгарда

image

Неважно, каким инструментом вы пользуетесь для программной разработки — Java, .NET, или Ruby on Rails. Написание кода — это еще только полдела. Готовы ли вы к внезапному наплыву ботов на ваш сайт? Предусмотрена ли в вашем ПО «защита от дурака»? Правильно ли вы понимаете юзабилити? Майкл Нейгард утверждает, что большинство проблем в программных продуктах были заложены в них еще на стадии дизайна и проектирования. Вы можете двигаться к идеалу сами — методом проб и ошибок, а можете использовать опыт автора. В этой книге вы найдете множество шаблонов проектирования, помогающих избежать критических ситуаций, и не меньшее количество антишаблонов, иллюстрирующих неправильные подходы с подробным анализом возможных последствий. Любой разработчик, имеющий опыт многопоточного программирования, легко разберется в приведенных примерах на Java, которые подробно поясняются и комментируются.
Стабильность, безопасность и дружественный интерфейс — вот три важнейших слагаемых успеха вашего программного продукта. Если в ваши планы не входит в течение последующих лет отвечать на недовольные письма пользователей, выслушивать критику заказчиков и постоянно латать дыры, устраняя возникающие баги, то прежде чем выпустить финальный релиз, прочтите эту книгу.
Читать дальше →

Перевод отрывков из книги Роберта Хайнлайна «Заберите себе правительство» — часть 3

Время на прочтение9 мин
Охват и читатели12K

Глава 2. С чего начать? — продолжение


Предыдущий абзац заключает в себе все, о чем говорится в этой книге. Все остальные главы повествуют о том, чему вы и так научитесь, если проделаете все, что написано в предыдущем абзаце.

Так что если вы сейчас в книжном магазине и просмотрели книгу до этого места, еще не купив ее, можете и не покупать, запомнив из книги только один абзац – тот, что выше, и сделав то, что там написано

С другой стороны,
Читать дальше →

Подпольный рынок кардеров. Перевод книги «KingPIN». Глава 13. «Villa Siena»

Время на прочтение8 мин
Охват и читатели15K
Кевин Поулсен, редактор журнала WIRED, а в детстве blackhat хакер Dark Dante, написал книгу про «одного своего знакомого».

В книге показывается путь от подростка-гика (но при этом качка), до матерого киберпахана, а так же некоторые методы работы спецслужб по поимке хакеров и кардеров.

Начало и план перевода тут: «Шкворень: школьники переводят книгу про хакеров».

Логика выбора книги для работы со школьниками у меня следующая:
  • книг про хакеров на русском языке мало (полторы)
  • книг про кардинг на русском нет вообще (UPD нашлась одна)
  • Кевин Поулсен — редактор WIRED, не глупый товарищ, авторитетный
  • приобщить молодежь к переводу и творчеству на Хабре и получить обратную связь от старших
  • работать в спайке школьники-студенты-специалисты очень эффективно для обучения и показывает значимость работы
  • текст не сильно хардкорный и доступен широкому кругу, но затрагивает вопросы информационной безопасности, уязвимости платежных систем, структуру кардингового подполья, базовые понятия инфраструктуры интернет
  • книга иллюстрирует, что «кормиться» на подпольных форумах — плохо заканчивается

Кто хочет помочь с переводом других глав пишите в личку magisterludi.

(По поводу очередности мне задают много вопросов и советуют публиковать главы по очереди. Я бы тоже так хотел, но увы, так как работаю с с множеством людей, которые, например, уже перевели 80% главы, а потом у них случается форсмажор на 2 недели. С одной стороны на них давить не хочется, с другой стороны откладывать публикацию тех людей, которые перевели уже следующую главу — не совсем честно по отношению к ним. Поэтому, то что есть, публикую.)

Читать предыдущую Глава 12. «Free Amex!»

Глава 13. «Вилла Сиена»

(За перевод спасибо хабражителю Lorian_Grace)

У ворот виллы Сиена, обширного жилого комплекса в Ирвине, в полумиле от аэропорта Джона Уэйна, росли пальмы. За главным входом в ухоженных дворах плескались фонтаны в европейском стиле, а четыре бассейна переливались оттенками голубого под солнечным небом южной Калифорнии. Обитатели наслаждались клубом, расслаблялись в спа-салонах, тренировались в одном из трех спортзалов или, быть может, общались с консьерж-менеджером, строя планы на вечер.

В одной из просторных квартир Крис Арагон занимался своим предприятием. Занавески были опущены, чтобы скрыть изобилие техники, заполнившей икеевские столы и гранитные столешницы. Он включил свой принтер для карт, и он пробудился с воющим гулом, колеса завращались, моторы натянули ленты, тугие, как больничные простыни.

Макс теперь вытаскивал дампы регулярно, и, когда он добывал новый трофей, уже нельзя было тратить время — данные были украдены дважды, и Крису приходилось разбираться с ними прежде, чем мошенники, купившие или выкравшие номера, применяли их первыми или же ошибались и вынуждали компании отметить эти карты. Крису пришлось собрать последние сбережения, чтобы вложить около 15 000 долларов в оборудование для печати кредитных карт и квартиру для него.

Теперь вложения стали себя оправдывать.
Читать дальше →

Технокнига, часть 2: литература по СУБД, разработке фронтенда, проектированию интерфейсов и углубленному программированию на Java

Время на прочтение11 мин
Охват и читатели46K


Недавно мы начали публиковать обзорный список литературы, рекомендуемой к прочтению студентам наших образовательных проектов: Технопарка, Техносферы и Технотрека. Но это не значит, что остальным эти книги будут не интересны. Так что если вы жаждете знаний по вынесенным в заголовок темам, то наверняка найдете что-нибудь интересное во второй части обзора.
Читать дальше →

Сколько калорий нужно, чтобы добраться до Мордора

Время на прочтение2 мин
Охват и читатели12K


Среди фанатов саги «Властелин колец» немало учёных и студентов. Иногда очень умным людям хочется отвлечься от серьёзной работы и заняться чем-нибудь забавным. Например, подсчитать точное количество энергии, которое потратили Фродо с друзьями, пока добрались до Мордора.

В прошлом коллеги задокументировали количество воды, выпитой друзьями во время путешествия (учитывая всего два места с питьевой водой за время путешествия, в начале хоббиты должны были взять по 24 литра воды на каждого). Теперь пришло время посчитать количество калорий. Расчёт выполнили студенты университета Лестера (Англия). Получилось 1 780 214,59 kcal.

Методология и точные расчёты опубликованы в «Журнале междисциплинарный научных тем» (Journal of Interdisciplinary Science Topics) — специальном «тренировочном» журнале, где студенты учатся испытывать научные методы на произвольных темах.
Читать дальше →

Проект «Око» ч.12

Время на прочтение13 мин
Охват и читатели16K

Фото: A.V. Photography

Ссылки на предыдущие части и обращение к тем, кто видит публикации Ока впервые:
Око — мой личный литературный проект, работу над которым я начал в мае этого года. Из небольшой зарисовки он перерос в научно-фантастическое произведение, главы которого я выкладываю, по мере написания, на GT.

Предыдущие части:

Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10
Часть 11



В части №11:

— Знаешь, Оливер Стил, — подала голос Мелисса, — сейчас я по-настоящему рада тому, что оказалась с тобой по одну сторону баррикад.

Оливер ничего не ответил и, выслушав Мелиссу, молча пошел собирать себе рюкзак.

— Да, давайте собираться, поговорим в другом месте, — сказал Мэтт, — войска знают, где мы?

— Да, — ответила Мелисса, — у одного из бойцов был с собой маяк и рация.

— Когда плановый выход на связь с центром?

— На рассвете.

— Значит, у нас еще есть часа четыре, — прикинул Мэтт, — собирайте вещи и уходим, объяснишь все это, — он окинул взглядом комнату, остановившись на секунду на теле Джо, — короче, объяснишь все потом. Когда найдем спокойное место.

Читать дальше →

Книги, по которым мы в детстве учили программирование и будем учить детей

Время на прочтение3 мин
Охват и читатели97K


Когда я зашел в гости к Робокурс (они учат ребятишек 7-13 лет программированию и робототехнике), то увидел коллекцию раритетных книжек по программированию и вспомнил былое, 286-е без жесткого диска, BASIC из оперативки и прочее.

Я был в восьмом и от одноклассника узнал, что есть «Краевая станция юнных техников» (КСЮТ), где помимо выпиливания лобзиком кордовых авиамоделей есть и инновационный кабинет по программированию. Записался туда. Там были и первые сетевые баталии в NETWARS, и первая порнокартинка, и война за пароль главного администратора. Адекватных книг практически на было, особенно по горячо любимому мной бейсику (только «Программышка» и еще одна розовенькая книга, откуда я узнал, что такое массив и что с ним можно делать).

Хочу спросить хабрачитателей, по каким книжкам они делали первые шаги в программировании.

Под катом кратенький обзор одной современной и нескольких олдскульных советских книжек по робототехнике и программированию для детей из коллекции преподавателей. (Бонус — обзор манги по электричеству.) А в комментах — ваши первые книги.
Читать дальше →

Подпольный рынок кардеров. Перевод книги «KingPIN». Глава 12. «Free Amex!»

Время на прочтение7 мин
Охват и читатели17K
Кевин Поулсен, редактор журнала WIRED, а в детстве blackhat хакер Dark Dante, написал книгу про «одного своего знакомого».

В книге показывается путь от подростка-гика (но при этом качка), до матерого киберпахана, а так же некоторые методы работы спецслужб по поимке хакеров и кардеров.

Начало и план перевода тут: «Шкворень: школьники переводят книгу про хакеров».

Логика выбора книги для работы со школьниками у меня следующая:
  • книг про хакеров на русском языке мало (полторы)
  • книг про кардинг на русском нет вообще (UPD нашлась одна)
  • Кевин Поулсен — редактор WIRED, не глупый товарищ, авторитетный
  • приобщить молодежь к переводу и творчеству на Хабре и получить обратную связь от старших
  • работать в спайке школьники-студенты-специалисты очень эффективно для обучения и показывает значимость работы
  • текст не сильно хардкорный и доступен широкому кругу, но затрагивает вопросы информационной безопасности, уязвимости платежных систем, структуру кардингового подполья, базовые понятия инфраструктуры интернет
  • книга иллюстрирует, что «кормиться» на подпольных форумах — плохо заканчивается

Кто хочет помочь с переводом других глав пишите в личку magisterludi.

(По поводу очередности мне задают много вопросов и советуют публиковать главы по очереди. Я бы тоже так хотел, но увы, так как работаю с с множеством людей, которые, например, уже перевели 80% главы, а потом у них случается форсмажор на 2 недели. С одной стороны на них давить не хочется, с другой стороны откладывать публикацию тех людей, которые перевели уже следующую главу — не совсем честно по отношению к ним. Поэтому, то что есть, публикую.)

Читать предыдущую Главу 11. «Script’s Twenty-Dollar Dumps»

Глава 12. «Free Amex!»

(За перевод спасибо Марии Борисёнок из «Теплицы социальных технологий», они, кстати, тоже ищут ИТ-волонтёров для некоммерческих проектов. «Теплица» давно дружит с хакспейсом и их команда делает полезные обучающие семинары для начинающих по OpenStreetMap и OpenPGP)

За ужином Макс слегка коснулся своего плана с Черити. «Какие бы ты назвала учреждения, которые больше всех заслуживают того, чтобы быть наказанными?» — спросил он.

У него уже был готовый ответ: заёмные компании. Жадные банки и кредитные компании, которые обвели клиентов вокруг пальца на ежегодный долг в 400 миллиардов долларов, подогревая кредитный интерес и подсаживая детей на пластик, прежде чем те закончат колледж. Дело в том, что потребители никогда не несут ответственность за мошеннические сборы – по закону им может быть выставлен счет за первые 50 долларов, но большинство банков отказалось даже от этого — мошенничество с кредитными картами стало преступлением без жертв, оплачиваемое бездушными деньгами этих учреждений.
Читать дальше →

Первая книга юного программиста. Учимся писать программы на Scratch

Время на прочтение2 мин
Охват и читатели32K
Привет!
Мы решили издать книгу для совсем еще юных программистов, ведь детей надо чем-то занять. Пусть это будет Scratch.

image

Данный пост адресован детям и их родителям:
Не сомневаюсь, что ты любишь играть на компьютере, телефоне или планшете и смотреть 3D-мультфильмы. А знаешь, как их делают? Для этого нужны программы — наборы команд, которые приказывают компьютеру двигать героев по экрану.
А теперь — самое главное. Ты можешь сам делать такие программы! Придумывать игры со своими героями, рисовать мультфильмы — все, что захочешь. Для этого создали специальную детскую среду программирования Скретч. Все команды в ней нарисованы как цветные значки-блоки, из которых удобно собирать программы. Это похоже на конструктор «Лего». Просто берешь кубики и собираешь сложную программу или игру. Давай вместе отправимся в удивительный мир программирования.
Читать дальше →

Подпольный рынок кардеров. Перевод книги «KingPIN». Глава 11. «Script’s Twenty-Dollar Dumps»

Время на прочтение10 мин
Охват и читатели19K
Кевин Поулсен, редактор журнала WIRED, а в детстве blackhat хакер Dark Dante, написал книгу про «одного своего знакомого».

В книге показывается путь от подростка-гика (но при этом качка), до матерого киберпахана, а так же некоторые методы работы спецслужб по поимке хакеров и кардеров.

Начало и план перевода тут: «Шкворень: школьники переводят книгу про хакеров».

Логика выбора книги для работы со школьниками у меня следующая:
  • книг про хакеров на русском языке мало (полторы)
  • книг про кардинг на русском нет вообще(UPD нашлась одна)
  • Кевин Поулсен — редактор WIRED, не глупый товарищ, авторитетный
  • приобщить молодежь к переводу и творчеству на Хабре и получить обратную связь от старших
  • работать в спайке школьники-студенты-специалисты очень эффективно для обучения и показывает значимость работы
  • текст не сильно хардкорный и доступен широкому кругу, но затрагивает вопросы информационной безопасности, уязвимости платежных систем, структуру кардингового подполья, базовые понятия инфраструктуры интернет
  • книга иллюстрирует, что «кормиться» на подпольных форумах — плохо заканчивается

Кто хочет помочь с переводом других глав пишите в личку magisterludi.

(По поводу очередности мне задают много вопросов и советуют публиковать главы по очереди. Я бы тоже так хотел, но увы, так как работаю с с множеством людей, которые, например, уже перевели 80% главы, а потом у них случается форсмажор на 2 недели. С одной сторны на нах давить не хочется, с другой стороны откладывать публикацию тех людей, которые перевели уже следующую главу — не совсем честно по отношению к ним. Поэтому, то что есть, публикую.)

Глава 11. Script’s Twenty-Dollar Dumps

(за перевод спасибо хабраюзеру Find_The_Truth)

Весной 2001 года около ста пятидесяти русскоязычных компьютерных преступников собрались в ресторане портового города Одессы, чтобы обсудить запуск революционного сайта. Среди присутствовавших был Роман Вега, 37 летний мужчина, который продал поддельные кредитки через его онлайн магазин БоА Фактори (BOA — Bank Of America), хакер (cybercrook), известный как Король Артур и мужчина, который мог бы стать их лидером, украинский продавец кредиток, известный как Скрипт.

Заседание было вызвано успехом Британского сайта Библиотека фальшивок, запущенного в 2000 году. Этот сайт решал одну из основных проблем общения в криминальном бизнесе через IRC чат-румы, где свобода и многолетний опыт преступлений лопнули, как пузырь, стоило чату исчезнуть. Основанная горсткой западных хакеров (cybercrook) Библиотека фальшивок собрала нелегальные учебники, а также форум, где воришки, занимающиеся махинациями с документами, могли обменяться советами, подсказками, купить и продать «обновки» идентификационных карт (аналоги документов (паспорт, права и т.д.)) — евфемизм, выдержанный в том же духе, что и «мероприятия» у проституток.
Читать дальше →

Ближайшие события

Подпольный рынок кардеров. Перевод книги «KingPIN». Глава 9. «Возможности»

Время на прочтение13 мин
Охват и читатели17K
Кевин Поулсен, редактор журнала WIRED, а в детстве blackhat хакер Dark Dante, написал книгу про «одного своего знакомого».

В книге показывается путь от подростка-гика (но при этом качка), до матерого киберпахана, а так же некоторые методы работы спецслужб по поимке хакеров и кардеров.

Начало и план перевода тут: «Шкворень: школьники переводят книгу про хакеров».
Пролог
Глава 1. «The Key»
Глава 3. «The Hungry Programmers»
Глава 5. «Cyberwar!»
Глава 6. «I miss crime»
Глава 8. «Welcome to America»
Глава 34. DarkMarket
(публикуем по мере готовности переводов)

Логика выбора книги для работы со школьниками у меня следующая:
  • книг про хакеров на русском языке мало (полторы)
  • книг про кардинг на русском нет вообще (UPD нашлась одна)
  • Кевин Поулсен — редактор WIRED, не глупый товарищ, авторитетный
  • приобщить молодежь к переводу и творчеству на Хабре и получить обратную связь от старших
  • работать в спайке школьники-студенты-специалисты очень эффективно для обучения и показывает значимость работы
  • текст не сильно хардкорный и доступен широкому кругу, но затрагивает вопросы информационной безопасности, уязвимости платежных систем, структуру кардингового подполья, базовые понятия инфраструктуры интернет
  • книга иллюстрирует, что «кормиться» на подпольных форумах — плохо заканчивается

Кто хочет помочь с переводом других глав пишите в личку magisterludi.

Глава 9. Возможности

(за перевод спасибо jellyprol)

Макс надел блейзер и помятые карго брюки на вынесение приговора и молча наблюдал как юристы начали судебные прения по его делу. Дженнифер Граник, адвокат защиты, сказала судье Джеймсу Вэру что Макс заслуживает смягчения приговора за свою работу в качестве эквалайзера. Прокурор выбрал противоположную точку зрения. Макс, как он утверждал, сделал вид будто он стал информатор ФБР, пока втайне совершал преступления против правительства США. Это было хуже чем если бы он никогда не сотрудничал с ними.
Читать дальше →

«Хакеры и художники», «On Lisp» и эссе на русском. Учим(ся) писать как Пол Грэм

Время на прочтение16 мин
Охват и читатели74K
To follow the path:
look to the master,
follow the master,
walk with the master,
see through the master,
become the master.
«Лучший способ писать — это переписывать» Пол Грэм, «The Age of the Essay»



Преред курсом Сергея Абдульманова ( milfgard) я взял для себя квест — структурировать все статьи Грэма. Пол не только крутой программист и инвестор — он мастер лаконичного письма. Если milfgard назвал свой курс для контент-менеджеров "Буквы, которые стреляют в голову", то Пол Грэм стреляет из «по глазам» (кто играл в Fallout 2 тот поймет).

А еще мне захотелось освоить Lisp. Чисто так, чтобы мозг поразвивать, потому что крутые люди — Грэм, Кей и Рэймонд, Моррис — говорят хором: «Учите Lisp».

На данный момент Пол Грэм написал (по крайней мере, я нашел) 167 эссе. Из них на русский переведены 69.74(+10). Если читать по 1 статье в день (что очень хороший результат, потому что я после одной статьи хожу задумчивый неделю — голова кипит как после отличного мастер-класса, а иногда и как после двухдневного интенсива), то процесс займет полгода.

Под катом — список всех статей со ссылками на оригинал и с переводом (если он есть). Подборка живая (так что, как обычно, добавляйте в избранное, потом прочитаете) и будет дополняться по мере обнаружения свежака. Еще вы найдете переведенную на 8/15 книгу «Хакеры и художники» и 4/25 перевода книги «On Lisp». Так же я приведу свою подборку топ-5 статей Пола Грэма, с которых я бы рекомендовал начать знакомство с этим автором.
Читать дальше →

Путь IT-менеджера. Управление проектной средой и IT-проектами

Время на прочтение6 мин
Охват и читатели21K
Привет, Хаброжители!
У нас вышла новая книга по управлению IT проектами

image

Что такое проектная среда и паттерны формирования проектной среды и управления? Как выбрать оптимальный набор практик управления и разработки требований к информационным системам? Как сделать проект управляемым и предсказуемым? Как выгодно продать себя в качестве мастера управления проектной средой? Ответы на эти и другие вопросы помогут вам максимально эффективно построить процессы управления и производства. В издании представлена информация со ссылками на теоретические материалы из разных областей управления разработкой программного обеспечения: анализа, архитектуры, управления проектами, лидерства и управления персоналом — то, что может понадобиться в работе над реальными производственными проектами. Проанализированы разнообразные кейсы и ситуации, приведены примеры документов и шаблонов, необходимых для разработки ПО. Помимо этого структурирован огромный массив теоретической информации в зависимости от того, что прошло проверку на практике и может быть использовано в работе профессионалов в области разработки программного обеспечения.
Читать дальше →

Перевод книги Ричарда Бартла «Designing Virtual Worlds». Глава 1. Основы

Время на прочтение12 мин
Охват и читатели20K
imageНачало тут
Продолжение тут

Ричард А. Бартл (Richard Allan Bartle)
Дипломированный специалист по искусственному интеллекту. Один из создателей самого первого MUDа (1978 год), который дал начало всей индустрии массивно-многопользовательских игр, за бумом которой мы сейчас наблюдаем. В дальнейшем Ричард плотно занялся исследованиями виртуальных миров и их обитателей. В качестве независимого консультанта он участвовал практически в каждом таком проекте за последние 20 лет.

(Кто хочет помочь с переводом фундаментальной книги по разработке игр, пишите в личку или на почту magisterludi2016<собака>yandex.ru)

Основы

(за перевод огромное спасибо Владиславу Задумову (zadumov.v<собака>gmail.com), который профессионально занимается переводами с английского и японского)

Как правило люди хотят разбить различные виртуальные миры на категории, чтобы им было легче обсуждать то, что интересует конкретно их, или найти тот мир, который наиболее подходит под их нужды. Потенциальные игроки, например, будут хотеть знать, как выглядит мир, и какой в нем сеттинг: Если им хочется отыгрывать космического пирата, вряд ли сеттинг Фэнтези-мира им в этом поможет. Маркетологов и инвесторов больше волнует долговечность продукта и демографическая статистика его пользователей: Возможно им будет неинтересно самим проводить время в виртуальном мире, однако они будут очень заинтересованы в тех, кто в этот мир погружен. У дизайнеров тоже есть свои собственные, теоретические проблемы, которые им нужно решить, вдобавок к необходимости понимать желания игроков и маркетологов.

Если взглянуть на виртуальные миры со стороны их исторического развития, то используемые наиболее часто категории довольно легко выделяются:

  • Внешний вид
  • Жанр
  • Кодовая база
  • Срок жизни
  • База игроков
  • Степень изменяемости
  • Степень неизменности


Давайте рассмотрим их по порядку.
Читать дальше →

Проект «Око» ч.11

Время на прочтение11 мин
Охват и читатели16K

Фото: A.V. Photography

Ссылки на предыдущие части и обращение к тем, кто видит публикации Ока впервые:
Око — мой личный литературный проект, работу над которым я начал в мае этого года. Из небольшой зарисовки он перерос в научно-фантастическое произведение, главы которого я выкладываю, по мере написания, на GT.

Предыдущие части:

Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10



В части №8:



Женщина посмотрела ему в глаза, хотя все время до этого прятала взгляд и вздрагивала от прикосновений. В её взгляде все еще читался страх, но теперь вперемежку с благодарностью. Оливер потрепал ее по плечу, стараясь выглядеть как можно приветливее.

— Все нормально, не тронем мы тебя, нам других забот хватает, — попытался пошутить он, — как тебя зовут?

Она подтянула остатки рубашки повыше, еще раз посмотрела на Оливера, как бы решая, стоит ли говорить с ним.

— Мелисса, сэр. Но вы можете звать меня просто Мелли, — тихо сказала она и робко улыбнулась…

Читать дальше →

Алгоритмическая и автоматизированная торговля: 13 книг по теме

Время на прочтение4 мин
Охват и читатели39K


Недавно мы публиковали материал нашего читателя о терминологической путанице, которая окружает алгоритмическую и автоматизированную торговлю. В продолжение темы сегодня речь пойдет о том, как эта путаница влияет на профессиональную литературу (а вот еще один материал о книгах и образовательных ресурсах по теме).

Сам термин «Алгоритмическая торговля» сейчас настолько на слуху, что некоторые нерадивые авторы пользуются этим и втискивают его в название своих книг, чтобы привлечь читательское внимание.

Читатель видит такие книги и убеждается в том, что читает про алгоритмическую торговлю, когда на самом деле ему рассказывают об автоматизированной.
Читать дальше →

Как пасти котов. Наставление для программистов, руководящих другими программистами

Время на прочтение7 мин
Охват и читатели154K
Привет, Хаброжители!
У нас вновь вышла книга Дж. Рейнвотера.

image«Как пасти котов» — это книга о лидерстве и руководстве, о том, как первое совмещать со вторым. Это, если хотите, словарь трудных случаев управления IT-проектами. Программист подобен кошке, которая гуляет сама по себе. Так уж исторически сложилось. Именно поэтому так непросто быть руководителем команды программистов. Даже если вы еще месяц назад были блестящим и дисциплини-рованным программистом и вдруг оказались в роли менеджера, вряд ли вы знаете, с чего надо начать, какой выбрать стиль руко-водства, как нанимать и увольнять сотрудников, проводить совещания, добиваться своевременного выполнения задач. В таком случае без этой книги вам не обойтись. А может быть, вы — опытный менеджер, желающий пересмотреть свои принципы лидерства? Тогда, опять же, эта книга для вас. Вне зависимости от возраста, пола и социального статуса она поможет вам укрепить свои позиции в роли лидера программистов. Материал изложен довольно компактно и легко укладывается в голове. Стоя в книжном магазине и раздумывая, что же купить, задайте себе один простой вопрос: «Нужно ли мне совершенствовать свои лидерские навыки?» Полагаю, вы ответите: «Да», — а значит, данная книга окажется для вас небесполезной.
Читать дальше →