Обновить
137
8.3

Пользователь

Отправить сообщение

ABBYY CardHolder: как не потерять полезные знакомства

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров11K
imageЛюбые два человека на Земле связаны друг с другом через шесть-семь общих знакомых – гласит популярная теория.

Тем временем ABBYY работает над созданием удобных инструментов для сохранения истории ваших знакомств. Cегодня мы выпустили новое мобильное приложение для хранения визитных карточек и работы с контактными данными – ABBYY CardHolder for iPhone.

ABBYY CardHolder – это полноценная электронная визитница в телефоне, которая даёт возможность хранить визитки в структурированном виде и не загромождать адресную книгу iPhone. Приложение распознает и сохраняет изображения визиток в собственном архиве, оснащенном удобным поиском, группировкой и сортировкой.
Читать дальше →

Новая версия ABBYY TextGrabber: два в одном

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров7K
В начале лета мы выпустили приложение ABBYY TextGrabber для iPhone – мощный и одновременно простой инструмент для извлечения текстов, который многим пришелся по нраву. А сегодня мы рады представить вам новую версию, в которой учли пожелания и рекомендации наших пользователей. Мы сами пользуемся своими же продуктами, поэтому всегда очень радуемся, когда вы подсказываете нам интересную идею по улучшению продукта или необычный сценарий использования. Все такие пожелания мы скрупулезно заносим в базу рекламаций – нашу сводку «хотелок», ну а потом разработчики добавляют самые востребованные и интересные функции в продукт.

Итак, что изменилось в новой версии?
Читать дальше →

Олимпиада-2014: как помочь иностранцу справиться с русским языком

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров8.4K

17 сентября в Сочи мы совместно с компанией «МегаФон» представили программу лингвистического обеспечения будущей Олимпиады. Конечная цель этой программы – сделать так, чтобы иностранным гостям Олимпиады-2014 было комфортно в городе и чтобы они свободно могли объясняться в любых ситуациях, вне зависимости от того, какой язык для них родной. До недавнего времени такой проект мог показаться абсолютно невыполнимым – ведь к каждому из сотен тысяч иностранцев не приставишь персонального переводчика. Но сегодня эта задача, которая раньше не могла быть решена даже при огромных материальных вложениях, может быть успешно решена с помощью современных технологий. Под катом мы расскажем о том, что мы придумали для Олимпиады, с техническими подробностями для любителей.
Читать дальше →

Кухня ABBYY Lingvo: разговорчики в строю!

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров4.8K
Каждая словарная статья – это итог не только изучения источников, работы с материалами, сверки со словарями, но и результат живого общения, часто полемики.

Для последнего у нас предусмотрена база рекламаций – ресурс, где фиксируются и обсуждаются найденные нами или пользователями ошибки и лакуны словарей Lingvo.

О базе рекламаций мы хотели рассказать давно, да все не решались – как-никак мекка наших лексикографов, можно сказать, «священная корова» для каждого разработчика. Но какая же кухня Лингво без базы рекламаций, ведь именно здесь происходят самые горячие дискуссии о том, как делать словарь Lingvo!
Читать дальше →

Перезаписывать память – зачем?

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров40K
В недрах Win32 API есть функция SecureZeroMemory с очень лаконичным описанием, из которого следует, что эта функция перезаписывает область памяти нулями и устроена таким образом, что компилятор при оптимизации кода никогда не удаляет вызов этой функции. Там же говорится, что следует с помощью этой функции перезаписывать память, ранее использованную для хранения паролей и криптографических ключей.

Остается один вопрос – зачем это? Можно найти пространные рассуждения о риске записи памяти программы в файл подкачки, файл hibernate или аварийный дамп, где его может найти злоумышленник. Это похоже на паранойю – далеко не всякий злоумышленник имеет возможность наложить руку на эти файлы.

На самом деле, возможностей получить доступ к данным, которые программа забыла перезаписать, гораздо больше – иногда не нужно даже иметь доступа к машине. Дальше мы рассмотрим пример, и каждый сам решит, насколько оправдана паранойя.
Читать дальше →

Что нового в ABBYY FineReader 11?

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров19K
Сегодня выходит ABBYY FineReader 11, и сейчас мы расскажем вам, чем он отличается от десятой версии. Прежде всего, достаточно заметно донастроились алгоритмы поиска на странице текста, картинок и таблиц – то, что у нас называют «Анализ документа», а в мире понятным словом zoning. Главное, к чему мы стремились, работая над новой версией, – улучшить «понимание» документов, с которыми пользователи сталкиваются каждый день: книг, договоров, журналов. Одним из легко заметных изменений стало то, что FineReader 11 научился находить вертикальные колонтитулы.
image

Читать дальше →

Перевод по наведению мыши в Lingvo x5

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров35K
Однажды мы уже рассказывали про новые функции ABBYY Lingvo x5 в этом блоге. Тогда это был взгляд переводчика, а сегодня мы хотим поподробнее остановиться на одной из новых фишек, реализованных в последней версии наших словарей, — переводе по наведению. Мы про нее даже ролик специальный сняли:

Читать дальше →

Qwerty → Dvorak: как это можно сделать

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров12K
В кои-то веки решил никого не трогать, а сесть примус починять. В смысле – старую багу поправить, али новую придумать. Не вышло… Если убрать из письма аналитика все восклицательные знаки, то картина маслом представлялась вполне заурядная. Дедлайн продукта затерялся в прошлом, где-то в середине мезозойской эры. Программер, ответственный за отгрузку софта к этому дедлайну, последние два месяца работал удаленно, потом не работал удаленно и сейчас близок к увольнению. На работе не появляется. Клиент ждет что-то (комплектность не определена) для той большой железки в углу (аха! embedded платформа!). В общем – спасай, дорогой товарищ, вселенную… Казалось, ничто не предвещало беды…

Таким образом, из конкретной информации был 200-килограммовый девайс в углу и емайл программера, у которого надо было все узнать. Не густо. Было еще название продукта, который мы переносили на эту платформу. Но название мне ничего не говорило, поскольку до этого инцидента я работал совсем не в той тематике. Захотелось громко и эмоционально высказаться, но материться на фирме запрещено. Штраф 500 рублей. Поэтому тихо высказался тысячи на полторы и пошел собирать инфу.
Читать дальше →

История переездов ABBYY глазами админов

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров21K
Давным-давно в этом блоге была первая часть летописи переездов офиса компании ABBYY по Москве. И сегодня, в день системного администратора, мы хотим рассказать вам вторую часть этой истории, записанную со слов руководителя отдела поддержки информационных технологий – Олега Иглина. Наверное, больше смешных историй будет про первые офисы из этого списка, потому что служба сисадминов тогда только зарождалась и кадры были молодыми и не очень опытными. Но чего у них всегда было не отнять, так это готовности учиться и совершать подвиги :)
Читать дальше →

Одну минуточку, сеньор! Сейчас я позвоню переводчику

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров6.7K
В 1991 году британский политик и общественный деятель Майкл Янг заметил, что Лондонская королевская больница испытывает большие проблемы с пациентами, не владеющими английским языком. Сложно лечить человека, который не может сказать, что конкретно у него болит. Чтобы обеспечить всех больных качественной медицинской помощью, Янг организовал первую в Великобритании службу перевода по телефону – теперь, когда в больницу поступал пациент-иностранец, врач мог просто набрать номер нужного переводчика и дальше общаться с его помощью.

Сегодня в Европе и США перевод по телефону – это большая отрасль, объем которой к 2012 году предположительно достигнет 1,2 млрд. долларов. Основными пользователями перевода по телефону на Западе являются суды, больницы, миграционные службы, полиция, службы по ликвидации чрезвычайных ситуаций, банки, юридические и страховые компании. Если вы заболели или вас ограбили во время поездки в Великобританию, можете смело обращаться в больницу или в полицию. Будьте уверены, что вас там поймут, – эти учреждения пользуются сервисом перевода по телефону.

На мировом рынке перевода по телефону работает несколько сотен компаний – от небольших узкоспециализированных, которые работают в одной языковой паре (например, английский – испанский) или с одной тематикой (например, перевод для юридических компаний), до настоящих гигантов, которые способны по запросу в течение нескольких минут предоставить по телефону перевод со 150 языков.

Как технически реализованы подобные службы?

Что общего у монахов, оптического распознавания текстов и козьего сыра?

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров13K
Если вы ответите «ABBYY FineReader», то будете правы. Некоторое время назад в американский офис ABBYY обратился отец Григорий, настоятель монастыря Святого Григория Паламы (St. Gregory Palamas Monastery), с просьбой помочь решить необычную задачу, которая стояла перед монастырём. В монастыре хранится архив старых документов на греческом языке с политонической системой диактрики, которые нужно было оцифровать. Узнав об этом, наши американские коллеги подарили настоятелю коробку ABBYY FineReader 10 Professional Edition. Что это за система и почему отцу Григорию понадобился именно FineReader – читайте под катом.
Читать дальше →

Как технологии распознавания текста помогают бороться с утечками данных

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров9K
На собеседованиях нас часто спрашивают, чем занимается Департамент продуктов для разработчиков. Мы коротко рассказываем про ABBYY FineReader Engine, но многие соискатели только понаслышке знают о том, что такое SDK и как его можно использовать, и воспринимают наш рассказ как общие слова.

Сегодня отличный пример того, как ABBYY FineReader Engine применяется в реальном продукте реальной компании для решения реальных проблем. Недавно российская компания SECURIT встроила FineReader Engine в свои продукты для обнаружения утечек данных (DLP), в том числе в продукт под названием Zgate. Об этом был пресс-релиз, а мы внимательно посмотрим на техническую сторону.
Читать дальше →

Больше грабберов. Хороших и разных

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров6.2K
imageКак мы и обещали, мы расширили линейку Mobile OCR Utilities, выпустив сразу две программы: ABBYY StreetGrabber, которая покажет вам любой адрес из путеводителя в приложении Карты, а также ABBYY TextGrabber, с помощью которой вы сможете редактировать любой печатный текст непосредственно на вашем iPhone.
Читать дальше →

Узнать всё о лингвистическом аннотировании текстов на семинаре ABBYY Open

Время на прочтение1 мин
Количество просмотров2.6K
В ближайший вторник, 24 мая, мы организуем в Москве семинар «Актуальные проблемы компьютерной лингвистики», посвящённый лингвистическому аннотированию текстов (корпусов). Мероприятие состоится в рамках серии открытых лекций и семинаров ABBYY Open.

Лингвистическое аннотирование является сегодня центральной темой, объединяющей интересы теоретических и компьютерных лингвистов. Разметка корпусов нужна как для задач машинного обучения систем Natural Language Processing (NLP), так и для получения собственно лингвистических результатов.

Приглашенные докладчики – известные специалисты в области компьютерной лингвистики Эдуард Хови (Eduard Hovy, University of Southern California/Information Sciences Institute) и Диана Маккарти (Diana McCarthy, Lexical Computing Ltd).

Подробную информацию о месте и времени проведения мероприятия, а также аннотации докладов вы можете прочитать здесь. Семинар бесплатный, для участия обязательно нужно зарегистрироваться и дождаться подтверждения регистрации.

Рабочий язык семинара – английский.

«О дивные новые слова!»

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров10K
image
Нас окружает всё «умное», мобильное и технологически прогрессивное: астронавты исследуют космос, генные инженеры колдуют над очередным чудом науки, а гаджеты покоряют мир. Это настолько нам привычно, что мы верим: все научные и околонаучные термины придумали учёные-специалисты и компании-разработчики параллельно с развитием наук и технологий. На самом деле немало таких слов появилось благодаря писателям-фантастам.

Возьмём, например, робототехнику (robotics). Своим названием эта современная прикладная наука обязана Айзеку Азимову. Он первым употребил это слово в рассказе «Лжец» (1941 год). Азимов также придумал профессию «робототехник» (roboticist) и прилагательное «роботизированный» (robotic).

Ещё одна современная наука – генная инженерия (genetic engineering) – получила своё название
Читать дальше →

Цифры в культуре Китая

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров80K
image
Каждый, кто ближе знакомится с культурой Китая или начинает общаться с китайцами, отмечает, насколько все сферы китайской жизни пронизаны цифровой символикой. Будь то принципы философии, медицины, музыки или архитектуры, мечты простого китайца завести себе телефонный номер с восьмеркой, табу в отношении цифры 4 или нездоровое желание подобрать удачное сочетание цифр в контракте.

«Числовые суеверия»


Если у нас подобные суеверия скорее повод для шуток, то в Китае к нумерологии относятся серьезно и вдумчиво.

«Удачливость» числа в народном сознании китайцев определяется его созвучием с каким-либо словом. Например, число 4 звучит аналогично слову «умереть» (без учета тона), что породило в странах Дальнего Востока суеверие, аналогичное нашей боязни числа 13. Так, во многих гостиницах и больницах вы не найдете номеров с числом 4, а иногда даже и 4-го этажа.
Читать дальше →

ABBYY FlexiCapture Engine 9.0: технология извлечения данных из документов теперь доступна разработчикам

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров9.8K
imageНедавно мы выпустили ABBYY FlexiCapture Engine 9.0 – новую версию инструментария для разработчиков (SDK) на основе технологии ABBYY FlexiCapture. Эта технология позволяет извлекать данные не только из документов с жёсткой структурой (анкет, экзаменационных тестов, бланков), но и из слабоструктурированных и вовсе не структурированных документов (писем, статей, контрактов).

Продукты на основе нашей технологии извлечения данных используются в разных проектах по всему миру и решают как узкоспециализированные задачи в отдельных отраслях (образование, банковский сектор, страхование, телекоммуникации и других), так и крупные задачи в проектах национального масштаба (единый государственный экзамен ЕГЭ в России, перепись населения в ряде стран, выборы президента в Чили, система ввода отчетов Государственного центра занятости Украины).

ABBYY FlexiCapture существует как в виде готового кастомизируемого решения, так и в форме SDK. Зачастую глубокая интеграция подсистемы ввода данных в информационную систему заказчика оказывается невозможной при использовании готовых решений. В этом случае на помощь приходит наш SDK, и сейчас мы расскажем вам о том, как он работает и в каких проектах используется.
Читать дальше →

delete, new[] в C++ и городские легенды об их сочетании

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров74K
Если в коде на C++ был создан массив объектов с помощью «new[]», удалять этот массив нужно с помощью «delete[]» и ни в коем случае не с помощью «delete» (без скобок). Разумный вопрос: а не то что?

На этот вопрос можно получить широчайший спектр неразумных ответов. Например, «будет удален только первый объект, остальные утекут» или «будет вызван деструктор только первого объекта». Следующие за этим «объяснения» не выдерживают обычно никакой серьезной критики.

В соответствии со Стандартом C++, в этой ситуации поведение не определено. Все предположения – не более чем популярные городские легенды. Разберем подробно, почему.
Читать дальше →

Неочевидные возможности ABBYY FineReader

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров32K


Каждая следующая версия ABBYY FineReader становится всё более интуитивно понятной. В частности, в последние версии включена система встроенных сценариев, которые дают возможность выполнить стандартные последовательности действий за несколько щелчков мышью. Так мы стараемся облегчить работу с программой для большинства наших пользователей. И, тем не менее, FineReader обладает рядом возможностей, которые не лежат на поверхности, но могут быть полезны пользователям «продвинутым». О нескольких таких возможностях мы расскажем в этом посте.
Читать дальше →

Генеральный директор ABBYY Сергей Андреев отвечает на вопросы читателей Хабра об участии компании в проекте Сколково

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров14K
image
В конце 2010 года проект компании ABBYY по разработке новой технологии перевода текстов и анализа текстовой информации стал один из первых резидентов Сколково. Впоследствии фонд Сколково счел возможным поддержать этот проект грантовым финансированием в размере 474 996 тыс. рублей.

Мы давно разрабатываем этот проект и не хотели делать его публичным до момента выпуска готовых продуктов. Однако приход этого проекта в Сколково очевидно требует понятного рассказа об истории проекта, его текущем статусе и перспективах. Мы хотим рассказать много интересного о том, чем компания ABBYY занималась последние 10 лет в закрытом режиме и какое взаимодействие с проектом Сколково мы планируем.

Мы хотим предоставить вам возможность получить информацию из первых рук – задать вопросы генеральному директору компании ABBYY Сергею Андрееву. Под катом его краткая профессиональная биография. Свои вопросы Сергею (и не только про Сколково) вы можете задавать в комментариях, Сергей ответит на них в ближайшем посте.

Update: Спасибо всем за вопросы! Топик с ответами Сергея появится на следующей неделе.

Читать дальше →

Информация

В рейтинге
800-й
Откуда
Россия
Работает в
Зарегистрирован
Активность