>Ощущение, что в Google просто наплевать на все это.
Привыкайте, Гугл заработал себе репутацию «империи добра», теперь они будут пользоваться инертностью мышления своих фанов/клиентов, пока это будет возможным.
Просто это показывает уровень организации работы, а именно — бардак.
Если при приходе новой почты у меня отображается сообщение «Новые мероприятия», это означает, что процесс перевода в компании не организован, работа выполняется на коленке неграмотными переводчиками и без учета контекста или даже без обеспечения возможности заглянуть в контекст.
С тем же успехом можно гугл-транслейтом переводить.
Это сложно оспорить, просто правильнее будет ошибки исправлять. Ошибка гугла в данном случае не в совершении ошибки, а неисправлении ее. То есть такая себе ошибка второго порядка. И это уже хуже.
Возможно это баг в локализации. В en возможно лучше. Так что видят его — пользователи гугла (часть мира) из них с русской локализацией (еще меньше) из них пользователи Analytics и только самые внимательные, как автор.
Вот например у Electronic Arts отличная служба поддержки, также при немалом количестве пользователей. Причем общение происходит в виде живого чата с человеком, через 10сек после нажатия на соотв. кнопку.
Естественно я при этом имею ввиду штатовский и европейский саппорт, российское отделение как-всегда — по почте, с задержкой ответа в 12 часов, обсуждали проблему неделю и так и не решили.
Ойк. ЕА, выпустив откровенно сырой Батлфилд2БК2 в плане взаимодействия с античит программой ПанкБастер, положила большой и толстый болт на игроков, у которых возникли трудности. Я писал им на форум тех поддержки, очень аккуратно описав проблему и попросив помочь, где-то в апреле. Ответа от оффициалов не было никакого вообще. Были только другие игроки, которые писали, что у них та же проблема и никто не собирается им помочь её решить. Итого, игра не работает и по сей день.
Подтверждаю на все 100%. Как-то был приятно удивлен ответу в течение часа на казалось бы, абсолютно не критичный вопрос по работе их сервиса «Телепрограмма». Потом еще в течение дня переписывался по этому вопросу, и в конце человек из Яндекса поблагодарил, и пожелал удачного дня. Но, наверное, так и должно быть в принципе…
Видимо Гугл что-то знает или это корпоративная фишка!
У мня в телефоне google nexus one под управлением android os, в стандартном приложение погода, тоже… альтернативный порядок дней недели.
Например сейчас, в воскресенье: Пн Чт Ср Чт Пт Сб.
(ближе к концу недели он показывает две пятници :) )
Я больше никогда не буду шутить над багами Google.
Я больше никогда не буду шутить над багами Google.
Я больше никогда не буду шутить над багами Google.
На самом деле это свойство работы очень больших компаний. Их багтрекер состоит из тысяч багов и фич, даже в рамках одного отдела и одного сервиса. Эта бага серьезная для вас, потому что Вы ее видите каждый день. Но для Google все намного сложнее. Есть задачи и их приоритеты. Некоторые задачи баги, некоторые фичи. Бывает так, что некоторые фичи важнее багов. Бывает так, что баги важнее других багов, потому что другие затрагивают больше пользователей, или, например, безопасность. Бывает, что баги не фиксятся потому что готовится к релизу замена движка, которая изменит многое, и в том числе исчезнет баг. Возможно, баг считается очень незначительным, т.к. за полгода только один человек написал об этом в техподдержку, а сервис делает нерусскоязычная команда. Очень, очень много разных причин может быть. Я наблюдаю подобные процессы изнутри. Некоторые баги могут исправляться на следующий день, а некоторые висеть целый год, и дольше. Это не плохо, и не хорошо — естественный процесс. Конечно, лучше чтобы баги исправлялись быстрее. Повторное обращение в техподдержку может немного их подтолкнуть).
Но опять таки с гуглом это не всегда возможно. Вот, например, с некоторых пор, примерно две недели назад, он решил показывать мне верхний бар на блогах в blogspot по тайски, оттого, что я по IP в Таиланде (но тайским, увы, не владею).
Как это выключить, с учтом того, что все настройки в конфигурациях теперь тоже на тайском, я не знаю.
Раньше такие же проблемы были то с одним, то с другим их сервисом, чего стоит, например, принудительное переключение подписей на Google Maps на русский с латиницы (зачем мне подписи улиц в Париже в русской транслитерации?).
Профайл мой при этом, естественно, дефолтный, английский. Просто Google решил, что «так мне будет удобнее».
Я знаю, но не всегда это возможно, к сожалению. Пример — виджеты тех же карт, встроенные в другой сервис как мешапы.
Да и вообще, хотя я это знаю и пользуюсь, такой вариант решения ну никак не выглядит «очвидным» и «интуитивным».
Причем в системе есть, во-первых, системный язык и локаль, во-вторых, предпочтительный язык, который сообщает браузер, в третьих собственно настройки Google Account.
Но нет, Google на это плюет, и считает, что он лучше знает, как мне будет лучше, определяя язык по IP, и никак иначе.
Гуглу пофик на Россию. Я в январе писал им про некорректную выгрузку контактов из gmail в файл «outlook» csv. Кириллица пропадает. Ответа я от них не получил. Бага до сих пор на месте.
[zanuda] А еще этот элемент интерфейса сделан на Flash (хотя, его вполне можно было бы реализовать на Javascript) и все аналитические графики тоже, что не позволяет ими пользоваться на айфоне и айпаде — видимо версий Google Analytics под эти устройства нет (правда проверял через User-agent switcher). Есть конечно приложение Google Analytics for Mobile, но сделали бы редирект хотя бы туда… :) [/zanuda]
Очень часто переводчику не дают понимать и соблюдать контекст, вообще контекста не дают. Увы, сталкивался с этим много раз. Дают просто оторванные от всего слова и фразы. Хоть стой, хоть падай. Так что это может быть не ошибка переводчика, а ошибка, точнее, вина бюро переводов и прочих «надпереводческих» структур.
а в гугл транслэйте ) я перевожу с англ на русский, нет чтобы нажав на кнопочку с динамиком, озвучить мне по английски, нет ведь, они читают мне по русски (причем используя ранние версии говорилки). Тоже думал исправят недочет, ан нет. не выдержал и написал им (после того как на андройде поставил приложение которое озвучивает как положенно, вроде бы их же официальное), ответа до сих пор нет. Приходится все время делать ротейт, если хочется услышать произношение…
Тут есть своя логика. Перевод с английского на русский, соответственно подразумевается, что произношение необходимо услышать тоже на русском. Тот принцип, который интересует вас остался в www.google.com/dictionary
Не знаю как где, говорю про себя: linux-gnome. Можно просто выделить фрагмент текста и сразу же его вставлять просто нажав на колесико где-нить еще. Без всякого копировать-вставить.
Очень удобно.
Соответственно если я нажму ctrl-a =то у меня мой, нужный мне текст, в буфере заменится «свежевыделенным».
Вот поэтому и нехватает.
Причем, когда хотел внести рац.предложение (в google-groups группа по транслейту), то оказалось такая кнопка нужна не только мне.
Зря заминусовали человека. На проектах, где это могут себе позволить, могут быть люди, которые full-time занимаются разгребанием багов от пользователей. Увы, бюджеты не резиновые, и такое позволить могутне все.
Гугловские переводы раньше бесили, теперь уже привык и не замечаю. Позор, конечно, но они уже и сами свыклись, я думаю — видел где-то на какой-то их фотке в офисе надпись про ужасные переводы.
ниразу не смотрел на дни недели, так как если в календаре неделя начинается стандартно с понедельника — эти буковки и не нужны, все и так интуитивно понятно. и спасибо гуглу, что сделал по нашим тсандартам
вот на сайте мори синема неделя начинается с воскресенья, и там что есть буковки, что нет, очень легко перепутать день
Сейчас у гугла есть еще один НЕ мелкий кояк. При установке расширений в Chrome, созданных не гуглом, выдает «404 Not Found». Этим они меня просто отпугнули. Мне жизненно важно было одно расширение, но оно «Not Found»
На случай если сюда таки заглянут локализаторы Гугла:
В больших Google Tasks «Clear Finished» стоит переводить «Очистить завершённые», а не «Очистка завершена»
Лучше пользоваться англоязычной версией Аналитикса — там вообще нет ошибок или опечаток переводчиков.
К тому же не все возможности есть в локализованной версии (например отчёты Visualize).
Пожалуйста, пришлите описание бага на sgzmd[at]google.com, по возможности — по-английски, но по-русски тоже сойдет, с указанием локали (языка операционной системы и сервисов гугл), версии браузера, операционной системы, примерным географическим положением (страна) и других данных, которые сочтете нужным. Спасибо!
Два воскресенья — это ерунда. А как вам новая ветка метро от киевского ЗАГСа до Борщаговки на google maps? (Не киевляне извините). Она там месяца два висела на радость приезжим. Благо, уже убрали.
Да, такое наблюдаю на только у гугла. Например, у сервиса Steam тоже хватает глюков с локализацией. Но, видимо, они не очень много времени уделяют на тестирование русской версии своего продукта.
> Если нажать на ссылку очистки спама, но во время «процесса очистки» случайно щёлкнуть в любое место списка, то потом он выдаст сообщение, что типа ваше письмо не найдено, но вот страница первая останется намертво висеть, уведомляя нас, что показывает 25 сообщений из… нуля.
Эх, Google, Google…