Comments 55
Что-то прямо таки с трудом верится, что с такой скоростью переводит.
Самое крутое в этом приложении — это отсутствие необходимости меть доступ к Интернету. Этим и отличается от, по-моему, большинства альтернатив. И это ведь не только Lingvo, это куча компаний, которые исключительно на электронных переводчиках зарабатывают.
Это офигенно, я считаю.
А когда-то у меня был словарик на 160 тисяч слов, весом в килограмм… Эх. Технологии не стоят на месте.
По делу, отличная программка. Осталось дождаться русского-ненашенских и обратно словарей.
По делу, отличная программка. Осталось дождаться русского-ненашенских и обратно словарей.
Лингво никогда не был переводчиком.
А вы в кусре, что Lingvo это словарь?
Попрощайтесь лучше с translate.google или другими переводчиками.
Попрощайтесь лучше с translate.google или другими переводчиками.
Я возражу! На основе того же translate.google.com можно построить аналогичное приложение, тем более что есть очень неплохая база. Да к тому же языков там побольше будет. Вот только распознавание текста нужно правильно организовать.
Поддерживаю! Никакой автоматический переводчик не заменит мне Lingvo, в котором можно моментально получить доступ к развернутой словарной статье.
в лингво есть так же примеры использования.
Альтерантивный рекламный ролик — фрагмент из фильма They Live www.youtube.com/watch?v=kSS5JYd8Nes
Клевая, конечно, штука. Интересно, будут ли еще какие-то языки и когда… Что-то не очень понял.
Даже не верится, что я живу в это время…
имхо ооочень удобная штука, и только сейчас понял, что всегда себе такое хотел =)
Супер! Хочу очки, с такой программкой.
Красота! Ждем Android версии. Пусть с онлайном, пусть с задержкой, но реально полезно…
А ещё на видео вы можете заметить что у программы есть замечательная функция выделения квадратиком сисек, даже если они спрятаны за табличкой!)
Будущее уже сегодня. =)
Будущее где-то рядом. Это охеренно, как сказал бы Артемий. Очень здорово. Обязательно куплю если добавят немецкий и французский. интересно может ли она переводить более сложные и объемные тексты типа статей или инструкций. например в больнице или аптеке помогло бы в европе.
Интересно, на чьих алгоритмах у них работает распознание? ABBYY или IRIS?
Я почти уверен, что ни на тех, ни на других. Судя по комментариям, есть большие проблемы с распознаванием на шрифтах, отличных от «стандартного», а также не распознаются мелкие объекты. Если ограничиться только буквами определенного размера и шрифта, написать даже онлайновое распознавание — не очень сложная задача. Цвет тоже большой проблемы не представляет. Мы в рамках студенческого проекта как-то писали распознавание текста на картинке с фиксированным шрифтом и примерно определенным размером. Несмотря на относительную простоту применяемых алгоритмов, получалось довольно неплохо и быстро.
Кроме того, чужие решения — это же очень дорого. Не думаю, что в случае использования сторонних технологий они умудрились бы установить цену в 5$.
Кроме того, чужие решения — это же очень дорого. Не думаю, что в случае использования сторонних технологий они умудрились бы установить цену в 5$.
А вроде был аналогичного назначения программно-аппаратный комплекс от ABBYY: цифровой фотоаппарат Samsung со встроенной программой распознания и перевода. Но выпустился он небольшим тиражом.
М, возможно.
Сейчас из приложений с похожим функционалом есть FotoTranslate для Symbian: www.abbyy.com/fototranslate/screenshots/
Сейчас из приложений с похожим функционалом есть FotoTranslate для Symbian: www.abbyy.com/fototranslate/screenshots/
Отпишитесь, если кто протестировал. А то на странице загрузки, из двух картинок «было -> стало», на «стало» заметны артефакты сжатия, которых нет на «было».
Мы в офисе тестировали бесплатную версию (которая просто слова переворачивает). Не все шрифты распознает, в частности обложки книг. В остальном — очень круто, просто Гибсон какой то :)
Выглядит все довольно странно — слова постоянно заменяются, все мигает, хотя есть возможность поставить на паузу (по сути сделать снимок), не умеет определять если текст например под углом в 90 градусов. Похоже что программа заточена как и показано в ролике — под большие плакаты. Также довольно сильно начала тормозить при наведении на книжку (второй скриншот) и телефон буквально за несколько секунд довольно сильно нагрелся.
p.s.
Обратите внимание как забавно она перевернула значек Intel.
p.s.
Обратите внимание как забавно она перевернула значек Intel.
Это просто, АААААААААААААААААААААААААА!!!
пойду в астрал)
пойду в астрал)
Работает! Бесплатная версия просто переворачивает слова или вырезает их.
такую б штуку да прямо в глаза встроить :)
UFO just landed and posted this here
Идея, надо сказать, очень старая и она уже была реализована на первых мобильниках с камерой.
www.google.com/images?hl=en&q=mobile%20phone%20ocr&um=1&ie=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1280&bih=814
www.google.com/images?hl=en&q=mobile%20phone%20ocr&um=1&ie=UTF-8&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1280&bih=814
ЭТО не шутка? Оно есть?
А когда же они начнут одежду просвечивать?
А уже есть реальные отзывы/обзоры?
Очень интересно каким образом замещается текст, ведь фактически помимо нахождения текста, его выделения и перевода еще решается задача размещения перевода вместо оригинала, вместе с ретушью фона.
Вообще похоже на фантастику. Уже не знаю о чем можно мечтать в плане технологий и устройств.
Очень интересно каким образом замещается текст, ведь фактически помимо нахождения текста, его выделения и перевода еще решается задача размещения перевода вместо оригинала, вместе с ретушью фона.
Вообще похоже на фантастику. Уже не знаю о чем можно мечтать в плане технологий и устройств.
Вообще это довольно необычная ситуация, ведь большинство текста как правило на однородном фоне.
Попробовал сейчас — у программы возникли сложности, несколько минут пытался заставить увидеть ее два слова — «Hello World», но она их так и не увидела (хотя на однородном фоне — сразу же), при этом что-то увидела в узорах картинки.
Попробовал сейчас — у программы возникли сложности, несколько минут пытался заставить увидеть ее два слова — «Hello World», но она их так и не увидела (хотя на однородном фоне — сразу же), при этом что-то увидела в узорах картинки.
Ждем англо-китайский словарь и порт на андроид
Логотип развернула легко, а надпись справа ни в какую
это что же, скоро и в магазине можно будет вот так стенку приподнять?
wicked
охренеть
Интересно, под Виндовс нет ли такой программы?
интересно что будет, если перевод существенно длиннее оригинала?
а я еще когда-то на хабре писал:
"
"
Вот оно и есть.
"
"
Вот оно и есть.
Скажите мне, человеку, не имеющему айтрубки, оно реально работает так, как на видео в начале поста?! Судя по скриншотам в комментариях — это реально круто!
Sign up to leave a comment.
Прощай, Lingvo