Хабр Курсы для всех
РЕКЛАМА
Практикум, Хекслет, SkyPro, авторские курсы — собрали всех и попросили скидки. Осталось выбрать!
Я – программист. Работаю в небесной канцелярии
8. Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – именительным падежом существительного, например:… Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Чехов); Я ужасно рада, что ты мой брат (Л. Толстой); Он порча, он чума, он язва здешних мест (Крылов).
Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого, например: Ты – старый ребенок, теоретик, а я – молодой старик и практик… (Чехов); Я – фабрикант, ты – судовладелец… (Горький); Не я, не я, а ты – вредоносный элемент (Федин).
В выставке участвовали крупные производители электроники – Samsung, Foxconn и т.д.В век Интернета про этот знак забыли напрочь, везде суют тире — даже тогда, когда особой интонацией не пахнет!
При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы.
Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста.
Мне нравится, как степени вежливости разделяются в корейском языке: там достаточно сложная, но четкая система, как следует обращаться в конкретных случаях.У нас некогда тоже была сложная формализованная система обращений.
Откуда-то, вероятно, из очередного «креатива» наших энергичных, но необразованных маркетологов вылезло интересное правило, по которому «вы» теперь пишется с заглавной буквы, если обращение идет к одному человеку, и со строчной – если к нескольким.
Честно говоря, очень удобно и лично мне нравится :)
В заявлении было написано: "нарушены права ООО "Любава". Замечу, что меня, как компьютерщика, страшно бесят некоторые правила русского языка. Например, несбалансированные кавычки. Это когда «прямая речь» в прямой речи закрывается одной (!) кавычкой, а не двумя.
Моя точка зрения – обогащать язык новыми и/или заимствованными словами можно а) если нет приемлемого (удобного, короткого, благозвучного) русского аналога и б) just for lulz в разговорной речи.
(простая проверка — при чтении вслух на месте запятой делаем паузу, и слушаем фразу: ошибки становятся легко «слышны»)
Pronouns ''ваш'', ''вашего'' are usually not capitalized. For example, they should not be capitalized in documentation, software or materials addressed to users in general. They are capitalized in private and business letters addressed to specific people.
Здравствуйте.
В первой части статьи я расскажу онекоторыхстилистических «косяках», которые придают текстам характерный канцелярскийунылый(это называется одночленизм) стиль. Вторая часть посвящена более серьёзной ошибке, которая, к сожалению,(глагол «грозит» уже несет нужную окраску) грозит в ближайшее время стать правилом.
Часть 1. А вы говорите по-канцелярски?
В процессе своей работы(В своей работе) я часто имею дело с «сырыми» текстами, которые авторы присылают на публикацию,(а куда еще присылают тексты авторы? да и вообще) такжеячитаюдовольномного статейи новостей(одночленизм) в Интернете.Анализируя их,я выделил несколько характерныхособенностей –слов, которые очень любят применять авторы техническихи околотехническихтекстов. Возможно, считается, что такие слова придают тексту бóльший вес, либожеэтот стиль уже накрепко засел в головах авторов.Нона самом делеслова эти суть паразиты(эти слова — паразиты), применять которые не нужно.Их присутствие(Они) портит любой текст, сводя его до уровня казённо-маркетологического (и даже, прошу прощения за грубость,(в чем грубость?) СЕО-шного (это слово написано не по правилам русского языка. «сеошного»)) контента (казённо-маркетологического контента — едва ли это хорошее словосочетание). Увы,ноименно такой стиль ныне доминирует в Интернете. Предполагаю, что мы имеем дело с замкнутым кругом: читая плохие тексты, людиначинают писать(пишут) так жеплохо, а их тексты, в свою очередь, служатнеявнымобразцом для новых авторов.
Дальше не читал…
Здравствуйте.
В первой части статьи я расскажу онекоторыхстилистических «косяках», которые придают текстам характерный канцелярскийунылый(это называется одночленизм) стиль. Вторая часть посвящена более серьёзной ошибке, которая, к сожалению,(глагол «грозит» уже несет окраску) грозит в ближайшее время стать правилом.
Часть 1. А вы говорите по-канцелярски?
В процессе своей работы(В своей работе) я часто имею дело с «сырыми» текстами, которые авторы присылают на публикацию,(а куда еще присылают тексты авторы? да и вообще) такжеячитаюдовольномного статейи новостей(одночленизм)в Интернете.Анализируя их,я выделил несколько характерныхособенностей –слов, которыеоченьлюбятприменятьавторы техническихи околотехническихтекстов. Возможно, считается, чтотакие(эти) словапридают тексту бóльший вес(делают текст весомее), либожеэтот стиль уже накрепко засел в головах авторов.Нона самом делеслова эти суть паразиты(эти слова — паразиты), применять которые не нужно.Их присутствие(Они) портит любой текст, сводя его до уровня казённо-маркетологического (и даже, прошу прощения за грубость,(в чем грубость?) СЕО-шного (это слово написано не по правилам русского языка. «сеошного»)) контента (казённо-маркетологического контента — едва ли это хорошее словосочетание). Увы,ноименно такой стиль ныне доминирует в Интернете. Предполагаю, что мы имеем дело с замкнутым кругом:читая плохие тексты, люди начинают писать (пишут) так же плохо, а их тексты, в свою очередь, служат неявным образцом для новых авторов.(плохое предложение. Я бы написал так: плохие авторы учатся на плохих текстах.)
Как видно, совершенство достигается не тогда, когда уже нечего прибавить, но когда уже ничего нельзя отнять.
а сами пишут грязно
Хабр её отчасти поддерживает (например, превращает знак минуса, обрамлённый пробелами, в длинное тире)
например, превращает знак минуса, обрамлённый пробелами, в длинное тире
Я призывал не следовать жёстко правилам, а хотя бы называть символы правильно.
явно «крутой чувак» с хорошей зарплатой и приличным внешним видом
и отличным знанием предмета
У меня врожденная грамотность
К сожалению, у нассчитается нормой рассыпать щедрой рукой как описанные в статье, так и не упомянутые канцеляризмы даже там, где их использование совершенно не нужно.(употребление канцеляризмов — почти норма). Вотв качестве примеранедавнее письмо от преподавателя Coursera в еженедельной рассылке.
Послепрохождениянескольких курсовотамериканских преподавателей, где общение гораздо менее формально, разницамоментальнобросается в глаза.К сожалению, такие насыщенные канцеляризмами тексты очень характерны для нашего образования, и(повторение первого абзаца) (У нас) студенты настолькок нимпривыкают (к канцеляриту), чтосами вполне естественно используют подобные обороты после выпуска,не задумываясь о перегруженностисоздаваемых ими(своих) текстов.Ну и конечно жеотдельные тёплые словапостояннохочетсяговорить(сказать) на тему грамматики. Бессердечная ты женщина, грамматика.
Вот в качестве обратного примера(Обратный пример — ) письмо от американского профессора,не самое простое и неформальное(дальше речь о легкости, поэтому не оставляю «простое») довольно формальное, нотем не менеечитается оновсё равноне в пример легче.
О плохих словах, или Как написать текст, не сделав из него какашку