Comments 294
Просто в России всякие провластные хакеры, и прочие подпевалы привыкли, что за любое враньё им ничего не будет. Что в России хотя бы уголовное дело возбудили по этому делу? Или статью 272 УК РФ (Неправомерный доступ к компьютерной информации) уже отменили, или она действует только, когда ломают «хороших»?
Единственно правильным считаю запоминать факты которые были, а причины их возникновения в новостях мы вряд ли поймём до конца (т.к. каждому удобней выставить факты так, как ему удобней :) )
Касательно написанного выше, не хочу кого-то убеждать или разубеждать, просто своё мнение выскажу. Сама компания и сайт сомнительны. Проверил инфу на сайте налоговой по адресам и филиалам есть расхождения. Точно не знаю, но организационно правовой формы ЗАО, насколько мне известно больше не существует. Сама информация подана не как основная тема, а как вторая менее значимая, что в теории, наверно, должно вызвать меньше подозрений и должно уложиться в голове как не основное, но правдивое (полуправда). И хакер с лицензионным ПО и корректно вписанными ФИО и компанией? LOL.
Если там что взломали, то тут же российский
Вот это клюююква! Как будто дешёвую комедию про КГБшников посмотрел.
Как правило, в эксель или ворлд китайские иероглифы вставляли, при Буше, тут уже мода другая.
Правые экстремисты, почвенники, фашисты, антисемиты, националисты евреи, некоторые христиане, изоляционисты в России, одним словом по всему миру гнобили Макрона.
Писатель Веллер, давний почитатель семейства Ле Пенов, из за него стакан в ведущую бросал.
Это давняя вполне международная гибридная война хомяков, так же и в США.
Загляните в словарик, что ли. Фашист — это не тот, кто Путину не нравится.
Ле Пен — женщина.
Видимо, уважаемый fruit_cake не следит за политикой с тех пор, когда Ле Пен ещё был мужчиной
Жан-Мари́ Ле Пен,

Лидер Национального фронта с момента его основания в 1972 году по январь 2011 год.А Мари́н Ле Пен — это его дочь и наследник в т.ч. политический.
Участвовал в президентских выборах 1974, 1988, 1995 годов. В 2002 году вышел во второй тур президентских выборов, получив 16,86 % голосов в первом туре, во втором туре набрал незначительно больше (17,8 %), объединив против себя оппонентов национализма (реальный рейтинг получившего 82 % во втором туре Жака Ширака был гораздо ниже). На выборах 2007 года набрал 10,44 % (четвёртое место). Основные положения его программы — это уменьшение иммиграции и прекращение евроинтеграции Франции.
Если нет традиции политической конкуренции, может быть как на Украине, когда естественный протест канализируют националисты.
Национализм- это технология воровства. Когда люди поделены на своих и чужих.
Чем больше национализма — тем меньше государства, с недавних пор и экономики.
Чем больше национализма — тем меньше государства, с недавних пор и экономики.вот никакой связи нет. Проблемы экономики Украины вызваны кризисом самого региона (в России никакого протеста не было, всё спокойно, но рубль почему — то упал вдвое) и пограничным конфликтом.
Да, на улице бандеровской нет Бендера.
А почему вы букву в выделили?потому что в русском языке к странам используют предлог «в», только для Украины осталось «на» с тех времён, когда она была провинцией РИ.
указывает, как политически правильно надо писать и какого цвета штаны носить.никто никому не указывает, можно говорить сколь угодно безграмотно (увы, за это наказания нет).
Да, на улице бандеровской нет Бендера.а я и не знал, что названия улиц формируют государственную политику. Вы мне прям глаза открыли.
хоть как-то можно было в правиле прописать
Но зачем это нам надо, если все привыкли говорить «на»? По каким историческим причинам — неизвестно, но, видимо, именно так звучит воспринимается лучше на слух для русскоговорящего человека. Но факт. Украинцы по неизвестным причинам оскорбились и решили изменить нормы русского языка 0_о
решили изменить нормы русского языка
Т.е. изменить в правилах род «Кофе» можно, столько десятилетий вдалбливали, что слово мужского рода, а изменить какое-то, непонятно откуда взявшееся, исключение из правил нельзя? :)
Проверить предлог достаточно просто — воссоздать из краткой формы полную (которая обычно используется лишь в официальных документах), подставив перед названием характеристику именуемого объекта, то есть: «события на острове Куба» или «события в государстве под названием Украина». Всё на самом деле достаточно просто. И такие вопросы рассматривает школьный курс Русского языка.
Также замечу, что полемика развернутая в адрес предлога к Украине имеет именно разговорную форму (хоть и оформлена в виде текста) и за этой демагогией совершенно не видно сути проблемы.
P.S. Обычно когда называют что-либо, мысленно представляют это. Ошибки в предлогах появляются, когда человек в глаза не видел вещи о которой говорит или плохо представляет что это из себя представляет.
P.P.S. Предлог «на», применяемый к Украине — это, вероятно, дань уважения СССР за вхождение в состав государства (также как в то время показывали художественные фильмы на украинском языке без перевода и субтитров). Сейчас эта форма повествования просто неактуальна и соответственно, чем больше становится мыслимое расстояние между Россией и Украиной, тем более официальный формат именования должен использоваться.
Слово «украина» появилось из новоросского говора южного наречия как местная форма произношения слова «окраина». Это слово закрепилось в литературной норме с предлогом «на». Тем не менее, никто не запрещает говорить «в Украине», если этого требуют личные предпочтения. Может быть, когда-нибудь это станет литературной нормой.
Теперь, о литературной норме. Это самая консервативная часть языка. Каждый, кто владеет языком, должен понимать литературную его форму. В текстах и речах для массовой аудитории нужно использовать литературный язык. Он для этого создан. Если вы используете отклонения о нормы в подобных случаях — это заявление. «Ханипоты» из заголовка заявляют о целевой аудитории, для которой написана статья. «В Украине» — заявление о политических взглядах. Если вы делаете заявление — люди будут вам отвечать. Иначе, зачем нужны заявления?
P.S. Таки не сдержался. Ну хоть бы кто-то потрудился разобраться в предмете прежде, чем начинать очередной спор про «в/на». Товарищи лингвисты давно всё решили, а вы никак не успокоитесь. В конце концов, давайте решения будут принимать специалисты в своей отрасли.
P.P.S. Вот когда будет подавляющий культурный пласт, где закреплена словоформа «в Украину» — это будет литературной нормой. Хотите такую форму — потрудитесь пласт создать. Книги написать, фильмы снять… Но пока нормы нет, «в Украину» остаётся заявлением, которое будет встречать реакцию. А когда это изменения давались легко?
И такие вопросы рассматривает школьный курс Русского языка.
Школьный курс рассматривает различные вопросы, но не факт, что этот.
Заявляя такие вещи вы наверняка сможете сослаться на одобренные мин.образования учебные материалы или вы так чувствуете? =)
По сути все достаточно просто, кто захочет узнать, тот найдет правильный ответ. Тем же, кому это не интересно, будет достаточно мнения большинства.
нет никаких строгих правил определения, где используется предлог «в», а где «на».
Все-таки языки — это как раз та область, где большинство будет истиной в последней инстанции.
Короче говоря, если я буду составлять официальный документ, то предлог будет «в» (подразумевая страну, а не часть территории), а если это будет неформальная беседа, то «на» — чтобы не водить ногтями по доске в голове собеседника. ))
Все-таки языки — это как раз та область, где большинство будет истиной в последней инстанции.
Полагаю, что через некоторое время большинством будет средний род у кофе, матрас и т.д. Но в противовес этому, следование определенным рамкам, на первый взгляд неявным, будет подразумевать правила хорошего тона и подчеркивать некоторую интеллигентность собеседника.
Но в противовес этому, следование определенным рамкам, на первый взгляд неявным, будет подразумевать правила хорошего тона и подчеркивать некоторую интеллигентность собеседника.
Мне кажется, что это скорее будет выдавать «человека старой закалки», а через пару поколений канет в лету, как и многие устаревшие слова и обороты. Нормы языка — штука подвижная, благодаря чему такая элитарность быстро станет причудой.
(а) в новой закономерности, в которой не так-то много примеров, бывает сложно отследить логику;
(б) даже в известных случаях не каждый может копнуть и осознать, почему он так говорит.
Но логика есть, поверьте мне. А в некоторых случаях даже такой болван, как я, не имеющий отношения к лингвистике, её частично видит. Хотя я, конечно, не исключаю, что могу ошибаться или что могут сосуществовать несколько «борющихся друг с другом» паттернов.
Но в Японии, в Ирландии, в Великобритании.
Тоже, однако, острова.
Правило можно прописать всегда, только зачем?
Аналогично:
- «со» — орфографический вариант предлога «с» (мы говорим «со школы», с не «с школы»);
- «подо» — орфографический вариант предлога «под» (мы говорим «подо мной», с не «под мной»);
- «изо» — орфографический вариант предлога «из» (мы говорим «изо рта», с не «из рта»);
- «ко» — орфографический вариант предлога «к» (мы говорим «ко дню», с не «к дню»).
«Во» семантически и грамматически идентичен предлогу «в», но используется перед словами, начинающимися с двух согласных подряд, первый из которых «в» или «ф» («во Франции», «во Вьетнаме»; слово «Вьетнам» начинается с двух согласных, потому что считаются звуки, а не буквы — [вйэтна́м]), а также менее последовательно в некоторых других случаях.
При этом выбор «в»/«во» идёт не по самому предмету, к которому по смыслу применяется предлог (в данном случае: «Россия», «Франция», «Вьетнам»), а тупо по следующему слову, даже если его роль вторична:
— «во Франции», но «в старой Франции», «в, как бы это сказать, Франции»;
— «в России», но «во всеми любимой России», «во, врать не буду, России».
«В» на расстоянии 1 от «впадина»: найдено 7 документов, 8 вхождений.
Да и даже если бы правила выбора «в»/«во» были менее регулярны — что бы это доказывало?
И если для вместо того что бы объяснить почему на Украине все не так радужно и хорошо даже по сравнению с Россией, украинские власти с самого развала Союза взяли курс на отвлечение внимания на склоки с Россией, в том числе и по смехотворных спорам по правописанию, это вовсе не значит что этот вопрос вообще надо обсуждать и придумывать для него особые правила. Правил нет.
Ничего абсолютно не доказывало бы. По этому странные попытки доказать как надо говорить «на Украину» бессмысленны. Говорят как хотят. Словари фиксируют норму по разговорной речи, а не наоборот. Вы пытаетесь извлекать какие то правила, выбирать нужные предлоги основываясь на каких то сочетаниях букв, политических преобразованиях и еще миллионах причин. Но все эти правила просто эмпирические выводы которые могут вообще никак не соответствовать реальным причинам употребления слов. И у них могут быть множество исключений.
С одной стороны — да, а с другой — нет. Люди как-то говорят (и пишут); но то, как они говорят (и пишут), «само» складывается в какие-то паттерны. И далее «вумные люди» пытаются эти паттерны как-то вычленить и формализовать. То есть тут пока Вы правы: словари действительно составляются по факту, эмпирически (по крайней мере, так должно происходить (не в искусственном языке) в большинстве случаев). Однако Вы не учитываете две вещи:
- Во-первых, не все «ловят» возникающие в языке закономерности правильно («правильно» в данном случае — как большинство окружающих). И это одна из причин, по которой люди занимаются составлением формальных правил в языкознании. Не все, например, интуитивно «ловят» разницу между «пребывает в городе» и «прибывает в город» — поэтому люди и формализуют, что «приставка пре- используется тогда-то, а приставка при- – тогда-то».
- Во-вторых, иногда (я потому ранее и подчеркнул «в большинстве случаев») лингвисты подводят под систему даже те случаи, которые изначально были не в системе. Ну, «не могут» они удержаться от соблазна подвести, когда в 99% так, а в 1% — эдак. Например, 2-е издание словаря Лопатина уже писало «офшор» с одной «ф» (по аналогии с «офсет» и «офсайд»), а «карате» на конце с «е» (по аналогии с «кашне», «пюре», «шоссе», «резюме», «варьете») — несмотря на то, что фактическая практика на тот момент ещё не устоялось.
Судя по тому, что Вы пишете «правил нет», а также по тому, как Вы пишете «по этому», «по русски» и «что бы» (1-е и 3-е не ошибка в общем случае, но ошибка в том конкретном контексте) — Вы явно пренебрегаете прескриптивным направлением лингвистики (считая её чисто дескриптивной вещью), или я не прав?
И если для вместо того что бы объяснить почему на Украине все не так радужно и хорошо даже по сравнению с Россией, украинские власти с самого развала Союза взяли курс на отвлечение внимания на склоки с Россией, в том числе и по смехотворных спорам по правописанию, это вовсе не значит что этот вопрос вообще надо обсуждать и придумывать для него особые правила. Правил нет.
Я согласен, что наше правительство часто занимается фигнёй (и возможно, использует какие-то стратегии отвлечения внимания) — не будем об этом, тут вопрос ведь лингвистический (если, допустим, какая-то сволочь считает так же, как и я — то это ещё не значит, что я не прав).
Я признаю, что намекать на неправильность «на Украине» (а потом и явно это указывать) (хоть это делал и не я) было неправильным (преждевременным), ведь, скорее всего, эта языковая закономерность до Вашего региона ещё не дошла.
Но и Вы, я думаю, прекрасно поймёте людей, которые сталкиваются с выражением: (1) использование которого в данном значении считается неграмотным [в их окружении]; (2) приравнивание правильного значения которого к значению, которое ожидается в данном месте по тексту, считается оскорбительным [в их окружении].
потому что в русском языке к странам используют предлог «в»
… на Руси…
где здесь предлог «в»?
Из той же Википедии:
Русь — название государства и ранний этноним восточных славян.
Русь_(название)
А когда говорят о конкретном государстве конкретного периода, то, как правило, уточняют или вообще говорят по-другому: «Киевская Русь» («Древняя Русь»), «Новгородская республика» и т.д.
Поэтому к «Руси» используют предлог «на», а к «Киевской Руси», «Древней Руси» и «Новгородской республике» — «в».
Говорить «на Украине», в принципе, не ошибка (даже в украинском языке).
Но только тогда, когда мы говорим об Украине, как о неком (суб)этносе/территории (необязательно строго в государственных границах) — а не о государстве. «Як у нас на Україні / всі лани квітучі, / так у нас на Україні / люди всі співучі.» (Очевидно, певица не имеет в виду, что как только пересекли государственную границу, так сразу люди перестали быть співучими — а описывает своё представление о людях, территория расселения которых совершенно не обязательно точно совпадает с государственными границами.)
А вот говорить «выборы на Украине» — как-то тупо. Это не то, чтобы совсем бессмысленно — но приблизительно так же криво по стилю, как «выборы в Стране восходящего сонца/Поднебесной» (неофициальное название страны вместо официального), «выборы на юге Африки/на острове Мадагаскар» (территориальное указание вместо конкретного названия государства — «в ЮАР», «в Республике Мадагаскар»). Потому что выборы привязаны именно к государству, а не какой-то нечёткой этнотерриториальной общности.
Т.е. аналогии приблизительно такие:
— «на Украине» — «на украинской земле» — «на Руси» — «на русской земле» — «а у нас на … издревле принято …»;
— «в Украине» — «в государстве Украина» — «в России/РФ» (как одном из государств, являющихся «потомком» старой Руси) — «в государстве Россия/РФ» — «выборы / посол / форма правления / политический режим в …».
По поводу Киевской Руси и Древней Руси.
Термин «Киевская Русь» возник в первой половине XIX века в узко географическом смысле (М.А. Максимович, С.М. Соловьёв). Во 2-й пол. XIX века термин приобрёл новое значение — хронологическое (В.О. Ключевский). Авторами начала XX века термин стал использоваться в государственно-политическом смысле (С.Ф. Платонова, А.Е. Преснякова). Окончательное утверждение понятия в государственно-политическом смысле произошло в советскую эпоху (академик Б.Д. Греков).
В те же годы другой частью советских историков (В.В. Мавродин, А.Н. Насонов) в научный оборот был введён термин «древнерусское государство».
А оборот «на Руси» и само слово, его смысловая нагрузка сформировалась гораздо раньше, чем современные научные термины.
По поводу «на Украине». Аналогично, оборот сформировался давно. Этот оборот употребляется на официальном (государственном) уровне (см. Посольство российской федерации на Украине).
Если будет вводится новое название, например Украинская Федерация, то скорее всего все будут говорить и употреблять официально «в Украинской Федерации».
Термин «Киевская Русь» возник в первой половине XIX века… А оборот «на Руси» и само слово, его смысловая нагрузка сформировалась гораздо раньше… Аналогично, оборот сформировался давно…
Я в курсе. Я потому и подчеркнул слово «сейчас», что говорю про современную сложившуюся логику словоупотребления, а не про то, что было несколько веков назад.
Этот оборот употребляется на официальном (государственном) уровне (см. Посольство российской федерации на Украине).
Там бардак, на самом деле. «В то же время, в отдельных официальных документах данное учреждение именуется „Посольство Российской Федерации на Украине“, как и „Торговое представительство Российской Федерации на Украине“, которое согласно иным источникам называется „Торговое представительство Российской Федерации в Украине“. В Указах Президента России в части Украины используются оба варианта.»
Суть, что современные тенденции словоупотребления вполне себе вырисовались — но почему-то замечают это не все. Возможно, не во всех регионах — а возможно, те же, кто ещё несколько веков будут упорно настаивать на «мой кофе», «он сверли́т» и т.п.
Если будет вводится новое название, например Украинская Федерация, то скорее всего все будут говорить и употреблять официально «в Украинской Федерации».
Ой, не факт. Возможно и так, но также возможно, что определённые круги будут форсить и «на Украинской Федерации», потому что «так привычнее в русском языке». (Несмотря на то, что даже «в Украине» — тоже вполне характерный для русского языка оборот; просто раньше семантической разницы между «в» и «на» не было (хотя некоторые считают, что она начала вырисовываться ещё в 30-х); хотя, в принципе, я сторонник бритвы Хэнлона, а не веры в злой умысел, и считаю, что большинство употребляющих «на Украине» на самом деле делают это скорее из ретроградских (т.е. не замечают тенденцию), а не политических (т.е. замечают тенденцию и как раз именно поэтому говорят «на …») мотивов; но большинство≠все, и первые могут вполне принять эстафету у вторых, в результате чего будем иметь и «на Украинской Федерации».)
Чисто опрос (из любопытства) — те, кто (а) считают «на Украине» единственно правильным для русского языка вариантом или (б) считают «на Украине» приемлемым и по отношению к государству (а не этносу/территории) — какой предлог вы поставите в следующих фразах:
- «… независимой/суверенной Украине»;
- «… экономически слабеющей/опережающей Украине»;
- «… западной/восточной Украине»?
Я в курсе. Я потому и подчеркнул слово «сейчас», что говорю про современную сложившуюся логику словоупотребления
Логика — это хорошо, но не применима на 100% к языкам.
Это немножко не то. Angular Вы используете сами (или в команде)
Нет, это тоже нечто, объединяющее индустрию, сходную с языком общения.
А откуда идет тенденция «в Украину», и какое отношение это имеет к России и русскому языку? Каков статус русского языка на Украине?
Нет, это тоже нечто, объединяющее индустрию, сходную с языком общения.
Объединающая роль меньше. Без Angular и альтернативных решений (пусть, без веб-апликух) мы не вымрем (и даже без компьтеров вообще). Без языка (не русского, а вообще) мы скорее всего не только откатимся на первобытный уровень, новые поколения, вообще, возможно, не будут в полной мере разумными (дети-маугли).
А откуда идет тенденция «в Украину», и какое отношение это имеет к России и русскому языку? Каков статус русского языка на Украине?
Из Украины. Возможно, из Польши и других славянских стран, где дихотомия на-в имеет более чёткий политический окрас, чем сейчас в России.
Украина — одна из территорий использования русского языка (чему украинцы сами не все/не всегда рады) и таким образом де-факто принимает участие в его формировании. Юридичнский статус языка тут ни при чём (точнее, он как бы означает, что государственные органы Украины не могут как-то прескриптивно регулировать русский язык — но он абсолютно не означает, что украинцы де-факто не влияют на русский язык и не могут офигевать от того, что за рубежом говорят «неправильно»).
И да, даже если бы в Украине не было русского языка (как, допустим, украинского в Польше или России) — это не означало бы, что украинцы не смогли бы влиять на русский язык (как сейчас россияне и поляки косвенно влияют на украинский). Это всё славянские языки, у которых много общего, и поэтому некоторые тенденции вполне могут перекатываться между языками (хотя многие могут и «глохнуть» на границах между языками — и я сейчас не о государственных границах).
Возможно, из Польши и других славянских стран, где дихотомия на-в имеет более чёткий политический окрас
Правильно. Пусть теперь возмут эту политическую дихотомию, и засунут себе сами знаете куда. А то разводят детский сад и выставление своих комплексов на всеобщее обозрение.
2. По-моему, вам (в данном случае «вы» с маленькой буквы, потому что имею в виду не конкретно Вас, а россиян) есть чему у них поучиться.
есть чему у них поучиться
Тут речь идет не о «поучиться», а о «поучить и вы должны».
Сначала нас поучат «в Украину», потом гэкать и хэкать поучат, потом говорить «за» вместо «про» в винительном падеже (поговорим за язык).
Что еще мы должны кому-то?
потом говорить «за» вместо «про» в винительном падеже (поговорим за язык).
Дак приезжайте к нам в Ростов, погутарим за жизнь, раков с пЫвом примем, может вас хоть тогда попустит?
Как всегда на ГТ, начали с хакеров/Франции/выборов и съехали в итоге на "Как правильнее послать- "на ..."? Или "в ....?"".
может вас хоть тогда попустит
Так я нормально отношусь с наречиям и их региональным особенностям, наоборот, мне нравится их слышать. Меня не стошнит, когда я услышу «бакхажник авто», от произношения слова «гавкать» я вообще кайфую.
Если увижу или услышу «в Украину» — то не буду скандалить по этому поводу и обращать внимания. Путь как хотят, так и пишут/говорят.
Но с «той стороны» неимоверно возбуждаются на каждое «на Украину», как будто их смешали с говном. Так что проблемы явно не у меня.
по польски — na Ukrainie, w Rosji
по русски — на Украине, в России
это просто сложившаяся традиция причем общая для славянских языков.
А дальше все просто националистически-политические хотелки.
- По-польски: na Węgrzech и w Węgrzech, na Słowacji и w Słowacji, na Ukrainie и w Ukrainie, na Białorusi и w Białorusi, na Litwie и w Litwie (и даже изредка na Rosji — хотя это, вероятно, является аналогом на Руси, а не в России);
- по-русски: в Венгрии, в Словакии, в Украине и на Украине, в Беларуси и в Белоруссии, в Литве (и также на Руси и в России).
При этом сами поляки не стесняются признать, что употребление того или иного предлога коррелирует с суверенитетом или зависимым положением этих стран и что традиция употреблять «на» для некоторых территорий свазана с историческим интересом поляков к ним, а не делают вид, что это просто язык, а социально-политическое тут побоку.
А дальше все просто националистически-политические хотелки.
Есть некие тенденции в языке. Раньше говорили «сверли́т», а сейчас «сверли́т» и «све́рлит», раньше говорили «мой кофе», а сейчас «мой кофе» и «моё кофе». Некоторые из них связаны с социально-политческим. Раньше говорили «на Украине» и «в Украине» (причём с XVIII века) и сейчас тоже говорят «на Украине» и «в Украине» — но зато раньше не было различия в смыслах, а теперь оно есть (см. спойлеры тут).
И есть люди:
- которые не замечают тенденции:
- просто от природы менее внимательные/чувствительные к таким вещам;
- живущие на территориях, куда эти тенденции доходят позже (так например тот же перенос ударений с окончания на корень («дружит», «кружит», «служит», «манит», «сверлит», «звонит» — да-да, «звонит» тоже из этого ряда, и давно бы получил в словарях двойное ударение, если бы не нездоровая акцентуация прессы на нём в своё время) начался с одних территорий, а на другие приходил позже — когда на первых в ходу оба варианта или уже только новый, на вторых мог в ходу быть только старый или всё ещё оба);
- которые как раз таки прекрасно чувствуют тенденцию, но радуют таким образом своё политическое «эго» (надеюсь, таких незначимое меньшинство).
P.S.: Написав это, я понял, что тоже перестарался, когда говорил, что по отношению к государству можно говорить только «в Украине» (а в других случаях — оба). Эта тенденция не захватила (пока?) все территории, поэтому её нельзя считать правилом. Но, с другой стороны, тенденция такая есть — этого тоже нельзя отрицать.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Часто использовалось «на Московию», например «Набеги крымских ханов на Московию» (Славянская энциклопедия, примерно 17 век).
Сделать хорошо всем или сделать хорошо только своей нации за счет остальных, это по вашему одно и то же? :)
Лично смотрел и тот и другой фильм, доступен на ютубе, петеновский. ( В пропаганде нация, крестьяне, семья, религия и традиционные ценности превыше всего.)
Дольфус, классический фашист, друг итальянского Дуче. Рождение «зверя из бездны» неоконсерватизма произошло в конце первой мировой.
Хайль, Дольфус! ( см. Отечественный фронт. Австрия.)
http://www.youtube.com/watch?v=jn347vQdHkI
Никакого перевода не нужно, так понятно! Виноваты «коммунисты, капиталисты, либералы, материалисты и так далее...»
В пропаганде нация, крестьяне, семья, религия и традиционные ценности превыше всего.
Виноваты «коммунисты, капиталисты, либералы, материалисты и так далее...»
С парой поправок — напоминает ещё одну страну.
Перевод.
https://youtu.be/r5GaEuFwisw?t=399
Традиционность пропаганды, тут можно понять откуда родилось лепенство.
Без этого практически не понять процессы во Франции.
И потом понять, что правым там ничего не светит.
Предвыборный ролик Марин Ле Пен | Marine 2017
https://youtu.be/TiU95ysEiCQ
Но вот «ханипоты» — убило наповал.
https://en.wiktionary.org/wiki/kettle
https://ru.wiktionary.org/wiki/котел
Также забавляет, что lingvo указывает разговорное значение kettle «наручные часы», как и в русском арго «котлы»
Так проблема появления неологизмов в языке совершенно не нова. И во все времена тем, кто употребляет эти неологизмы, "готовили особые котлы" и кричали о разрушении родного языка.
и несколько раздражают вот такие вот замены слов, которые происходят только ради того, чтобы выделиться.
Ничего страшного в этом нет. Язык сам отсеет то, что ему не нужно. В 19-м веке, например, была мода на французский. Много ли "францисизмов" от него осталось?
Но вот «ханипоты» — убило наповал.А что делать, заменять термины синонимичными просто из-за другого языка? Если это вас успокоит, то в вики других языков тоже сохранен американизм, а перевод дается в скобочках
А какой есть удобоваримый аналог для ханипотов? "Ресурс, представляющий собой приманку для злоумышленников и предоставляющий фиктивные данные?" как-то громоздко. Просто "приманка"? Не совсем то. "обманка"? Профессиональный термин какой?
Двумя-тремя словами можно объяснить, если словарный запас позволяет. Но большинству это не по зубам.Как раз если словарный запас позволяет — можно объяснить одним словом, а если не позволяет — приходится описывать.
Или сказать «устройство для воспроизведения музыки крепящееся на голову» — это больший словарный запас чем «наушники»?
Термин «ханипот» в среде информационной безопасности объяснять никому не нужно, это ровно такое же устоявшееся слово, а для домохозяйки и «ложный ресурс-приманка» будет совершенно непонятно.
Т.е., используя избыточную корректность речи через постоянные замены — вы получите текст ни для первых, ни для вторых. Он будет просто ужасен по сути и стилистике, хотя и корректен по использованию словарного запаса корпуса языка.
Надо понимать, что русский язык не статичен, а специальные, бурно развивающиеся области всегда являются источниками заимствований.
Ничего в этом страшного нет.
Видимо, не всем понятно, что большая часть компьютерной технологии является английскими словами, в силу того, что эта технология в основном в англоязычном мире и развивается.
И да, «ханипот» — вполне себе термин области компьютерной безопасности. Дословно переводится как «горшочек меда», то есть вещь, которая интересна именно пчелам и они слетятся на него в большом количеств, и не просто приманка, а еще и очень сладкая приманка. Говорить вместо «ханипот» «сладкая приманка» или еще что-то выдумывать может, ну, только очень странный человек.
Одно дело когда люди говорят языком-уродом, постоянно рассуждая о «коучингах», «тьюторах» и прочая, а другое, когда специалисты используют арго.
Для тех, кто хочет поговорить на родном языке в области спецтерминов — предлагаю поиграть в EVE Online на русском, а потом попытаться в игровом сообществе на русском же обсудить какие-то игровые нюансы.
Недоумение гарантировано.
А вообще вспоминает спор между локализатором и коммьюнити про Heavy Assault Missiles. «Тяжелые ракеты с облегченной боеголовкой» vs «Тяжелые штурмовые ракеты». Где чей вариант — угадайте с одной попытки.
P.S.: Если нагуглить нужный тред — там можно найти много забавных альтернативных переводов для Heavy Assault Missiles.
Забавно себя ощутить в роли человека, для которого английский язык родной.
Ведь для них фраза именно так и звучит по смыслу.
Нам в этом плане проще :)
Слово "наушники" более естественно для русского языка.
Т.к. слово "уши" происходит от древнеславянского.
А от слово "телефон" имеет явно греческое происхождение.
:)
Так вот, товарищи технические интеллигенты, давайте не забывать, что нас, как и в девятнадцатом веке, меньшинство. А то народ снова решит, что нечего этим иностранцам, зовущим себя русскими по недоразумению, в стране делать.
Нет лучшего способа разделить народ, чем дать ему разные языки. Ещё авторы Библии об этом знали.
Унификация — полезна, нету смысла выдумывать свои термины, если подавляющее большинство информации — на международном языке. В итоге кроме дополнительных проблем понимания ничего эти выдумывания «локальных» терминов не принесут.
2. Аналог и подобный отличаются прежде всего точностью и областью применения.
3. Несмотря на то, что у слова beer этимология спорная, тем не менее кандидаты на слово-предок к слову бурый отношения не имеет: https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/beuz%C4%85
4. Да и слово берлога не имеет отношения к «бер», потому что происходит от слова *bьrliti (бурлить) + суффикс -og-. О том, что к «беру» берлога не имеет отношения, красноречиво говорят и другие славянские языки, где слово, соответствующее слову «берлога», часто имеет совершенно иное значение (лужа, мусор, помои, грязь).
К слову — неплохая часть слов в этом тексте тоже заимствована, но если менять и их — получится совсем неудобоваримо.
Приманка на моём самовычислителе, который я настроил, чтобы поймать зловред в моей местной вычислительной сети, заняла всё свободное место на жестких притягонакопителях и использует более 50 сотенных ёмкости головного* вычислителя. Пойду запущу встроенную середу** разработки и поищу неполадку.
* слово «главный» — церковнославянизм
** слово «среда» — церковнославянизм
у нас недавно стали не досчитыватся табов, так как у нас контора делает софт как раз под табы, теперь всем выдают локеры или даже стораж в который должны локировать табы, вот так то
Но все действительно так просто, на «медолов» у меня ушло секунды 2.
Но получилось же из рук вон плохо. Ваш "медолов" не является термином ни в ИБ, ни в прочей контрразведке, ни, даже, в пчеловодстве. Просто подстрочечник хотя и не дословный. Подставьте вашего "медолова" в текст и попробуйте прочесть. Получится совершенно непонятно.
Нужно либо уже имеющийся термин в соответствующей профессиональной среде, либо аналог из исходного ассоциативного ряда. Выше написали про "медовую ловушку". Если термин действительно используется, хотя я не припоминаю такого в советских фильмах. Либо уж исходный ханипот с расшифровкой или, хотя бы, ссылкой на википедию.
Оказывается не один я втыкал в заглавие пол часа переваривая что там написано )))
Зависит все-таки от специфики работы и деятельности. Я вот например в упор не понимаю когда используют слова типа «кейс» или «трансляция», хотя можно заменить на «вариант» и «передача» (при работе с данными).
> У нас, к примеру, давно с коллегами по работе слово софт не используется(в инженерной среде). Чаще всего «программа», либо «прога», на крайний случай даже «ПэО» бывает(аббревиатура не самая страшная и трудная).
Аудитория здесь разная и это не должно вызывать такой реакции, и уж тем более провоцировать называть людей «невеждами», как сделал пользователь ниже.
А вообще вы прекрасно описали возникновение локального жаргона. Ханипот такой же жаргонизм, только не из вашего локалитета. Так же, как файрволл, свич, роутер, прокся и пинги.
Надо еще учитывать, что общение может происходить с людьми разных возрастов, и если пожилые работники не используют такое «странное» слово «софт», то из оборота оно просто выпадает.
Друзья, которые ближе к сетям и связи используют именно, что «софт» и «железо», у всех все по-разному.
Корпоративная среда в части приготовления волапюка из языка ничем не отличается от среды бюрократической. Я вот долгое время работал в ФГБУКе: это насколько надо не чувствовать свой язык, чтобы вводить такие аббревиатуры?
Автор почитал, и решительно поменял половину обратно. В частности, беллетризованное «напился и заблевал полдвора» решительно заменил на исходное «употребил спиртные напитки и загрязнил придомовую территорию».
АРМ — он же ПАК, программно-аппаратный комплекс, если угодно — это компьютер с конкретным софтом, периферией и прочей требухой, предназначенный для установки в определенном месте для конкретного сотрудника с фиксированным кругом задач.
Поэтому его и называют АРМ, собственно.
А сейчас ничего — стало нормой и все входят в аккаунты.
Так что и к ханипотам привыкнут. А что это, кстати?
Хм, ну, скорее это констатация факта.
Я уж люблю этого чувака. Вива ля Франс! :-)
рекламы.
Запад пугают Россией еще со времен Ивана Гроздного, если не раньше. Чему тут удивляться.
У них накоплен большой опыт пропаганды :)
Форма меняется, содержание остается.
Да… лицензированная винда в конторе работающей под крышей силовиков в рф = развесистая клюква.
Которые активно пользовались опцией «связанные люди» или что вроде — для того, чтобы посмотреть, кто работал с документом. Да, указание своего имени при регистрации программы было корпоративным требованием, и объяснялось именно так.
А уж лицензированная она, или ломаная, разница невелика. Ломаный офис точно так же спрашивает имя пользователя при первом запуске.
Даже в организации журналистов с некоторым уровнем секретности в регламенте есть требование не оставлять своё реальное имя там, где не надо. Особенно в софте, где не всегда очевидно, куда это имя потом пойдёт.
И я не вкурил, причем тут нелегалы. Штирлицы работают в других местах, здесь запросто может быть скучная бюрократия.
Впрочем, еще раз: у меня нет задачи что-либо доказать, или как-то поучаствовать в холиваре. Я говорю о возможности. Она есть, и не только техническая. Судить же, кто и с какой целью делал эти файлы, у меня нет ни компетентности ни, честно говоря, желания.
Виновных уже назначили и они все известны…
1) Customize the Ribbon. Включить Developer tab. Ok
2) На табе Developer нажмите то ли Add-Ins, то ли COM Add-Ins, и выключите Bluetooth.
В любом случае, сохранение не меняет ранее созданных сущностей «Листы» и «Диапазоны», заменяя им имена имя на локальные, те же русскоязычные. Их нужно именно создать в документе посредством локального экземпляра русскоязычного МСОфиса.
вообще все обычно не так просто и прозрачно, ничто не мешает кому либо не имеющему отношения к этим мета-данным взять и поместить их туда с некой своей целью, я бы так и сделал…
ну и вообще классическое че б...? где б...? докажи б...! никто не отменял
Если вы получаете от хакеров пакет документов, на многие гигабайты, и вам нужно выложить их на открытом ресурсе вместе с ложным компроматом, вам нужно обеспечить логическую связность, изучить адресные связи, семантические особенности, структуру документов, чтобы сделать качественную «липу», иначе внедрённые ложные документы будут как с другой планеты.
И вы скомпроментируете уже сам компромат.
Если времени мало, людей мало (а их всегда мало, большая команда = большие риски утечки факта подделки), а документов много, они на другом языке, нужны переводчики — неизбежна спешка, накладки, грубая работа.
Не переоценивайте спецслужбы, в общем-то…
Но всегда хочется (компроментатору) сделать то, что выдержит как можно более качественную и тщательную проверку, верно? Продержится как можно больше, нанесёт как можно больший и продолжительный урон. А нынешние методы аналитики в информационных системах очень круты, пусть и опираются на статистические, семантические, семиотические, логические закономерности больших объёмов.
Потому время — всегда критичный ресурс. Защита этим ресурсом располагает в большей степени, в целом.
p.s. А классическое «че б...? где б...? докажи б...!» в информационной области уже давно не особо актуально. Ибо невозможно на практике. Это примерно как противники эволюции говорят «раз никто не видел, как первая рыба выползла на берег, то все ваши косвенные доказательства — только косвенные!». В информационной безопасности основными являются практически всегда косвенные доказательства. Это реалии нового мира.
ну и по классике. Был у меня друг Миша, у Миши был жизненный принцип. Если ты стоишь писаешь на стенку и тебя поймали под локоток, все равно говори что это был не ты и ты ничего такого не делал. И… у него прокатывало гораздо чаще чем может показаться =)
Если в общем, и искать аналогии в масс-культуре, то можно сделать отсылку к Лему. Он одним из первым писал в популярной форме о криптоинформатике как неизбежном следствии развития информационных систем.
Нам, как той Алисе, надо бежать сломя голову, чтобы просто удержаться на месте.
Дело в том, что компромат это сложное понятие, если, мы не будем совершенствовать его методов создания и внедрения, то его отсев будет происходить очень быстро, и вреда он не будет наносить никакого.
Об этом в статье сказано в самом конце очень верно.
Проще говоря, сценарий: вы нанимаете команду хакеров, платите им очень большие деньги, получаете объёмы данных, а команда внедрения ложного компромата слабая, или времени у неё очень мало. Наспех сделанное будет обнаружено слишком быстро, выложенное слишком рано получит от аналитических контор клеймо фейка, и выше мусорных СМИ не выйдет, а ключевые СМИ дадут это в негативном ключе, целевой объект перейдёт в категорию не обвиняемого, а жертвы, и мы получим отклик противоположного характера от ожидаемого.
Это очень сложная область, которая постоянно усложняется, и тут постоянно приходится множить и усложнять сущности.
Невозможно не оставлять следов, особенно когда делаешь много, внедряемых ложных документов много.
Это требует очень-очень большого времени.
А время… его всегда мало.
Волшебная програмуля, которая для любого типа документов корректирует всю мета-информацию (именно корректирует, просто так стирать нельзя, потому что часто метаинформация содержит косвенную информацию по корректности контента!), с учётом постоянных доработок ПО, обновлений, изменений форматов данных, и прочая.
Нет, они есть, такие программы, но, поверьте, они тоже пишутся живыми людьми, и работают не на 100%.
Большинство ленится вбивать эти данные и на личном компьютере.
А уж на рабочем, который частенько "наследуется" со всеми метаданными…
Никогда такого не видел.
Самое большее, что наблюдал — фамилия транслитом в сетевом имени компьютера да и то крайне редко.
Так что "доказательства" выглядят как-то несерьезно.
Для этого фамилия (а там еще имя и отчество) должна фигурировать "где надо".
Не припомню случая, чтобы эти данные соответствующим образом заполняли.
Пес его знает.
Наверное, в серьезных коммерческих конторах оно именно так и делается, особенно где имеется в наличии единая большая сетка, охватывающая всю контору.
Но в большинстве случаев оно совсем не так.
Обычно процветают изолированные небольшие одноранговые сети.
А где есть АД, учетка заполняется по принципу минимальной достаточности, а потому никто не будет заморачиваться полными данными пациента.
Откуда спешка?
Именно этот промежуток времени самый критичный.
Хакеры заранее могут готовиться хоть годы, но между временем получения документов и их выкладыванием должен быть как можно более короткий промежуток, стремящийся к нулю.
Потому что мы имитируем «честного хакера», верно?
Который стремится разоблачить бяку Макрона, и держать полученные документы у себя долго нет совершенно никакого резона.
Каждая секунда задержки между получением объёма данных и их выкладыванием — добавляет «отрицательных очков доверия» данным.
Именно потому, кстати, для того, кого обокрали так важно получить сведения о факте проведения взлома и наиболее выгодной стратегией является сразу публично уведомлять о факте утечки данных.
Именно потому, кстати, для того, кого обокрали так важно получить сведения о факте проведения взлома и наиболее выгодной стратегией является сразу публично уведомлять о факте утечки данных.
тогда можно сразу после начала предвыборной кампании заявлять, что произошла «утечка», так, на всякий случай. Потом, если реально взломают и выложат, то сказать «ооооо, ну эт месяц назад украли, а выкладывают ток сейчас — там все не правда»
К тому же есть «свои» спецслужбы.
Конечно, внутренняя переписка недаром является внутренней, светить её не стоит просто так, но одновременно с публичным признанием факта утечки разумным будет и быстрейшее предоставление службам информационной безопасности пула украденных документов. Раз их уже украли, то чего уж… а для спецслужб это будет сразу релевантный источник для аудита.
А если скачивали в течении некоторого времени — то что мешает передавать данные порциями?
И компромат можно готовить на основе полученных данных не сильно торопясь?
Если фишинговые письма начали отправлять еще в декабре, то наверняка часть документов получена давно…
Но обычно всегда есть временная точка, от которой отсчитывается время взлома. Обычно этой точкой считают время объявления взлома, хотя иногда её могут и двигать влево, если есть явные признаки взлома по объективным параметрам (логи и аудит).
В условиях хоть какой-то защиты и контроля эта дата обычно весьма близко лежит к дате фактического взлома.
хотя странный человек создающий юзера с полным фио, возможно настока страннен, что установил себе на компе время на месяц раньше
админы вообще то выбирают латинские названия имен пользователя, а фио вместе с отделом задается в свойствах юзера. ну это так, если вы админку контроллера домена в глаза не видели
> админы вообще то выбирают латинские названия имен пользователя
Админы выбирают такие логины, которые предписаны корпоративной политикой. Много где предписаны русские. Только это всё неважно т.к. в метаданные вордовского документа всё равно попадает не логин а ФИО пользователя, которое всегда русское и всегда заполняется либо полностью, либо, в крайнем случае, фамилия + инициалы.
и всегда заполняется либо полностью, либо, в крайнем случае, фамилия + инициалы.
Либо вы крайне хорошего мнения о пользователях, либо вы считаете полными идиотами "русских хакеров".
Пользователи здесь не при чём, вы вероятно работаете в совсем небольшой организации, чтобы считать что от пользователя тут что-то зависит.
> считаете хакеров идиотами
Хакеры здесь тоже не при чём. Взлом и подготовку документов скорее всего делали разные люди (сомнительно что высококвалифицированному специалисту по безопасности будут поручать подготовку фейков для политического слива). Документ по недосмотру правили на рабочей машине какого-то мелкого клерка и забыли подчистить метаданные, вот и вся история.
Пользователи здесь не при чём, вы вероятно работаете в совсем небольшой организации, чтобы считать что от пользователя тут что-то зависит.
Да, к сожалению в моей зоне досягаемости AD редкость.
Документ по недосмотру правили на рабочей машине какого-то мелкого клерка и забыли подчистить метаданные, вот и вся история.
Ну эта теория правдоподобней пробирки с биологическим оружием в Ираке в 2001, но все равно, как человек работавший на внутреннюю безопасность, не могу себе такое представить.
А я зная реальное положение дел в государственных и окологосударственных конторах могу такое себе представить без проблем. Некомпетентность и распиздяйство там зачастую в порядке вещей.
Что вероятнее
1) Раздолбай чиновник во франции как попало нафигачивший «доказательства»?
2) Толковый организатор, толковых хакеров в РФ, передавший документы раздолбаю чиновнику в РФ?
— пользователь задается преимущественно латиницей и одним словом (возможно в зао эврика свои специфические корпоративные политики — специально для усложнения составления скриптов)
— в метатеги идет имя системного пользователя, а не служебная инфа; либо то что прописано в свойствах офиса
— зао эврика, судя по отзывам и вакансиям, хорошо если насчитывает сотню унылых дядечек, т.ч остается тока фонтанизировать. тем более что упомянутый выше чел вроде как технарь, а не скучный дядечка
— и дата последней модификации грит о том, что чувак правил доки, видимо, еще на макароновских серваках, ибо слив датируется 24.4
Латиницей часто задаётся логин. Имя и фамилия пользователя всегда задаются русскими буквами.
> в метатеги идёт имя системного пользователя
В метатеги идёт параметр «Выводимое имя» доменного пользователя, который запустил word\excel.
> хорошо если насчитывает сотню дядечек… вроде как технарь…
И о чём это говорит?
> дата последней модификации говорит
Она говорит о том что слив скорее всего произошел достаточно давно, вот и всё.
это с какой такой радости? выводимое имя касается токма консоли ад для удобства админа
//Она говорит о том что слив скорее всего произошел достаточно давно, вот и всё
во-первых, слив датируется последними файлами до 24 апреля, во-вторых, если слив произошел полтора месяца назад, то почему хакеры куда то спешили и вывалили все в последние дни перед выборами?
Вы сами то проверяли?
> почему хакеры спешили
А почему вы у меня спрашиваете, спросите у хакеров почему они спешили. Я думаю что слив организовали в последний день чтобы не было времени разбираться где там фейки а где нет. Ну и бонусиком чтобы штаб Макрона не мог никак их комментировать. Но моё мнение тут неважно.
да, проверял
//А почему вы у меня спрашиваете
ну так вы же большой спец по тому как палятся хацкеры, вероятно тут тоже придумали бы что то интересненькое. там например сбитое время на контроллере домена или еще что нить
Вот и отлично, значит вы сами убедились что я прав а вы нет. Что, собственно и требовалось.
> вероятно тут же придумали бы
С фантазиями это не ко мне.
1) Создаёте нового пользователя в AD
2) Логинитесь под ним
3) Создаёте новый документ в ворде
4) Сохраняете, смотрите метаданные, победа.
При первом запуске ворд попросит ввести имя пользователя и инициалы. Эти параметры сохранятся в профиле пользователя. По умолчанию там будет стоять отображаемое имя пользователя из доменной учётки. Думаю не ошибусь, если предположу что 100% пользователей оставляют эти значения дефолтными если эти данные верны.
Я предполагаю что изначально документ был создан штабом Макрона, а потом его случайно отредактировали на машине с русской учёткой.
тока вот чел работающий с подобными доками гарантировано не будет иметь подписанный офис, т.ч это продолжение фантазий, которыми вы вроде бы не занимаетесь
вам показалось
> чел работающий с подобными доками гарантированно не будет
БХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА, о юное невинное дитя обитающее в мире наивных заблуждений
Я не вижу смысла дальше продолжать дискутировать, у вас какие-то очень уж романтические представления о хакерах в целом и особенно о работе компаний на господряде.
Подавляющее большинство пользователей не будут там ничего менять и просто нажмут ОК.
Что произойдет если в учетке поменять Отображаемое Имя я не знаю. Подозреваю, что офис не даром делает запрос и сам хранит у себя данные для подстановки в метаданные документов.
и да, никто вменяемый, особенно работающий с подобными доками не будет оставлять полное фио на машине — тем более что в сетку заводит админ и он же настраивает окружение
Я это опроверг и показал что мета берётся из дисплейнема.
Потом с вашей стороны были утверждения что дисплейнем вообще только в консоли используется.
Я и это опроверг и показал как дисплейнейм попадает в мету у подавляющего большинства юзеров.
Сейчас начались какие то выдумки в попытке судорожно доебаться до мышей и опровергнуть очевидное.
Самое смешное что ваше отрицание действительности основывается на тезисе «так не бывает потому что так не бывает никогда».
Очень убедительно.
https://geektimes.ru/post/289081/#comment_10058221
тогда как вы понесли хероту "В метатеги идёт параметр «Выводимое имя» доменного пользователя, который запустил word\excel." то есть не первый раз запускает, не в свойства прописывает, а просто запустил. Тогда как там могут быть другие данные
так что купите на базаре петуха и ему мозги сношайте — мне не надо. я на вас и так время потратил достаточно
Я не утверждаю и не утверждал что так оно и было, но это хорошо согласуется с теорией про русскую окологосударственную контору которая курировала взлом и слив информации. В окологосударственных конторах в целом очень сильно разное отношение к безопасности, но по опыту могу сказать что распиздяйство в большинстве случаев там в порядке вещей. Не говоря уж о том что имея массив в 9гб инфы и проебаться при редактировании одного единственного документа очень и очень легко.
Это, что касается моей точки зрения.
Вместе с этим я оппонирую вашей точке зрения сводящейся к «такого в Серьёзной Конторе не бывает никогда ведь там Особисты и Безопасники». Это ерунда, конечно, полная. Грифованая инфа даже в ведомствах сто лет гуляет по флешкам и левым компьютерам, о частных конторах которые работают на распил даже и речи не идёт. Тем более, повторюсь, мы говорим о проёбе 1 документа из 9гб.
А насчёт вменяемости… Гос. контора и вменяемость это противоположные понятия.

Если надо документ просмотреть то делай копию и смотри на отдельной машине.
А если французы знали о том что документы могут утечь могли и сами вписать такие «доказательства».
Если забыть как проходят выборы в России. Как-то непонятно как внутри России должны обмениваться информацией политические партии, кандидаты в депутаты, президенты, особенно при хранении трафика операторами и что трафик должен быть легко читаем для спецслужб.
Если я правило понял идею отрицаемого шифрования, у шифрограммы может быть например два ключа, при использовании первого она превращается в описание коварных политических планов, а при использовании второго — в роман Дарьи Донцовой.
приятно такое читать… в ваш аул вчера энторнет подвели?
Они точно также ковыряются в носу,
Штаб Макрона использовал ханипоты с фальшивыми документами для скармливания хакерам