Comments 20
По-моему от нас что-то
Да и даже если серьезно, эта штука действительно похожа на что-то из фантастических фильмов.
скрывают.
Да и даже если серьезно, эта штука действительно похожа на что-то из фантастических фильмов.
+6
В интернете даже ставки принимают на то, будет ли запуск этой штуковины успешным: W7-X first start will be successful?
0
раны это не запуски, раны это такие травмы.
+5
Ну вот такой я неакадемичный в своих текстах. Подскажите адекватный перевод слову run?
+2
Различные: пуски, запуски, прогоны(в зависимости от контекста). Я бы в данном контексте использовал «прогоны».
+5
Прокомментировал такие варианты перевода geektimes.ru/post/266790/?reply_to=8895206#comment_8895242
0
(Пробные) запуски, (тестовые) прогоны, испытания.
0
Угу, только это не запуски, не тесты, не испытания. Это серия запусков (поскольку установка импульсная), объединенных одной задачей и организованная в одно целое с точки зрения работы персонала. «Прогон» — наиболее близок, но он несет оттенок тестов, нештатной эксплуатации.
+1
конечно «раны» это не запуски, не тесты, не испытания и не прогоны. Как тинейджер — не подросток,
мейнстрим — не основное направление, креативный — не творческий или изобретательный, а лузер — не неудачник.
мейнстрим — не основное направление, креативный — не творческий или изобретательный, а лузер — не неудачник.
+1
Я тут решил, что с «испытательными запусками» я готов жить, поменял в тексте. «Раны» все же заметно хуже, чем эти.
+1
Моё скромное мнение, что лучше бы звучали «тестовые запуски» (испытательные — «ту мач совиет стайл»).
Тест хоть и заимствование, но вполне устоявщееся. Хотя это уже вкусовщина.
Забавно обратить внимание, что «раны» заменены на испытательные. Так что из дискурса страданий мы всё равно не можем выбраться.
Тест хоть и заимствование, но вполне устоявщееся. Хотя это уже вкусовщина.
Забавно обратить внимание, что «раны» заменены на испытательные. Так что из дискурса страданий мы всё равно не можем выбраться.
0
В широком понимании тестовыми запусками будут запуски этой машины для тестирования самой машины. В русском языке очень коряво ложиться «тестировать законы физики», на мой взгляд. «Исследовательские запуски», с другой стороны, не очень, потому что исследование — это что-то в семантическом смысл протяженное во времени, а запуски — явно ограниченное. Нестыковка.
Забавно, до того, как я год назад начал вести блог, я и не задумывался о таких тонкостях никогда.
А дискурс страданий тут вполне годится в плане преодоления… сражения с природой… :)
Забавно, до того, как я год назад начал вести блог, я и не задумывался о таких тонкостях никогда.
А дискурс страданий тут вполне годится в плане преодоления… сражения с природой… :)
+3
<зануда>И если мы уж тут о великом могучем говорим, то давайте вы не будете путать когда пишут -тся, а когда -ться. Хорошо? Англицизмы исправляем, а с родным языком банальные проблемы. Коряво ложится же. (Проверочный вопрос что делает?, а не что делать?). Я иду ложиться спать (я иду что делать?). Кстати, вопрос может не всегда звучать корректно, но гарантированно избавляет от проблемы написания этих суффиксов. :) </зануда>
-1
16 мегаваттные D+D раныЭто же Double Damage, знаете какие от него раны!
+12
D+D испытательные запуски длительностью до получаса.
Раз уж пошло обсуждение ранов и испытательных запусков в переводе, можно просто написать, что планируются запуски с использованием дейтерия в качестве монотоплива — так будет гораздо проще. И читателям будет гораздо проще находить в интернете дополнительную информацию, делая поиск по «монотопливу», а не по части формулы (D+D).
0
Пост превращается в «tnenergy учится видеть мир глазами читателя» :)
Дело в том, что в этой установке дейтерий будет не топливом, а модельным газом. Термоядерная реакция, та самая D + D -> T(He3) + p(n), конечно идти будет, но ее мощность будет от долей до единиц ватт, не более. На фоне греющей мощности в 15-20 мегаватт не очень заметно. Поэтому разница в том, водород это, гелий или дейтерий именно в нейтронном излучении, позволяющей изучать плазму изнутри. Отсюда я автоматом пишу «D+D», а не D- или просто D. Такая вот аберрация.
Дело в том, что в этой установке дейтерий будет не топливом, а модельным газом. Термоядерная реакция, та самая D + D -> T(He3) + p(n), конечно идти будет, но ее мощность будет от долей до единиц ватт, не более. На фоне греющей мощности в 15-20 мегаватт не очень заметно. Поэтому разница в том, водород это, гелий или дейтерий именно в нейтронном излучении, позволяющей изучать плазму изнутри. Отсюда я автоматом пишу «D+D», а не D- или просто D. Такая вот аберрация.
0
Пост превращается в «tnenergy учится видеть мир глазами читателя»У вас очень интересные публикации и «D+D раны» это единственное что смогли прокомментировать читатели типа меня. Так что воспринимайте это просто как добродушные шутки любопытных читателей.
0
Sign up to leave a comment.
Назначена дата первого запуска Wendelstein 7-X