Общеизвестный факт — бесплатный сыр только в мышеловке.
Если думаешь, что кто-то совсем глупый и что-то тебе дает бесплатно по глупости, то будь готов расплатиться потом сполна.
> Это действующая схема мошенничества довольно распространена.
Особенно в околофорумных/околочатовых тусовках, где незнакомые люди начинают как раз с мелких сумм (которых не жалко).
А когда возникает задержка с возвратом уже крупной суммы, человек для себя обнаруживает, что он не один такой, и играющий на доверии должен (и не возвращает) заметные деньги очень многим из этой же тусовки.
Я тож читал сказки в детстве, и алтайские, и сказки приамударья, и восточнославянские сказки. Везде одинаковые персонажи, тока имена и география разные. Свой Робин Гуд есть у всех народов, да и вообще сказки очень похожи друг на друга.
Окромя сведённого в цикл тысячи и одной ночи есть. Мне вот такая книжка как раз и попалась. Дикие звери разрывающие на части людей, пытки и много других прелестей. Вобщем произвело впечатление.
Очень спорная притча имхо :) Оба персонажа — плохие. Один потому что не «вернул сдачу», а другой вовсе мошенник. Трупик котла то прятать теперь придется? :)…
Морали одни и те же, но почему-то тысячелетиями некоторые не могут их понять, в силу каких-то обстоятельств.
На мой взгляд, если хоть один человек задумается над какой, либо мудростью, и изменит свою жизнь в лучшую сторону — БЫТЬ притчам.
Здорово, что для вас эти истины не новы, но есть и те, кому эти истины смогут помочь в жизни.
Не нравится — не читайте или пропускайте.
Так нет же — вы тратите время на написание комментария, отслеживаете реакцию, так ещё и тратите нервы (судя по слову «достали»). Зачем всё это?
вообще это от грузинского слова, цхинвали. цхинвал это по нашему так говорят. цхинвали, само слово под акцент наш и речь вообще не подходит, я думаю больше из-за этого так называют.
меня опередили. по одному комментарию за пять минут только можно.
Сухуми и Гагры в Абхазии — тоже обрусевшие названия.
Скорее «огрузиненые», чем обрусевшие. Окончание -и в грузинском языке указывает на именительный падеж. Города были переименованы так при советской власти, включившей Абхазию в состав Грузии. Тогда были переименованы многие города, в частности Цандрипш, Ткварчал, Гульрипш стали Гантиади, Ткварчели, Гульрипши и так далее.
Кстати, по-абхазски Сухум называется Акуа.
Истина — понятие растяжимое. Правильно — «Москва», а не «Москоу». И «Санкт-Петербург», а не «Сейнт-Питерсбёрг».
В любом языке могут быть свои правила и традиции. Стало быть, и в русском — как Институт русского языка скажет, так и будем называть ;)
это притча о дураке и умном.
то есть, владелец котла, может быть, дураком не был, но прикинулся (полагая себя умным), вот дураком и стал :)
причем, с носом остался.
Странно, мне кажется смысл немного в другом:
Когда Бали дал котёл в первый раз — он помог старику и получил награду.
Когда же давал второй раз — расчитывал обмануть старика и получил, соответственно, сполна.
Может, конечно, эта трактовка лежит на поверхности, надо смотреть глубже, но по-моему именно так :)
Это некая псевдо-притча. Причем, если даже поверхностно ее проанализировать, можно по ходу сюжета в начале притчи выделить 2 ключевых смысловых контекста:
1. «Жил в селе Сырдон — хитрый старик. Его никто не любил, но он был ***мудр*** и стар, и потому с ним считались»
2. Бали обрадовался ***глупости старика ***и с радостью принял и маленький котелок.
Старик был мудр, но его не любили. Его мудрость в этом контексте категорична и никем из односельчан не оспорена. А считались с ним, как говорится, поскольку он был хитер.
Единственный сомневающийся — сосед Бали, который упорно считал старика глупцом, пренебрегая мнением своего коллектива. При этом он сомневается настолько, что, будучи уверен в глупости соседа, повторно отдает тому некий значимый предмет с надеждой нагреться. Надо заметить, что при этом Бали отнюдь не предстает глупцом. По-видимому некоторые товарищи даже усмотрели в этом некий коммерческий расчет…
Топорный сюжет, честное слово. Построен на *некогеррениных* предположениях, но имеет привязку к национальному контексту и имеет некую невразумительную мораль. Такой смысловой диссонанс настораживает. Иногда, бывает, вбрасывается такие диссонансные смыслы, которые могут ускользать от осмысления.
А это — один из способов невольного заражения стереотипами. И потом начинается:
— молодая демократия;
— непропорциональное применение силы;
— давайте вступим в НАТО
Тонко вы, однако, политику приплели…
С тем что мораль невразумительная — согласен.
«Заставила задуматься» — над чем именно она задуматься заставила? Есть миллион китайских притч, абсолютно непонятных для не-азиата (а часто и не для всех китайцев) которые написаны похожим способом — и наверное тоже «заставляет задуматься». Заставляет, наверное, потому что человек должен думать, когда не может понять…
В детстве читал подобную о Ходже Насреддине, немного погуглил и вот она:
Насреддин зашел к соседу одолжить большой котел для приготовления пищи. Сосед сказал ему: «Насреддин, ты знаешь, что ты совершенно безответственный человек, а я очень дорожу своим котлом. Я не могу тебе его дать». Но Насреддин настаивал: «Собирается вся моя семья. Мне он действительно нужен. Завтра же я отдам его тебе». В конце концов сосед нехотя дал ему котел.
Насреддин очень бережно понес его домой и на следующий день стоял у дверей соседа с котлом. Сосед был обрадован и сказал: «Насреддин, это замечательно!» Он взял котел и внутри его обнаружил еще один маленький котелок. Он спросил: «Что это?» Насреддин ответил: «У большого котла родилось дитя». Сосед, конечно, остался очень доволен.
Через неделю Насреддин опять пришел к соседу и сказал: «Я бы хотел одолжить твой котел. У меня опять гости». «Конечно, Насреддин, бери», – ответил сосед. Насреддин взял котел, но не появился ни на следующий день, ни через день. В конце концов сосед сам пошел к Насреддину и спросил: «Насреддин, где мой котел?» Тот ответил: «Он умер».
Можете проанализировать и нижеприведённый текст на диссонансы, а мне лично именно этот вариант кажется первоисточником, т.к. он не содержит никаких логических заключений, и выдержана стилистика.
Ну, это же эпос (Сырдон — персонаж Нартского эпоса) — он старый и запутанный, по типу древнегреческих мифов. Откуда там логике.
А если почитать другие рассказы про Сырдона — понятно будет, почему его не любили. Он (как, кстати, и многие другие персонажи) был далеко не агнел. Там достаточно кровавые истории описываются… Так что товарищ Бали должен был быть рад, что лишился котла, а не котелка, который у него на плечах.
Дорогой UdarEC, ко мне приезжают гости издалека, не одолжишь ли ты мне твой большой холодильник, чтобы накупить много еды и угостить моих дорогих гостей? И свой большой LCD-телек с уютным мягким диваном, чтобы усадить моих дорогих гостей и включить им программу «Максимум». Газель Бали мне уже одолжил…
§ 154. Запятыми выделяются слова и группы слов, ограничивающие или уточняющие смысл предыдущих или следующих за ними слов и присоединяемые к ним непосредственно или посредством слов: в том числе, включая, исключая, за исключением, кроме, именно, по имени (по фамилии и т. п.), то есть, или (в значении «то есть»), иначе, иначе говоря, например, как например, скажем, как-то, особенно, даже, и притом, и (в значении «и притом») и т. п.
>Ну во-первых, сказуемое здесь «жил», а не «хитрый старик».
я этого не говорил, от перемены мест…
> Между «Сырдон» и «хитрый старик» нужна, так как «хитрый старик» выступает в качестве уточнения.
я вас понял, думал, что Сырдон — село, а не имя старика :))
А почему, интересно, «сосед Бали» не потребовал выдать ему труп котла? Есть какие-то мистические осетинские традиции, препятствующие этому?
И еще одна натяжка… конечно, опять-таки я несведущ в осетинской национальной кухне, но чтобы гостей угощали едой, сваренной на всех разом в одном-единственном котле… там был какой-то поросячий замес комбикорма на всех сразу, и его раздавали совковой лопатой?
Ну не в этом же случае, чесслово.
Хосподи, это же история, рассказ, который несет совершенно другую функцию: поучительную. И главная смысловая нагрузка не в том, какой же там «поросячий замес комбикорма».
Я не вижу, чему он «поучает». Занудство мешает, не иначе. Это, имхо, вообще скорее анекдот, чем притча. Анекдот, имхо, довольно туповатый. Впрочем, если подумать и вспомнить еще несколько подобных «народных притч», мы, скорее всего, увидим, что они все не более чем туповатые анекдоты. Почему? Потому, что их предназначение — развлекать неграмотных горных чабанов (для тех, кто уже усмотрел национализм и великодержавные имперские амбиции — я совершенно не возражаю, если вы замените «горных чабанов» на «лесных лесорубов», «полевых пахарей» или «морских рыбаков»). Если какой-нибудь не в меру умный чабан сочинял что-то чересчур глубокое — ответная реакция должна была бы быть: «А?.. Чего?!.. Непоал… да иди ты...» В результате, его творение не становилось «народным творчеством», потому что мало кто находил его достаточно развлекательным, чтобы самому кому-то пересказывать.
Возможно, в осетинской кухне есть некий аналог плова. Его как раз в большом котле и варят. (А чтобы гостей было от плова не оторвать, в качестве одной из приправ добавляют ганджубас :). )
Опять же не осетинская кухня, но какой-нибудь аналог бешбармака у них, возможно есть. Или шурпа-шорпо. Или просто целый котёл варёного мяса — ммм!.. :)
Бали давал Сырдону вполне здоровый и способный к деторождению котел. Если котел умер, то запросто может выйти и так, что Сырдон либо убил этот котел, либо уморил лохим обращением. Далеко не факт, что котел умер от старости.
Стопудняк нужны эксгумация и судмедэкспертиза. А если выяснится, что котел был похоронен заживо, либо, того хуже, не был похоронен с соблюдением всех обычаев (без погребальной одежды, без отпевания и т.п.), Сырдона можно так вздрючить, что небо с овчинку покажется.
Там еще и в первый раз было не всё ясно. Был ли котёл уже беременный, когда его отдали Сырдону? Кто их знает, котлы — может, у них беременность всего сутки. Кто его трахнул? Было ли это добровольно? А то может там вообще изнасилование. Достиг ли котёл на тот момент «возраста согласия»? Или всё это иррелевантно и котлы размножаются партогенезом? Надо было созвать совет аксакалов и решить!
Совет старейшин для Сырдона вообще нежелателен. Возможно, старейшины скажут, что Всевышний не создавал котлы, способные к размножению.
И тогда возникнет очень неудобный для Сырдона вопрос: откуда взялся маленький котел? И зачем Сырдон отдал маленький котел Бали, да еще с таким странным объяснением про размножение?
Он и для Бали нежелателен, как минимум в первом случае. Потому что фиг знает, что старейшины решат на счёт того, кому должен принадлежать маленький котёл. С другой стороны, учитывая, что Сырдона «никто не любил» — с большой вероятностью, решение было бы вынесено не в его пользу.
В первом случае совет старейшин вряд ли бы созывался, т.к. имущественного спора не было, а Бали молод и слова старшего человека были для него достаточным объяснением.
Классический случай добросовестного приобретателя.
В принципе, Бали мог бы взбрыкнуть и в первом эпизоде, да. Если бы он заорал, что Аллах (да будет он трижды благословенен) не создавал котлов, способных к размножению, и потребовал бы, чтоб мулла и старейшины дали ему комментарии по этому поводу, то не исключено, что он бы, конечно, лишился малого котла. Но Сырдона запросто могли бы приговорить к побиению камнями (особенно с учетом того факта, что его и до того никто не любил, а тут и формальный повод нашелся).
А если Бали обратится к совету старейшин только во втором случае. Создавал ли Аллах (да будет четырежды благословенно его имя!) котлы, способные к, скажем так, ненасильственной смерти? Если нет — тут уже пахнет убийством. Если да — пусть отдаст «труп». Опять же, если даже котёл был похоронен с соблюдением традиций и отпеванием (что, разумеется, ни фига не так) — это уже глумление над святынями и гарантированное побиение камнями, мне кажется. Ишака же, допустим, не хоронят, как человека, так с какой стати котёл должны. В общем, он должен был пригрозить Сырдону судом, чахоткой и Сибирью, получить обратно котёл и еще бабла. Морали в «притче», по-моему, ни хуя нет… :)
Небольшая осетинская притча