Comments 24
Публичное примирение холиварцев…
И правильный взляд на фреймворки. Молодцы ребята.
И правильный взляд на фреймворки. Молодцы ребята.
Простите моё занудство…
«так как это то что разработчики во всем мире используют и мы можем смотреть их с помощью почтовых клиентов на досуге.»: двух запятых не хватает и «на досуге» можно переставить немного вперёд. Читаться будет проще (я 3 раза кусок перечитывал.)
«так как это то что разработчики во всем мире используют и мы можем смотреть их с помощью почтовых клиентов на досуге.»: двух запятых не хватает и «на досуге» можно переставить немного вперёд. Читаться будет проще (я 3 раза кусок перечитывал.)
Скорее всего в 1.3 мы таки дождемся плагина, убивающего IE =)
Форум ещё существует forum.mootools.net/
Ещё есть www.mooforum.net/
Ещё есть www.mooforum.net/
Мы работаем надо выпуском 1.2.1 очень, очень скоро.Всё же такая фраза на русском звучит весьма странно.
В целом перевод оцениваю как довольной грубый, близкий к дословному. Слишком много конструкций, которые на русском неудобоваримы :(
Нумерация пунктов смущает: 1, 3, 2, 3, 4, 5
Очень правильное, хотя и слегка запоздалое обращение к народу :)
Спасибо автору за перевод. Коряво? Пусть коряво, главное что понятен весь смысл, а на англ. языке статью я еще не видел.
Очень порадовал пункт 4, вчера как раз над этим размышлял: вместо того, чтобы стравливать людей, их лучше примирять (и не делать так, как это принято в политике).
Еще раз спасибо за перевод!
Очень порадовал пункт 4, вчера как раз над этим размышлял: вместо того, чтобы стравливать людей, их лучше примирять (и не делать так, как это принято в политике).
Еще раз спасибо за перевод!
Sign up to leave a comment.
Что происходит с MooTools