Comments 47
Из описания следует, что оно может читать вашу почту и, судя по заявленному функционалу и весу расширения, возможно отправляет на сервер.
Открытое api и открытый исходный код на github
Также есть возможность установить к себе локальную версию
1) создал базу данных, куда залил самые употребляемые слова по версии Oxford (с озвучкой, частью речи, транскрипцией и делением на уровни A1-C1)
2) спарсил переводы с трех сайтов: Google, Yandex, Lingvo. Помимо этого взял еще одну колоду для Anki как вспомогательную и также залил ее в базу (автор утверждает, что все карточки проверены вручную, но качество все равно не очень).
3) Создал форму, где выводятся все загруженные переводы для слова и добавил кнопки, которые бы заполняли нужный перевод для выбранного источника с учетом части речи (Например, «Заполнить перевод Google»).
4) После этого вручную еще раз проверяю/корректирую по всем источникам как заполнил перевод и сохраняю.
5) Далее делаю импорт в Anki
В итоге на каждое слово тратится минимальное количество времени и получается достаточно качественная колода.
По мне так самый нормальный перевод все же у гугла. Яндекс лучше переводит целые предложения, а отдельные слова у него хромают. У лингво перевод более развернутый, использую его, если слово трудное.
В свое время для себя делал.
Все колоды имеют два направления по изучению: en – ru и ru – en. В колодах: english и phrasal-verbs к словам прилагаются транскрипция и примеры предложений (почти везде).
В обработке карточки «english» при спорных ситуациях использовались: google translate и abbyy lingvo.
Фразовые глаголы – 90 слов;
Идиомы – 974 слов;
Слова – 5614 слов (в направление en — ru) и 5424 слов (в направление ru — en);
Неправильные глаголы – 168 слов.
Идиомы – 1307 слов (в направлении en — ru) и 1172 слов (в направлении ru — en).
скачать колоды.
Супер. Сенкс. Не прошло и 3 года, а нет, уже прошло :)
Не подскажет кто расширение, которое поможет формировать карточки в формате anki? То есть слово, контекст, а на другой стороне перевод.Online Dictionary Helper, если только.
Words Discoverer Автор — Я =) Пару лет назад написал это расширение — подсвечивает редкие слова и идиомы и позволяет добавлять их в пользовательский словарь. Есть синхронихация с Google Drive.
То что нужно! Хотя интерфейс выглядит слишком ярко (можно было обойтись меньшим количеством цветов) и, на мой взгляд, не совсем логичен. Например есть функция "add to vocabulary", которая позволяет отключить подсветку определенного слова и добавляет его в словарь. Мне бы хотелось разделить функционал: некоторые слова сохранить на будущее, а другие просто выключить, как ранее изученные.
Вопрос к фанатам Anki. Хочу попробовать Anki или аналог для изучения немецкого языка. Подскажите что удобнее\лучше? Мои хотелки:
- мобильная версия + версия в браузере + синхронизация
- вменяемый движок озвучки, чтобы постоянно слышать правильное произношение
- возможность указать более 1 перевода, пример применения и пр.
- разные упражнения (помимо просто переворота карточки)
- гибкая настройка запоминаемости и сброса (желательно ещё видеть статус "запомненности")
- разного рода готовые наборы слов, откуда можно выборочно натаскать слова. А лучше возможность как в lingualeo просто выборочно добавлять слова в свои наборы сразу с переводом и прочими плюшками (картинка\озвучка\синонимы...)
Пощёлкал разные версии android-приложений, что попадались под руки — всё время чего-нибудь не хватает.
Для английского использую lingualeo, он покрывает все эти пункты в той или иной мере. Но кажется за пределами английского ситуация сильно хуже :)
Карточки делаю сам, озвучку беру с forvo. Anki очень гибкий. Можно заморочиться и создать шаблон, по которому будет создаваться необходимый набор карточек в зависимости от набора заполненных полей. Так, я пришёл к шаблону, где есть поле для «original», «spanish-spanish translation», «picture 1», «picture 2», «audio 1», «audio 2», «extra», «russian». Мобильная/web версия, синхронизация всё есть.
На ankiweb.net есть готовые наборы (включая немецкий), я стартовал с такого, но потихоньку карточки и шаблон переделал. Свои карточки запоминаются лучше, обучение стартует ещё когда делаешь карточку — ищешь картинку/аудио/читаешь словарь/примеры.
Я пользуюсь lingvolive сайт и приложение для мобильного
Duolingvo хорошо, но когда перестал работать duotweak c автоматическим переключением раскладки, интерес у меня к нему пропал.
Жаль только, что нельзя добавить слово в собственный словарь.
примеры в контексте, сохранение в свой словарь
перевод субтитров при наведении мышки на слово (при этом видео встает на паузу)
7 Chrome-расширений для изучения английского