Comments 28
Зарплата — это не worth.
Честное слово, пр-статьи сего «лингвичтического института» (название то какое для простой школы английского!) ничего общего с реальными вопросами не имеют. Просто потому, что таких плоских и дебильных вопросов никто не задает, они всего в контексте, и часто, очень сложном.
Сделайте уже наконец фильтр от ПР-статей на хабре.
а прямую ни спросить ни сказать нельзя, ничего не сказать и не спросить тоже нельзя.
Что за бред? Можно и нужно спрашивать. А вообще, нормальные работодатели сразу сообщают вилку зп на позицию. И в этом плане Европейские рекрутеры куда более вменяемее СНГ'шных
Всегда можно.
А еще во многих странах Европы работодатель обязан указать вилку зарплат в тексте вакансии.
Статья для Европы вполне себе актуальная. В Европе в первую очередь смотрят, чтобы от вас остальные сотрудники из компании не разбежались, так как уволить вас потом, только потому что вы «казел», они не смогут. Поэтому на первых собеседованиях с HR нужно во всю включать психолога, вспоминать Карнеги и заливать какой вы дружелюбный, отзывчивый и преданный своему делу. И из страны хотите свалить не изза бабок или диктаторского режима, а потому что вы любите Германию и все такое.
P.S. забыли «will work for food».
“Thank you”В случае неудачных переговоров простое «thank you» может прозвучать саркастично, особенно, если произнести с обычной русской интонацией. :) Лучше что-нибудь вроде «Okay, thank you for your time.»
Это самая простая фраза, но важно помнить, что даже в случае неудачных переговоров стоит поблагодарить участников.
“Are you flexible with that offer?”
И в ответ: «No».
Какой фразой продолжать разговор? «Гудбай»?
“Can I take some time to think it over?”
То же самое. «No». И что делать? Нужно не спрашивать, могу ли я подумать, а говорить, что нужно время для принятия решения. Причем всегда, даже когда сделали предложение, от которого прыгаешь до потолка.
Вот неплохая статья, как говорить о зарплате — Ten Rules for Negotiating a Job Offer. С фразами и проч.
“Are you flexible with that offer?”
«No».
Я бы сделал так, взял бы нормальный ответ:
fuck off then
т.к. надо быть конструктивным добавил бы возможный выход из ситуации:
fuck off then. let me contact you within one week, maybe offer would still be available.
ещё я бы добавил что время мне нужно не бухать, а реально подумать:
fuck off then, but my job is a big deal for me, I really need time to think about it. Let me contact you within one week, maybe offer would still be available.
Дальше важное правило — после того как написали ответ, щедро приправляем его excuse, thanks и прочей вежливостью:
Thanks for the honest answer! Please, fuck off then. Excuse me, but my job is a big deal for me, I'd like to take time to think about that. If i's not a big deal — let me contact you within one week, maybe offer would still be available. Thanks in advance!
Ну и дальше конечно никакой обсценщины (да и я вообще за отсутствие таковой в деловой переписке)
Thanks for the honest answer! Excuse me, but my job is a big deal for me, I'd like to take time to think about that. If it's not a big deal — let me contact you within one week, maybe offer would still be available. Thanks in advance!
Если они ответят что типа — don't even try — выразить сожаление и поблагодарить, ну как бы раз 2 раза послали, то пусть сами идут
6 английских фраз, которые можно использовать при переговорах о зарплате с зарубежными компаниями