Search
Write a publication
Pull to refresh

Comments 19

>Сделают ли технологии ненужным изучение английского?
Скорее всех остальных языков, ИМХО.
На сайте автором этой статьи указан Михаил Никулин,
тут habr.com/ru/users/gdebil указан Сергей, и сам местный ник вызывает вопросы.
www.youtube.com/watch?v=kGthhwfuq7U
Как вас теперь называть?
Возможно это наивно, но есть у меня надежда, что с помощью технологий или без нее через какое-то время большинство людей в мире будут иметь возможность говорить на общем языке.
Эсперанто не взлетел, но это было в другое время, да…
А история про Вавилонскую башню ваще «заставляет задуматься»(тм).

В человеке должна быть загадка

Извините конечно, но вам за число знаков платят? Столько воды ради пары предложений сути?

Что вы, какие деньги. Моя оплата – это реакция благодарных читателей.

большинство людей в мире будут иметь возможность говорить на общем языке

Возможности не имеют значения, если не реализуются

Не учу английский, потому что жду момента, когда речь можно будет переводить прямо "в рантайме". Тогда это будет аналогия того, что все говорят на одном языке.

Да не, это я просто ищу оправдания, что мне лень начинать учить английский

Знание языка дает свободу его использования. То есть свободу выражения. Также как навык игры на музыкальном инструменте.

Не думаю, что людям надо себе обьяснять зачем оно им надо. Им надо объяснять как его наконец выучить. Я как раз занимаюсь описанием теории изучения языков. Перенесу свои статьи на хабр в ближайшее время.

Английский учить не нужно потому что он и так из каждого утюга в зубах навяз. После работы врубаю чего на японском или немецком - отдыхаю

имеем две значимые причины: 1) профессиональный рост; 2) чувство достижения

Я бы назвал еще третью причину, для тех, кто «в возрасте». Изучение иностранного языка продлевает жизнь. Плюс новый язык добавляет новый пласт информации, который благоприятно действует на мозг. Вообще, любая умственная и творческая работа уменьшают деградацию и замедляют старость.

А его никогда не надо быдо учить. Он должен идти сам собой, до необходимого уровня.

Ушли времена, когда Гугл Транслейт и его аналоги охлаждали траханье и выдавали былинные отказы.

Да ничего подобного. Вот как он мне на днях перевёл подпись в письме на немецком:
«Спасибо и наилучшими пожеланиями
жопа жопа».
Нужно ли говорить, что в оригинале не было ничего подобного?

Вы заинтриговали насчет оригинала.

WCC Ass
WCC — это аббревиатура учреждения, а Ass = Assistent, видимо.

Не смог не вспомнить Adm. Asst. (administrative assistant) -> Admiral Ass из "Up the Down Staircase" (в русском переводе "Вверх по лестнице, ведущей вниз", н. адм. о. с. -> Адмирал Осёл).

Я с друзьями уже в шутку называем смартфоны "внешним мозгом", так как из-за таких прогрессивных технологий мы из SoC постепенно превращаемся на процессоры: только обрабатываем данные, и имеем некоторою кэш-память. А информацию грузим со смартфона :)

Сейчас идёт масштабная глобализация мира, раньше жили в пределах города, а сейчас с иностранцами постоянно сталкиваетесь иногда не подозревая этого. И один язык для всех не звучит фантастикой. А онлайн переводчики не особо хорошая замена, лучше самому знать. Тем более что английский скорее всего может и стать одним единственным (хотя скорее всего через ещё несколько столетий).

Опыт общения с китайцами на AliExpress убедительно доказал мне, что уважающему себя и своих клиентов продавцу полагаться на системы автоматического перевода лучше не стоит. Это сплошной кошмар! Трудно найти общий язык даже в простейших вещах.

Какой отвратительный спам, реклама под видом исследования.

Sign up to leave a comment.

Articles