Часть 1 >> Часть 2 >> Часть 3 >> Часть 4 >> Часть 5 >> Часть 6
Пролог
Изначально я собирался писать очерки о китайцах после того, как допишу книжку про Интел. Но жизнь заставила меня пересмотреть это решение. Я сейчас вижу то, с какими трудностями сталкиваются люди, пришедшие в Хуавей из Интел прошлым летом. И вспоминаю, как сам наступал на эти же грабли три года назад. Очень хочется помочь им, но то, как китайцы думают в двух словах не расскажешь. И вот я все собирался с мыслями, продумывал методику и тп. Но вчера на меня вышли люди из правительства РФ с «заказом» описать опыт взаимодействия с нашими восточными соседями. Eстественно поинтересовался — почему я? Они ответили, что ходили ко многим, но успешным опытом мало кто может похвастаться. Я, разумеется, ответил, что свой опыт тоже не считаю чрезмерно успешным, а потом задумался. И понял что, хороших примеров действительно мало. Вспомнил, что в одновременно со мной(2020) в Huawei приходили еще трое закаленных бойцов из Интел. Никто из них не продержался и года... А я как то выжил — то ли в силу гибкости, то ли в силу любопытства, то ли потому что верил и верю в развитие российско‑китайского сотрудничества.
В‑общем, поразмыслив, я решил форсировать написание «очерков». Полагаю, что какой‑никакой мой опыт может быть полезен большому числу людей. И не только в IT‑сфере. Укрепление сотрудничества с Китаем в нынешних условиях является одним из стратегических направлений российской политики. Но о том, насколько этот путь тернист, и сколько на нем рассыпано граблей, мало кто знает. Я уже три года работаю с китайцами рука об руку — но вот иногда смотрю на них и думаю, а ведь с инопланетянами мне бы наверно было полегче... ?
Тут наверно еще одно обстоятельство стоит упомянуть. За прошедший год я стал в разы лучше понимать наших восточных соседей. Наверно, сказалась двухмесячная поездка в Китай и общая стрессовая ситуация. В таких обстоятельствах учишься намного быстрее. Но главное, наверно, не это. Просто за три года у меня в голове накопилась достаточно длинная история взаимоотношений, чтобы на ее основе делать какие‑то выводы и обобщения. И чем больше я понимаю, тем сильнее ощущаю сколько всего еще предстоит понять. Путь познания Китая и китайцев бесконечен и очень увлекателен. И это во‑многом то, что мотивирует меня работать в Huawei. Однако в движении по этому пути есть определенная «анизотропия». Я все больше убеждаюсь, что в силу определенных социо‑культурных различий нам гораздо проще понимать китайцев, чем им — нас.
Однако, не ждите, что это будет такое же чтиво как «Made at Intel». Там — тщательная переработка более чем двадцатилетнего жизненного опыта. Здесь скорее будут штриховые наброски и тезисы для обсуждения. Я не считаю себя таким уж великим специалистом по Китаю и китайцам. У меня просто есть определенный практический опыт. Здесь есть люди, которые данную тему понимают гораздо лучше меня. И мне бы очень хотелось, сверить свои наблюдения с ними. Знаю также, что канал мой почитывают несколько китайских коллег, и полагаю, им тоже будет небезынтересно узнать, что русские думают о китайцах.
Ну так мало‑помалу и соберем китайскую головоломку. И думаю, всем от этого будет польза. Путь навстречу друг другу и долог и труден. Но я верю, что пройти его можно.
Парадигмы познания
Сразу оговорюсь, что мой опыт общения с китайцами на 99% связан с Хуавеем. Было немножко в Интеле, но тогда я особо не вникал. Поэтому мои наблюдения о народе серединной империи надо делить на две категории — просто китайские или Huawei specific. Я буду специально оговариваться во втором случае.
Ну а этот очерк посвящен тому, почему же нам так сложно бывает понимать друг друга. На мой взгляд состоит в том, что мы очень склонны ориентироваться на шаблоны и аналогии. Причем каждый на свои. Я уже писал об этом вот тут. Расскажу немного о своих сложностях адаптации. Я пришел в Huawei в 2020м после 22х лет работы в Интеле. И все что было у меня в голове и в жизни — это Интел. Единственное предположение, которое я мог тогда сделать то, что люди и процессы в Хуавее в целом похожи. Мне наверно даже и говорили что это не так, но как то без особого нажима. Обычный Хуавей — ничего такого. У людей в голове была одна парадигма, а у меня совершенно другая. При этом каждый из собеседников предполагал, что у другого в голове картинка похожая на его собственную. И в этом то и была основная ошибка.
Также дело обстоит и с китайским менталитетом. Для того чтобы понять ориентироваться на свои шаблоны и аналогии — НЕЛЬЗЯ! Я понял это только спустя два года общения с ними, а до этого меня преследовали сплошные неудачи. Знаете, я считаю эмпатию одним из своих сильнейших качеств. Это просто уже годами натренированный скилл постоянной рефлексии. В разговоре я прежде чем что‑то сказать я постоянно пытаюсь себя поставить на место собеседника и понять, как сказанное будет воспринято. В результате, я как правило довольно быстро собеседника «считываю». Но в случае с китайцами это не работало хоть убей, что меня жутко злило. Так продолжалось до тех пор, пока я не понял что мой подход работает только когда собеседник думает в понятиях схожих с моими. А понятия по которым живут китайцы — АБСОЛЮТНО ДРУГИЕ. Поэтому вся схема ломается. Теперь я действую несколько по‑другому. В разговоре с китайцем я пытаюсь поставить себя на место собеседника, переключить мозг на «китайские культурные коды», оценить сказанное исходя из них, потом вернуться к своим... От этой рефлексии и постоянных «переключений контекста» быстро начинает болеть голова. Но это хотя бы как то работает. Впрочем, до совершенства мне здесь как до Китая пешком ?
Ну а теперь представьте себе китайца, который пытается проникнуть в загадочную русскую душу. Он идет тем же самым путем. Сначала делает предположение, что русские думают так же как китайцы. Через некоторое время (год или чуть больше) понимает, что это предположение не работает. Затем мучительно ищет ответы на животрепещущие вопросы. И вот когда он что‑то находит... заканчивается его срок командировки в Россию. В Huawei это обычно около 3х лет. И следующий китаец, который приезжает на его место начинает все тот же мучительный путь. При этом надо признать, они неплохо учатся. Есть пара ребят в которых некоторое время назад был готов вцепиться при каждом удобном случае. А теперь я их почти люблю. И с ужасом думаю, что же будет когда они уедут. Поэтому, я как правило не разделяю надежд своих коллег на тему «вот уедет X — и заживем». Надо понимать, что на место X приедет Y и еще долго будет осваиваться. Так что если лучше и будет — то очень нескоро.
В итоге я пришел к выводу, что полагаться на emotional intelligence (EQ) в вопросе понимания китайцев бессмысленно. Мы просто слишком разные, для того чтобы это работало. Здесь лучше работает чистая логика (IQ). Нужно найти какой то рациональный момент («ключ»), зацепиться, и от него начинать «раскручивать» всю их картину мышления. Что стало таким ключом для меня расскажу в следующей главе.
Инь и Ян
Но начала расскажу еще об одном серьезном камне преткновения в познании китайской сущности. Дуализм пронизывает все сферы их мышления. Он — как тот самый суслик из ДМБ.
— Суслика видишь?
— Нет.
— Вот и я не вижу. А он есть.
Так что если что то в Китае или китайцах кажется вам прямым и однозначным — значит вы плохо смотрите ? Пожалуй, единственное исключение, которое я знаю — это бескорыстная и чистая любовь к деньгам ? Как менеджер, я понимаю, что дуализм — это очень удобно. Сегодня говоришь одно, а завтра ровно противоположное. При этом, разумеется, никаких решений не принимаешь. А на недоуменный вопрос подчинненных
— Ты че, дурак? — Обиженно отвечаешь.
— Нет, я — философ инниянской школы.?
Мои познания в китайской философии до обидного скудны, но кажется эту фигню с двуначалием придумал Цай Мо 28 веков назад. А может даже и раньше. Примерам дуализма в китайской действительности нет числа. Приведу несколько. Китай — это постоянная конкуренция всех со всеми за все. При этом они неагрессивны и уживчивы. Если б у них была хотя бы 4я часть нашей агрессии, Китай утонул бы в крови. Тем не менее этого не происходит. Китайцы дисциплинированны и не особо креативны (по крайней мере в научном и технологическом плане). При этом в том, что я называю Hack the system (есть хороший русский аналог этого термина, но он матерный ?) им нет равных. Китайцы очень боятся «потерять лицо», при этом слова их стоят недорого. Культура не инклюзивна от слова совсем, но при этом китайцы очень гостеприимны. И тд и т. п. Я знаю как ообъяснить часть этих парадоксов, но другие по‑прежнему остаются для меня загадкой. Впрочем, ими мы займемся чуть позже. А в следующем очерке приступим к анализу основной теоремы и ее следствий.