Pull to refresh

Comments 12

Обычно, при упоминании топора в контексте индейцев, подавляющее большинство людей думают о томагавке. Кинематограф сделал этот топор по-настоящему легендарным. Но самое удивительное в нем то, что у индейцев его не было. Вернее, железные топорики у них появились, когда европейцы их завезли. Обычно использовали их для обмена. И насколько известно, этими топориками не особо воевали. Предпочитали завезенный теми же европейцами огнестрел. И в силу дефицита последнего - стандартное оружие каменного века: копья и луки с каменными наконечниками. Каменные топоры тоже были, но каменный топор никогда не был основным оружием, да и оружием вообще был с натяжкой. Доподлинно неизвестно, существовал ли какой-то ритуал с выкапыванием и закапыванием топора, но представляется это крайне сомнительным. На бескрайних прериях паслись бесконечные стада бизонов, которые отлично убивались каменными орудиями, климат позволял круглый год жить в вигваме из шкур, так что местным племенам и медь открывать было лень. Поэтому они редко, если не сказать никогда не воевали и сложными ритуалами себя тоже не насиловали. Все изменилось с приходом бледнолицых, которые принесли все блага цивилизации: стальное оружие, выпивку, лошадей и войну. Ни к чему из этого культура индейцев не была готова.

Не знаю, зачем написал столько букв) Наверное хотел сказать, что к индейцам эти идиомы имеют очень косвенное и весьма отдаленное отношение.

Замечу следующее: есть ли в русском языке выражение "баба с возу - кобыле легче"? Есть. Стоит ли его использовать в деловом обществе? Вряд ли. Стоит ли его вообще использовать? Скорее нет, чем да.

Что я хочу этим сказать: большая часть из приведенных выражений не рекомендуется к употреблению в деловом сообществе на Западе. Хотя понимать их стоит.

Полагаю, эффект будет примерно как если коренной американец на случай важных переговоров, где речь идёт о трёхзначных суммах, выучит несколько мемов про кабанчиков.

UFO landed and left these words here
  • генеральному директору банка на Западе? в России? другой географической области?

  • в беседе 1:1? у вас с ним устоявшиеся личные отношения?

  • в ваших отношениях этот "генеральный директор" - тоже регулярно использует терминологию типа "slave-master" для жестких дисков, "master" ветка вместо "main" и т.д. (есть много граней такой чувствительной терминологии, не буду вдаваться в них)? И это считается нормой? Так бывает, но это не значит, что это норма за пределами вашей организации и рекомендовано к употреблению

  • "мир не рухнул" и "вести деловой разговор, возможно за круглым столом с людьми разного бэкграунда, возможно с прессой" - две большие разницы.

И т.д. Выражения как в этой статье стоит знать. Однако употреблять многие из них нужно с очень большой осторожностью - с ними "too much downside, too little upside" - "all risk - no reward", - особенно если английский не ваш родной\основной язык.

UFO landed and left these words here

Вы очень наглядно продемонстрировали, почему "cultural fit interview" - это важная составляющая найма, и профессиональные навыки - это не все что нужно, чтобы успешно работать в конкретной компании и с конкретными людьми.

Замечу, что я говорю об осторожности, чувствительности к другому сообществу, истории, культуре общения и т.д. - а не о том, что один цивилизован, а другой нет. Хотя я несомненно рад, что вы нашли подходящее для себя сообщество, банк и т.д.

UFO landed and left these words here

Это говорит как минимум о том, что вы здорово выбираете в какие компании стоит подавать резюме, и какие отсекать (по итогам интервью вне зависимости от источника инициативы по работе). Ценный навык.

UFO landed and left these words here

Too many chiefs and not enough Indians

Очень нравится среднеазиатский/тюркский/арабский аналог: "ты мулла, я мулла, а коня накормить некому..."

UFO landed and left these words here
Sign up to leave a comment.

Articles