Имхо, цель национальных доменов в том, чтобы на полностью национальные сайты, контент которых ориентирован на страну, заходили именно носители языка. Как бы если вы знаете китайский, чтобы читать сайт, вам не составит труда и ввести его название (тем более для этого не нужна какая-то специальная клавиатура, ввод с обычной, латиницей).
Конечно есть вариант, когда переводите гуглем, но это единичные случаи и думаю на такие сайты и переход осуществляете не вводом ссылки вручную, даже сейчас, а через поиск гугл, а потом добавлением в закладки.
А какие возможности для фишинга фозникают при наличии двух зон 中国 и 中國. Если я правильно понимаю, отличаются они только написанием, но не произношением.
Маловероятно, так как, в самом Китае, традиционный практически не используется. Это как у нас бы на старославянском домены называли, мало кому пришло бы в голову, по ошибке на нем написать.
ЗЫЖ более того, надо еще и переключать систему ввода, чтобы при наборе у тебя был традиционный или упрощенный.
Китайские иероглифы проникли в «корень» интернета