Comments 17
Большое спасибо за столь интересную статью.
P.S. Действительно ли удобно было все набирать с iPad?
P.S. Действительно ли удобно было все набирать с iPad?
0
А что я? Разве что ссылку оставить на свой же топик по теме: habrahabr.ru/post/127106/
0
Интересно, да. У меня было все совершенно не так. Просто с точностью до наоборот.
Я не писал в издательства, они написали мне. Носитель языка не правил мои тексты — я правил его. Гонорара в счет продаж не было, получал уже после продаж, смотря сколько продалось. Писал по порядку — с первой и до последней главы, без комментариев вроде «add a diagram here». Технический редактор назывался reviewer, технический корректор назывался development editor и выдал, насколько я помню, всего пару комментариев за всю книгу. Copy editor назывался technical editor и был ужасен, превращал предложения в бессмысленный набор слов, я отменял практически все его правки. Я писал в OpenOffice (диаграммы в нем же), а доработки были очень мелкие и уже напрямую в PDF-ках.Почти не было соавтора (он вначале был, потом по разным причинам не смог продолжать) — и это было здорово, я просто переписал большую часть его текста, не тратя время на споры. Не было никаких планов глав (план книги был, конечно). В общем, все наоборот. И носителей языка почти не было в проекте.
Такой вот контр-пример получился.
Я не писал в издательства, они написали мне. Носитель языка не правил мои тексты — я правил его. Гонорара в счет продаж не было, получал уже после продаж, смотря сколько продалось. Писал по порядку — с первой и до последней главы, без комментариев вроде «add a diagram here». Технический редактор назывался reviewer, технический корректор назывался development editor и выдал, насколько я помню, всего пару комментариев за всю книгу. Copy editor назывался technical editor и был ужасен, превращал предложения в бессмысленный набор слов, я отменял практически все его правки. Я писал в OpenOffice (диаграммы в нем же), а доработки были очень мелкие и уже напрямую в PDF-ках.Почти не было соавтора (он вначале был, потом по разным причинам не смог продолжать) — и это было здорово, я просто переписал большую часть его текста, не тратя время на споры. Не было никаких планов глав (план книги был, конечно). В общем, все наоборот. И носителей языка почти не было в проекте.
Такой вот контр-пример получился.
+3
Действительно, интересно.
Касательно языка — могу Вам только позавидовать, я как ни стараюсь, не могу довести свой язык до уровня «как у нэйтива». Про процесс — похоже, что книги как и проекты, могут сильно отличаться. А с каким издательством сотрудничали, если не секрет?
Касательно языка — могу Вам только позавидовать, я как ни стараюсь, не могу довести свой язык до уровня «как у нэйтива». Про процесс — похоже, что книги как и проекты, могут сильно отличаться. А с каким издательством сотрудничали, если не секрет?
0
С Packt-ом. И у меня точно не «как у нэйтива», но у меня не было знакомого учителя литературы из Кембриджа. Просто «нэйтивность» — это не главное. Не любой ведь житель России сможет написать книгу лучше, чем какой-нибудь англичанин, выучивший русский в университете.
Да, главный вопрос — понравилось-то писать?
Да, главный вопрос — понравилось-то писать?
0
Сложный вопрос, сейчас, когда работа уже закончена — можно сказать, что понравилось. Но бывали моменты, когда хотелось заниматься чем угодно, только не этим, «не шло». Середина лета, выходные, а ты вместо того, чтобы покататься по горам на велике аккуратненько вычитываешь главы. Хотя, такое случалось не слишком часто.
0
Спасибо вам за интересную статью.
Золотые слова. Обожаю читать книги, где выполняется данное правило.
Что-то совсем мало за несколько месяцев работы.
Если не секрет, зачем вы начали писать книгу? Хотели так улучшить свои знания, или стать известным в определенных кругах?
Он сказал: «я заметил, что в хороших книгах смысл каждой главы можно узнать из первого раздела, смысл каждого раздела — из первого его абзаца, а смысл абзаца — из первого предложения». Это замечание полностью изменило мой взгляд на то, как нужно писать.
Золотые слова. Обожаю читать книги, где выполняется данное правило.
Общая сумма гонорара — около 4000 долларов за книгу такого объема.
Что-то совсем мало за несколько месяцев работы.
Если не секрет, зачем вы начали писать книгу? Хотели так улучшить свои знания, или стать известным в определенных кругах?
+3
Мотивация… сначала как у всех — есть что-то, чего ещё не сделали и мне это действительно нравится. Почему бы не попробовать? Думаю, для софтовых проектов мотив часто такой же. В конечном итоге — ради комментариев вроде того, что оставил pashtikus ниже.
0
UFO just landed and posted this here
Отличная статья! Очень интересно узнать, как пишутся книги в разных издательствах.
Я был technical reviewer для одной книги в издательстве Packt. Процесс выглядел следующим образом. Ко мне обратился мой знакомый (с которым мы вместе работали) и спросил не хочу ли я отревьювить книгу. После того как я согласился, со мной связался ответственный за эту книгу, выслал мне план книги, шаблоны и инструкцию как проверять книги. Присылали по 2 главы на ревью, давали примерно 3 дня на ревью одной главы.
Я был technical reviewer для одной книги в издательстве Packt. Процесс выглядел следующим образом. Ко мне обратился мой знакомый (с которым мы вместе работали) и спросил не хочу ли я отревьювить книгу. После того как я согласился, со мной связался ответственный за эту книгу, выслал мне план книги, шаблоны и инструкцию как проверять книги. Присылали по 2 главы на ревью, давали примерно 3 дня на ревью одной главы.
+1
Раз уж тут все в коментах про свой опыт рассказывают…
Ой! Я работала с O'Reilly и там Docbook, хранящийся в svn, плюс скрипт, который из него собирает PDF. Соответственно и готовый отформатированный текст посмотреть можно, и version history в привычном формате.
Работа начинается с настройки рабочего места. В Apress вашим основным инструментом будет Microsoft Word со специальным «книжным» шаблоном.
Ой! Я работала с O'Reilly и там Docbook, хранящийся в svn, плюс скрипт, который из него собирает PDF. Соответственно и готовый отформатированный текст посмотреть можно, и version history в привычном формате.
0
Прошу прощения, а художник с обложки, Сергей Лесюк, случайно не из Киева? И не бытует ли он под ником nitro-killer? Уж больно стиль схож…
0
>Я не уверен, что печать проходит именно с PDF
Да, сейчас печатают преимущественно с PDF, просто PDF для печати подготавливается по-другому, чем для продажи книги в электронном виде.
Отличный технологический процесс и теперь понятно, почему книги apress лучшие.
Да, сейчас печатают преимущественно с PDF, просто PDF для печати подготавливается по-другому, чем для продажи книги в электронном виде.
Отличный технологический процесс и теперь понятно, почему книги apress лучшие.
+1
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.
Как пишутся книги