Pull to refresh

Comments 15

Нет, мне это понравилось:


Major: English lit[erature]
Access to transportation? Possible, but not probobale

То есть студент, специализирующийся на английской (т.е. своей родной) литературе, делает ошибку в таком простом английском слове. Мне кажется, это недопустимо даже для 18-летнего Стива Джобса.

Вы не видели как пишут наши 18-летние похоже

Кто-нибудь со средним специальным образованием на какого-нибудь слесаря (не хочу никого обидеть) — возможно, но только не студенты-первокурсники филфака.

Поверьте опыту, но на филфаках сейчас учатся тысячи студентов, которые по уровню грамотности сливают всем подряд — и технарям, и математикам, и экономистам. Печально, но факт.

P.S. И преподаватели, не в должной мере владеющие грамматикой и орфорграфией русского языка, но работающие на русскоязычных филфаках, тоже встречаются.
UFO landed and left these words here
Ганс Христиан Андерсен писал всю жизнь с ошибкам, что в прочем не помешало ему написать Алису в стране чудес. Многие талантливые и гениальные люди делали орфографические ошибки, но это никак не сказалось на их судьбе.
«Алиса в Стране чудес» (англ. Alice in Wonderland) — сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл.
Люди привыкли читать не черновики, а уже отредактированные книги. Прям представляю как отчитывают редакторы известных писателей за их неграмотность и лишнюю работу. :)
UFO landed and left these words here
Ганс Христиан Андерсен писал всю жизнь с ошибкам, что в прочем не помешало ему написать Алису в стране чудес

Ему помешало, может чего не знаю но вроде Льюис Кэрролл написал «Алиса в стране чудес»
Possible, but not available © индийский суппорт
На дискете — искаженно (видимо, писать было неудобно), а в анкете в слове «possible» — очень даже правильно, в соответствии со стандартами быстрого безотрывного написания пером.
Sign up to leave a comment.

Other news