Если по-русски «более лучше» и «более красивее» вам кажутся нормальными словосочетаниями, то и по-английски вы их не запомните и правильно употреблять не будете.
А почему это «более лучше» должно быть правильным по-русски? Это как и «самый лучший» — так же безграмотно. Лучше\лучший — уже превосходная степень и не нуждается в усилении.
Ничего, кроме удобства использования. Ну, может есть ещё какие-то причины, по которым так не делают.
Может есть какие-то стандарты на наименования ещё.
То, что я вижу на приведённом примере — совсем не «один за одним лесенкой».
Да, определённые паттерны есть, причём для N разной кратности можно найти свои паттерны. Но это не лесенка. Это больше напомнит Г — ход шахматного коня, потому что это самые ближайшие друг к другу клетки, с которых ферзи не бьют друг друга.
Почта сохранила Ваш ответ. Не буду его цитировать, но остальным напомню про диагонали — в случае нечётного N именно там идут пересечения, если пользоваться лесенкой.
А win разве не создает новое «Подключение по локальной сети 666» если видит новую сетевуху?
Создаёт.
Но политиками можно озаботиться, чтобы расположение сети было не общедоступным, а доменным. Ну и заранее в резервировании DHCP прописать новые маки.
У вас английский хромает.
Может есть какие-то стандарты на наименования ещё.
Kick the bucket — сыграть в ящик
Heart in your mouth — душа в пятках
Да, определённые паттерны есть, причём для N разной кратности можно найти свои паттерны. Но это не лесенка. Это больше напомнит Г — ход шахматного коня, потому что это самые ближайшие друг к другу клетки, с которых ферзи не бьют друг друга.
Но политиками можно озаботиться, чтобы расположение сети было не общедоступным, а доменным. Ну и заранее в резервировании DHCP прописать новые маки.