Pull to refresh
46
0.1
Send message
Спасибо, это важный момент, поправил.
Языку приходится нести тяжёлый груз совместимости: с Си, с огромным количеством программ, написанных в соответствии с предыдущим стандартом. А новые возможности — это и новые ключевые слова, которые добавляют крайне неохотно, и изменения синтаксиса, которые могут оказаться несовместимыми с тем, что уже есть. А если мы захотим C++, который откинул этот груз, в котором есть мощная поддержка конструкций времени компиляции, то он называется D.
Высота — начиная от 80 и до 10 км, время около 5 минут.
Я просто оставлю это здесь…
А я, быть может, и поторопился из области в DC отправить. Чересчур быстро дойдёт. Хотя наша почта — дело непредсказуемое, фон Липвига на них нет. Может быть, как раз вовремя поспеют, если вообще не припозднятся.
Заметка сразу напомнила мне об этой новости.
Очень часто можно встретить рассуждения на такие темы, базирующиеся на представлении о знаниях как о каком-то линейном массиве. Загрузил-выгрузил… В действительности знания (в крайне примитивизированном представлении, конечно) — это скорее граф, где вершины — понятия из данной предметной области, а рёбра — соотношения. Изучение предмета представляет из себя постепенное построение такого графа, и если вершины-понятия «загрузить» в голову относительно легко, построение отношений занимает немало времени, требует труда по осмыслению. Степень понимания предмета зависит от полноты графа. И теоретически экзамен как раз и должен проверять понимание. Ну и «навык обучения», который должны прививать в школах и институтах, и заключается в выработке привычки и навыков осмысления, расширения графа, встраивания новых понятий, восприятия отношений между ними и нахождения соотношений самостоятельно. Разрушение неиспользуемых знаний, выпадение рёбер и вершин, тоже происходит постепенно и плавно.
Ну вообще лицензию на инструмент, который отловил ошибки в Boost и помог их исправить, будут покупать охотнее
То есть корейцы — как Чак Норрис. Когда им встречается непереводимая игра слов, они её всё равно переводят.
Не понял пафоса насчёт fairy. Там же вроде всё корректно. Сленговое значение слова — гомосексуалист, основное — фея. В ответ на скользкий вопрос делается лицо кирпичом и ответ даётся по базовому, невинно-чистому значению.
Если всё же своего бота писать лень, то есть окончательное решение проблемы: Progress Quest
Может, и не в последнюю, но по своему опыту могу уверенно утверждать, что это соображение не главное. Имеет место именно панический страх перед выходом за рамки имеющихся знаний, чисто эмоциональная реакция отторжения. Я не психолог-исследователь и могу только на любительском уровне предположить, что дело тут как-то связано с инстинктивной боязнью ответственности.
К сожалению, нежелание искать — ещё не всё. В подавляющем большинстве случаев люди отчаянно сопротивляются получению любой информации, призванной облегчить им жизнь. Маленький пример: те, кто работает в госорганизациях (хотя это верно и для многих коммерческих организаций), например, наверняка сталкивались с истерическим, до визгов и воплей, отторжением любых попыток рассказать о существовании в Word стилей. Такие люди с гораздо большим удовольствием потратят многие часы на перепахивание форматирования в каком-нибудь объединённом документе, чем даже хотя бы задумаются о существовании альтернатив.
Напомню о фирме OCZ, успевшей выпустить аж 2 модели NIA
А вот если мы посмотрим на пароль вооружённым взглядом, то увидим две звёздочки… три звёздочки… Лучше всего, конечно, пять звёздочек!
Заманчивая идея, но, увы, не выйдет. Происхождение достаточно большого числа крупных обломков известно, в том числе и Китаю.
Станция маневрирует заранее, благодаря тому, что в НАСА и частично в нашем ЦУПе ведут каталоги из десятков тысяч наблюдаемых обломков (это только крупные, которые можно отследить), траектория каждого из которых рассчитывается на ближайшие несколько суток и проверяется на попадание в «коробку». У нас это называется АСПОС — автоматизированная система предупреждения об опасных сближениях.
Необходимость уже есть — были случаи выхода спутников из строя из-за космического мусора, причём уничтоженный спутник сам пополняет стройные ряды зомби мусорных обломков, МКС вот приходится уворачиваться то и дело. Насчёт реальности могу сказать, что ведутся разработки различных программ «чистки», вполне осуществимых технически. Пока дороговато выходит, но в конце концов какую-нибудь из них неизбежно придётся запускать.
Вряд ли он будет эффективным в плане расхода рабочего тела. Если уж у вас есть вода и электричество, в голову сразу приходит ионный двигатель и другие электроракетные двигатели.

Information

Rating
3,709-th
Location
Москва и Московская обл., Россия
Registered
Activity