я произношу слово server как «сервер», как и любой нормальный русскоговорящий русскоговоритель, тем более это слово уже давно устоялось и имеется в толковых словарях русского языка
В таком случае, для меня остаётся загадкой логика вашего «ироничного» вопроса… Уж простите, can't follow it. Однако, если вам интересно, есть такое правило: в словах английского языка, оканчивающихся на -able, эта часть произносится как «эйбл» только в случае наличия ударения на него (table, lable, stable). Если же ударение имеет место на предстоящие слоги (например formidable [фОрмидэбл], parable [пЭрэбл]), то -able произносится как «эбл» и, естественно, без второго ударения на него. Надеюсь, доступно изложил.
Возможно, вы меня недопоняли. Я имел в виду, что не следует произносить букву «й» в слове. Ее там нет в английском произношении, и она совершенно ненужна в русском.
Есть замечательная притча, которую можно встретить, к примеру, в книге Энтона Уилсона "Квантовая психология":
Человек приходит к двери Закона, ожидая получить личную встречу. Однако страж двери отказывает ему в праве пройти, но говорит, что если он будет ждать достаточно долго, возможно, однажды в неопределенном будущем, он, может быть, получит разрешение войти. Тогда человек начинает ждать, становясь все старше и старше. Он пытается подкупить стража, который берет деньги, но все же не позволяет пройти через дверь. Человек распродает все, что имел, чтобы иметь возможность предлагать еще большие взятки, которые страж принимает – но, тем не менее, не разрешает ему пройти. Страж всегда говорит, принимая очередное приношение: «Я это делаю единственно с той целью, чтобы ты не отчаивался окончательно».
В конце концов, человек становится старым и больным, и он знает, что скоро умрет. В последние мгновения своей жизни ему все-таки удается призывать оставшуюся энергию, чтобы задать вопрос, который мучил его долгие годы: «Мне сказали», - говорит он стражу, - «что Закон един для всех. Так почему же за все годы, что я просидел здесь в ожидании, не было ни одного другого человека, кто бы приблизился к двери Закона?»
«Эта дверь», - отвечал страж, - «была сделана специально для тебя. И в данный момент я собираюсь закрыть ее навсегда». И захлопывает дверь в тот самый момент, когда человек умирает.
(перевод с английского мой)
Напомнило, как одна знакомая, не очень дружащая с пыси, объясняет, пытаясь вспомнить смысл сообщения об ошибке, что "программа выполнила невыполнимое и совершила несовершимое")))
Та что ж это за лес постов такой... за ним уже давно не видно деревьев))
По ходу, по топику можно брошурку мнений выпускать, как-минимум на пару часов чтения хватит :)
Уточнительно-разъяснительный момент-вопрос. 1Гб - это типа все-таки 1ГБ=1ГигаБайт? Может, это уже немодно, но все-таки исторически сложилось так, что "б" идёт для бит, а "Б" - для байт
Formerly I kept buying a car a year.
Человек приходит к двери Закона, ожидая получить личную встречу. Однако страж двери отказывает ему в праве пройти, но говорит, что если он будет ждать достаточно долго, возможно, однажды в неопределенном будущем, он, может быть, получит разрешение войти. Тогда человек начинает ждать, становясь все старше и старше. Он пытается подкупить стража, который берет деньги, но все же не позволяет пройти через дверь. Человек распродает все, что имел, чтобы иметь возможность предлагать еще большие взятки, которые страж принимает – но, тем не менее, не разрешает ему пройти. Страж всегда говорит, принимая очередное приношение: «Я это делаю единственно с той целью, чтобы ты не отчаивался окончательно».
В конце концов, человек становится старым и больным, и он знает, что скоро умрет. В последние мгновения своей жизни ему все-таки удается призывать оставшуюся энергию, чтобы задать вопрос, который мучил его долгие годы: «Мне сказали», - говорит он стражу, - «что Закон един для всех. Так почему же за все годы, что я просидел здесь в ожидании, не было ни одного другого человека, кто бы приблизился к двери Закона?»
«Эта дверь», - отвечал страж, - «была сделана специально для тебя. И в данный момент я собираюсь закрыть ее навсегда». И захлопывает дверь в тот самый момент, когда человек умирает.
(перевод с английского мой)
По ходу, по топику можно брошурку мнений выпускать, как-минимум на пару часов чтения хватит :)