Понадобилась мне для благого дела таблица частот пар букв (так называемых биграмм или диграмм) для украинского языка. Причем не просто украинского языка, а современного живого интернет-языка, именного того, на котором происходит современное общение в украиноязычной среде. Единственные известные мне результаты были построены на довольно малой выборке, отличной от того, что мне нужно было, да и серьезная преобработка текста в них могла повлиять на результат (и наверное таки повлияла, но об этом далее).

Задача в общем не сложная, единственной серьезной проблемой является источник материала для обработки — того самого большого куска текста, который можно перелопатить.

Первая идея была сдампить кусок какого-то IRC канала. К сожалению ни одного активного живого флейма с отсечкой по языку я не нашел.

Следующая идея: форум.

В качестве жертвы был выбрано несколько больших украиноязычных форумов. Все админы на просьбу о дампе текстовой части из базы отреагировали негативно, а некоторые даже довольно резко…

… Сами виноваты, сказал я и запустил wget.

Собственно проблем особых не было. Убедится в том, что wget тянет только то, что нужно (только страницы форума, не страницы отдельных сообщений — на форуме-жертве была и такая опция), чуток подтянуть знание powershell-а чтобы перегрести тонну полученых страниц из html в xhtml где-то найденной одноименной утилиткой, опять таки чуток подтянуть xslt для того, чтобы выгрести нужные текстовые элементы, и одновременно отсечь цитаты, а также повторяемые элементы. Результат этого дела уже можно было анализировать, для чего была создана маленькая программа на C#. В целом это все заняло две недели по несколько минут-часов в день.

Немного о результатах.

При помощи wget-а было выкачано около двух гигабайт чистого html, что заняло около полутора суток (точнее не скажу, файлов уже нет:))
После отсечки всех вспомогательных страниц, индексов, содержаний и форумов, перегонки в xhtml и отсечки файлов содержащих ошибки получилось 49492 файла общим размером 2.2GB.
После прогона xslt количество файлов не изменилось, а вот объем уменьшился существенно — до 160MB, при том все равно большую часть этого объема составляют пробелы, оставшиеся после xslt. Чистый размер после удаления сдвоенных пробельных символов, собственно база обработанного текста — 65 525 151 символ, более чем в 10 раз больше чем в предыдущем исследовании.

Собственно результат можно посмотреть здесь. В архиве четыре файла: соответственно обработанный и сырой диграммный и монограммный результаты. Из обработанных результатов выброшено все не относящиеся собственно к алфавиту украинского языка + диграммный результат превращен в таблицу. Если сравнивать с предыдущими результатами, видим отличия уже в первой десятке. Единственное предположение о таком различии состоит в том, что в упомянутом исследовании формы слова канонизировались.

Ниже на рисунке сравнительный график частот букв в русском и украиснком языках по фонетическому критерию:


Открытые вопросы.

1. Отсечка включений на сторонних языках. В основном — русский, английский. Их немного, но все-таки заметно. Даже исходя из того, что можна резать пост по наличию в нему букв из других алфавитов, гарантировать точность результата все равно нельзя. Можно написать довольно длинную строку по-русски, которая не будет содержать ни единого символа отсутствующего в украинском алфавите. И предыдущих четыре предложения тому в подтверждение.

2. Редкие символы «ґ» и «’» (апостроф). Первый практически повсеместно заменяется на «г», поскольку «ґ» на большинстве клавиатур отсутствует как клас, а способ набора через AltGr практически неизвестен. Более того, буква очень сама по себе очень редкая, а много людей так и не привыкли к ней (она была возвращена в алфавит в 1990 году).
В качестве апострофа (аналог русского твердого знака) в основном используется единичная кавычка «'» (что типографически неправильно), но поскольку она отсутствует в раскладках на старых версиях винды, а в новых очень очевидно находиться под эскейпом, также повально или пропускается, или заменяется на любой другой подходящий (или не очень) символ, например звездочку. При анализе я принимал в качестве апострофа единичную кавычку, но результаты в таблицах явно показывают, что она используется не только в качестве апострофа (апостроф по правилам должен идти после б, п, в, м, ф, р и перед я, ю, є, ї. В таблице же видно множество других вхождений).

Заключение.

Надеюсь результаты, размещенные в топике будут кому-то нужны или интересны.
… Ну и одновременно буду рад идеям решения двух открытых проблем.