
В сервисе «Яндекс Переводчик» появился ИИ‑ассистент «Алиса», с которым можно пообщаться в чате. Нейросеть обучили в «Яндексе» отвечать на любые вопросы про английский язык, а также про тонкости перевода с него на русский и наоборот.
«Алиса» в «Переводчике» может не только объяснить логику перевода, но и рассказать, как правильно применять времена, объяснить значение идиом, сокращений, сленговых слов и выражений.
«Новая ИИ‑опция будет полезна и тем, кто уже владеет английским. Алиса может сделать перевод более подходящим к определённой задаче. Например, ей можно пояснить, что предложение взято из технической литературы, и попросить подобрать перевод в соответствующем стиле», — пояснили в «Яндексе».
Разработчики добавили, что ИИ‑ассистент «Алиса» в «Переводчике» способна не только объяснить перевод конкретных фраз или слов — с ней можно просто поговорить в формате диалога про правила и особенности английского. Чтобы «Алиса» могла конструктивно поддержать такой разговор, её дополнительно обучили на десятках тысяч фактов из области языкознания. В их числе — вопросы от людей, изучающих английский язык как иностранный, и ответы на эти вопросы от преподавателей.
Нейросеть «Алиса» в «Переводчике» доступна всем пользователям, которые авторизовались через «Яндекс ID». Сейчас сервис работает в режиме бета‑версии: чтобы все желающие могли бесплатно пообщаться с «Алисой», существуют ограничения по числу запросов. Это позволяет дать доступ к нейросетевым технологиям как можно большему количеству пользователей.