Как стать автором
Обновить
64.27

Изучение языков

Говорим не только на родном

Сначала показывать
Порог рейтинга

Мои коллеги по ИТ-компании "Криптонит" пишут на Go. Я попросила их придумать ошибку — сможете её найти? Ждём в комментариях ваши варианты.

package main

import "fmt"

type User struct {
 name string
 meta map[string]string
 }

func (u *User) SetMeta(key, value string) {
 u.meta[key] = value
 }

func main() {
 u := &User{name: "Alice"}
 u.SetMeta("role", "admin")
 fmt.Println("Meta:", u.meta)
 }

.

.

.

ОСТОРОЖНО! ДАЛЬШЕ СПОЙЛЕР

В main() мы создаём указатель на User, но не инициализируем вложенную map[string]string (Meta)

Присвоение значения через u.Meta[key] = value, вызовет панику (panic: assignment to entry in nil map), потому что u.Meta всё ещё nil, и в Go нельзя присваивать значения в nil-мапу.

Одним из вариантов было бы добавить функцию NewUser(), создавать пользователя через нее, и сразу инициализировать мапу:

 func NewUser(name string) *User {
 return &User{
 name: name,
 meta: make(map[string]string),
 }
 }

func main() {
 u := NewUser("Alice")
 u.SetMeta("role", "admin")
 fmt.Println("Meta:", u.meta)
 }

Второй вариант решения изменить SetMeta что бы инициализировать мапу, если она равна nil

 func (u *User) SetMeta(key, value string) {
 if u.meta == nil {
 u.meta = make(map[string]string)
 }
 u.meta[key] = value

Ошибку и решение нам помог составить Алексей Косов, системный инженер департамента инфраструктуры в «Криптоните». Его материал про особенности, применение, плюсы и минусы Golang можно прочитать в этой статье.

Теги:
+2
Комментарии4

Что посмотреть на английском для IT, digital и бизнеса в выходные: по уровням

Скоро пятница! Время смотреть сериалы и фильмы на английском! Держите гайд по уровням:

🔹 A2 (Начальный)

Простая речь, повседневные ситуации, субтитры обязательны:

🧑‍💻 Jobs (2013) - «Джобс: Империя соблазна»

Фильм о пути Стива Джобса от студента до иконы индустрии. Простые диалоги, вдохновляющая биография.

🧸 The Social Dilemma (2020) - «Социальная дилемма»

Документалка Netflix о влиянии соцсетей, где говорят медленно и понятно, с участием инженеров Google, Facebook и других.

🎞 The Intern (2015) - «Стажёр»

Лёгкая комедия о стажёре-пенсионере в стартапе. Много живой офисной лексики, понятные интонации.

🔹 B1 (Средний)

Можно понимать 60–70% на слух, улучшать словарный запас:

💼 The Office (US) (2005–2013) - «Офис» (США)

Культовый офисный ситком. Простая лексика, повседневные разговоры и много фраз, которые пригодятся на работе.

💡 Inside Bill’s Brain (Netflix) (2019) - «Как устроен мозг Билла Гейтса»

Мини-документалка про мышление Билла Гейтса. Технические темы объясняются просто.

📠 Office Space (1999) - «Офисное пространство»

Сатирическая комедия о бессмысленных отчётах, боссах и повседневной боли офисных сотрудников.

🚀 Bezos (2023) - «Безос. Человек, создавший Amazon»

Фильм о молодом Джеффе Безосе и становлении Amazon. Ясный язык, вдохновляющая история, отлично для digital-старта.

🔹 B2 (Выше среднего)

Становится интересно и по-настоящему полезно:

👥 The Social Network (2010) - «Социальная сеть»

Фильм о создании Facebook. Уверенный английский, разговоры о бизнесе и партнёрстве

🖥 Halt and Catch Fire (2014–2017) - «Остановись и гори»

Сериал о борьбе за технологическое лидерство в 80–90-х. Атмосферно и глубоко.

🖤 Black Mirror (2011–2019) - «Чёрное зеркало»

Каждая серия - отдельная антиутопия о технологиях. Важно уметь улавливать тонкие подтексты.

📱 Blackberry (2023) - «Кто убил BlackBerry»

Драматичный рассказ о взлёте и падении культового телефона. Отличная бизнес-лексика.

😂 The IT Crowd (2006–2013) - «Компьютерщики»

Британский юмор из офиса поддержки. Быстрая речь и множество шуток.

🔹 C1 (Продвинутый)

Понимаешь нюансы, можешь цитировать:

🧠 Silicon Valley (2014–2019) - «Кремниевая долина»

Про стартаперов и венчурные инвестиции, с иронией и жаргоном Кремниевой долины.

🎨 Abstract: The Art of Design (2017–2019) - «Абстракция: Искусство дизайна»

Документальный сериал о дизайнерах в digital и не только. Вдохновение и проф. лексика.

🔥 The Dropout (2022)/ WeCrashed (2022)/ Super Pumped (2022) - «Выбывшая», «Не сработало», «На взводе: Битва за Uber»

Мини-сериалы о провальных (и эпичных) стартапах: Theranos, WeWork, Uber.

🧩 Severance (2022–…) - «Разделение»

Мистическая драма о разделении рабочих и личных воспоминаний. Медленные, но насыщенные диалоги.

🔹 C2 (Почти как носитель)

Лексика, идиомы, акценты - всё на максимум:

👔 Succession (2018–2023) - «Наследники»

О борьбе за власть в медиаимперии. Быстрая речь, сарказм, сложный сленг и корпоративный английский.

💼 Industry (2020–…) - «Индустрия»

Жёсткий реализм мира финансов и стажировок в лондонском банке. Сложные акценты и темп речи.

💻 Mr. Robot (2015–2019) - «Мистер Робот»

Триллер про хакера. Технические термины, сленг, нестандартная структура языка и речи.

Совет: начинайте с субтитрами, потом переключайте на английские, а потом - без. И лучше пересматривать по 2–3 раза. Это работает!

***

Какие сериалы или фильмы о tech и digital не упомянула? Обязательно поделитесь в комментариях!

А если вам интересно читать об английском для IT и digital и незаметно прокачивать язык, заглядывайте на мой Телеграм-канал!

Теги:
0
Комментарии2
Иллюстрация взята с freepik.com
Иллюстрация взята с freepik.com

Зачем я мучаюсь с переводом, если есть ChatGPT?

Представьте: сидите вы в баре где-нибудь в Эдинбурге, а бармен — этакий эталонный шотландец с бородой, в килте и с невозможным акцентом. И вот он что-то такое бурчит себе под нос про "wee dram", а ваш телефон разрядился. Вот тут-то и выясняется, что годы тренировок с британскими статьями и часы прослушанных аудио — не просто прихоть, а survival skill.

Мне нравится ощущение, когда текст не просто механически переносится из одного языка в другой, а оживает в голове — со всеми его оборотами, интонациями и даже авторскими огрехами. Особенно люблю переводить британские тексты: там каждое слово на своем месте, как солдаты на параде. Люблю слушать живой английский, с разными акцентами — это даёт пищу мозгу.

Да, нейросети переводят мгновенно. Да, это удобно. Но:

▸ Когда переводишь сам, понимаешь текст, а не просто меняешь код языка в настройках.
▸ Это как гири: если не качаешь — навык слабеет (проверено на себе).
▸ Джеки Чан говорил: «Будешь много знать — будешь гордиться собой».
▸ Нейросети не всегда точны, как и онлайн переводчики. Например:

Как вы скажете по английски "Я стал разработчиком потому что мне нравится делать..." — переводчик скорее всего предложит что-то такое: "I became a developer because I enjoy making...", а британец скорее всего скажет "I got into software engineering because...".

P.S. После переговоров с носителями "ближнего зарубезья" (где английский — это что-то среднее между языком жестов и азбукой Морзе) особенно ценишь чистый RP.

P.P.S. Знаете, какой канал перевернул моё восприятие английского?

Phonetic Fanatic (https://www.youtube.com/@PhoneticFanatic) — это не про зубрёжку правил, а про физику звуков. Автор учит не имитировать, а чувствовать язык: как работают губы, язык, дыхание. После его видео начинаешь слышать разницу между "shit" и "sheet" не просто ушами, но даже мозгом.

И нет, это не реклама — я с автором даже не знаком. Просто редкий случай, когда ютуб-канал даёт не только знания, но и уверенность: «Да, я действительно могу это произнести!».

Теги:
+3
Комментарии2

Начните учить английский этим летом

Летом есть множество причин, чтобы заняться английским. Например, подтянуть разговорные навыки для будущего отпуска или спокойно подготовиться к интервью на английском, пока на рынке труда затишье.

Есть и ещё один повод начать сейчас — акция в Практикуме. До конца июня при покупке полного курса английского вы получите три дополнительных урока в подарок. Это ещё 90 минут для практики грамматики и движения к своим целям — каким бы вы их ни видели.

Переходите по ссылке и забирайте три бесплатных урока.

Теги:
+1
Комментарии1

Как учить иностранный язык 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🇫🇷🇹🇭

Мои механизмы по изучению языка можно применять к любому языку.

В начале всегда сложно и тяжело себя заставлять, как результат — через пару недель ты сдаёшься. Так происходит потому, что нет ежедневной системы и расписания. Я не говорю про мотивацию, у каждого она своя: сменить работу, иммиграция, получение знаний, изучение других культур.

Вот что я пробовал:

В начале пути поменял интерфейс на телефоне, макбуке и в приложениях на английский.

Каждый день вечером, без выходных — один час DuoLingo. Хорошо помогает и бесплатно. Проговаривайте вслух каждое слово.

Раз в неделю — 1 час с носителем языка. У меня супер-крутой пожилой британец, живёт в Таиланде уже 32 года. Ярый фанат футбольного клуба Кристал Пэлас, Лондон. В четверг вечером он себе наливает вискаря на три пальца, и мы болтаем о всяком. Пробовал 2 и 3 раза в неделю, но для меня это не имеет смысла. Не успеваю подтягивать грамматику и разбирать ошибки. Один раз в неделю вполне достаточно.

Раз в две недели делаю видео на английском в YouTube. Тут и грамматика (когда пишешь сценарий), и произношение, и тренировка не бояться камеры. Кстати, последнее тренирую иногда с утра: на 10 минут включаю телефон и просто рассказываю на английском свои планы, погоду, что делал вчера или пересказываю новости. Это очень классная практика — зацените эксперимент, как за 30 дней чувак поборол страх камеры

Иногда с утра я слушаю новости Simple English News Daily — около 8 минут главных новостей в мире.

Вечером подкасты, около часа. Это уже когда в кровати и готовлюсь ко сну:

Плавно переходите на заметки в Notion, запросы в Google, промпты в ChatGPT — пишите их на английском.

Мы пробовали один день в неделю с женой говорить на английском, но оказалось очень тяжело. В итоге разговариваем между собой на английском в общественных местах — просто переключаемся с русского на английский и обратно.

Если у вас есть любимые игры — смотрите каждый день вечером стримы или обзоры на английском. Да, в начале вообще ничего не будет понятно, но поверьте мне — через год вы начнёте понимать большую часть сказанного. Запоминайте слова, фразы и сленг. Я, например, смотрю реплеи StarCraft 2

Старайтесь смотреть рилсы и шортсы на английском. Смотрите разных блогеров европейских, азиатских, американских, так как реальное произношение очень далеко от школьных аудиокассет Happy English.

Так как я живу в мультикультурной стране, то часто пользуюсь короткими общениями с соседями в лифте или в кафе (small talks). Это реальная практика. Если у вас нет такой возможности — общайтесь с женой, с ребёнком. Будет полезно всем.

Веду X тоже на английском — читаю посты и отвечаю на комментарии. Хорошая практика грамматики и письма.

На выходных смотрю фильмы на английском. Кто пробовал, тот знает, как это скучно и некомфортно. Но это только в начале пути. Потом вы кайфанёте, когда поймёте диалог двух людей — и он чётко отпечатается в голове, как будто сказанное было на русском.

Всё это бесплатно, кроме занятий с носителем языка — это стоит мне $12 за час в неделю.

Ключевая мысль: если ты хочешь выучить язык — его в твоей жизни должно стать больше 50%.

Потом заметишь, как всё, что ты делаешь, уже делается на английском и как на полуавтомате — слова сами подбираются.

Приходи к Саше, который пилит сервисы в соло, без команды, без инвестиций и делится знаниями и опытом, бесплатно.

Теги:
Всего голосов 2: ↑2 и ↓0+3
Комментарии0

💡 Собрали промты, которые помогут освоить любой язык за месяц.

Используем эти 10 промтов в любой нейросети:

— Ежедневный разговорный тренер:
Давай поговорим на [язык] о [тема]. Исправляй мою грамматику, улучшай формулировки и учи естественным выражениям.

— Персонализированный словарь:
Создай список слов на [язык] по моим интересам ([хобби, работа, путешествия]) с произношением и примерами в предложениях.

— Упрощатель грамматики:
Объясни грамматическое правило в [язык]: [вставь правило]. Сравни с английским и приведи запоминающиеся примеры.

— Корректор ошибок:
Вот что я только что сказал: [вставь предложение]. Скажи, правильно ли это, и как бы это произнёс носитель.

— Генератор аудирования:
Дай мне короткий рассказ или диалог на [язык], озвучь его, а затем задай вопросы по содержанию.

— Флюент-план на 30 дней:
Составь 30-дневный план перехода от новичка к разговорному уровню в [язык], с ежедневными упражнениями на говорение, чтение, аудирование и письмо.

— Культурный наставник:
Научи, что считается вежливым, грубым или неформальным в [язык], чтобы я не звучал как робот.

— Тренер произношения:
Научи произносить [трудное слово/звук], включая положение рта и типичные ошибки, которых стоит избегать.

— Расшифровщик фраз:
Переведи фразу, которую я услышал на [язык], и объясни её скрытый смысл, включая сленг и культурный контекст.

— Промт уверенности:
Играй роль доброжелательного преподавателя. Задай мне 3 вопроса начального уровня на [язык] и помоги уверенно ответить, даже если я ошибаюсь.

Хотите больше крутых промптов? 🚀 Присоединяйтесь к нашему телеграм-каналу, где мы делимся ими и не только!

Кстати, недавно сам начал изучение разговорного английского языка и наткнулся на крутого бота в тг - Speakadora AI. За 30 дней неплохо подкачался даже!

Теги:
Всего голосов 4: ↑2 и ↓2+1
Комментарии0

Рынок обучения программированию рухнет в ближайшее время

Сейчас много говорят о том, что ИИ оставят без работы программистов. Но на самом деле более печальная участь ожидает рынок обучения программированию.

Действительно, зачем тратить пять лет на обучение в универе, платить деньги за курсы и искать ментора, если все это быстро и бесплатно можно получить от того же ChatGPT ?

Я не говорю о написанию готовых программ, а например, о том, что можно мгновенно получить справку о методе, паттерне, да и практически о любом блоке кода.

Зачем искать книги, гуглить и спрашивать на форумах, многие из которых еще до сих пор токсичны, если ChatGPT тебе вежливо и дружелюбно расскажет и что такое ООП, как чинить утечки памяти, и предложит заменить map на более понятный for in. Заодно он тебе и роадмап нарисует, и посоветует какой язык программирования выбрать, и много чего еще.

В универах и на курсах до сих пор практикуется написание программ обучения. Это занимает как минимум несколько месяцев, а обычно полгода. За это время то, что преподаватель напишет, уже заметно устаревает. В итоге, студенты на деле уже знают больше, чем преподаватель, который рассказывает им о том, что сам узнал полгода назад.

Но и это еще не все. Как вы думаете, через какое время преподаватели универов обновляют свои курсы? Через год, два, три?

На коммерческих курсах, конечно, полегче. Но и там это такое не простое дело вносить обновления в учебные курсы.

Написание курсов и программ - это вообще больная тема для обучения. Особенно это чувствительно именно для обучения программированию, потому что нынче языки программирования развиваются с космической скоростью.

Так что, думаю, не надо быть большим Нострадамусом, чтобы понять, что рынок обучения программированию ждет большая катастрофа.

Что-то конечно останется, но это будет как с пленочными фотоаппаратами. Кто-то ими пользуется до сих пор, но их немного. Так и обучение программированию уйдет в раритетный формат.

ChatGPT помогает с математикой: Я силен в математике - Тогда сколько будет 750 умножить на 1920, - 230. - Но это даже и не близко! - Но зато быстро!
ChatGPT помогает с математикой: Я силен в математике - Тогда сколько будет 750 умножить на 1920, - 230. - Но это даже и не близко! - Но зато быстро!

Теги:
Всего голосов 6: ↑3 и ↓3+2
Комментарии15

Индексация в языках программирования: не всегда с нуля?

Решая задачки на LeetCode, периодически натыкался на уточнение: "Given a 0-indexed array...". Сейчас решил разобраться с этим термином — ведь я, как двоечник-самоучка  всегда думал (так учат на курсах), что индексация в массивах во всех языках программирования начинается с 0. Оказалось, это не так! В некоторых языках, индексация начинается с 1. Делюсь своими находками. 😊

Языки с индексацией с 1

Некоторые языки программирования используют 1 в качестве начального индекса массива. Вот примеры таких языков:

  • MATLAB: часто применяется для научных и инженерных расчетов.

  • R: используется в статистике и анализе данных.

  • Lua: популярен в разработке игр и встраиваемых систем.

  • Fortran: применяется в численных расчетах и научных исследованиях.

  • COBOL: основной язык для финансовых систем и работы с легаси-кодом.

  • Pascal (по дефолту): был популярен в прошлом, сейчас чаще используется для обучения.

Мой опыт

Из этого списка я знаком с несколькими языками:

  • Pascal: мы писали на нем в школе. До сих пор помню шок от задач на массивы и циклы))

  • MATLAB: изучали в университете, кажется для работы с матрицами.

  • Fortran: слышал о нем в подкастах, но лично не работал.

Удачи, работяги!

Теги:
Всего голосов 7: ↑5 и ↓2+4
Комментарии18

Tolk — новый язык для разработки смарт-контрактов на TON, который заменил FunC

Всем привет! Я Александр Смирнов, пишу смарт-контракты на FunC и Solidity в MetaLamp. Хотел рассказать про Tolk, его основные отличия от FunC и свое впечатление о нем.

Tolk больше похож на TypeScript и Kotlin, в отличие от FunC, который выглядит как C или Lisp. Однако он по-прежнему даёт контроль над ассемблером TVM, поскольку внутри него находится ядро FunC.

Основные отличия Tolk и FunC:


1) Объявление функции происходит через fun, геттера — через get;

2) Переменные объявляются через var, неизменяемые (immutable) переменные — через val;

3) Cпецификаторы функций, такие как inline,  записываются как декораторы: @inline;

4) Типы указываются справа через двоеточие. Также тип возвращаемого значения можно опустить (он будет определен автоматически);

5) Никакого impure: по умолчанию компилятор не будет выкидывать пользовательские вызовы функций;

6) recv_internal, recv_external заменяются на onInternalMessage, onExternalMessage;

7) Поддерживаются люгичесие операции И (&&), ИЛИ (||), отрицание (!);

8) Идентификаторы буквенно-цифровые, 2+2 — это 4 (в отличие от FunC, где это 2+2), нейминг выглядит следующим образом: const OP_INCREASE = 123456; (вместо const op::increase = 123456; в FunC — сейчас компилятор выдаст ошибку);

9) Улучшения в синтаксисе;

10) Функция может быть вызвана до ее объявления: компилятор сначала парсит, а затем сопоставляет вызываемые функции. Сейчас исходный код представляется как абстрактное синтаксическое дерево (AST);

11) Наименование переменных и функций в Tolk в camelCase, в отличие от snake_case в FunC;

12) Никакой тильды (~)! Ее совсем убрали, теперь не нужно возиться с изменением объектов, так как методы возвращают self, аналогично JavaScript;

13) Не нужно импортировать stdlib, однако, если работаете со словарями, нужно импортировать "@stdlib/tvm-dicts";

Для ленивых продвинутых можно воспользоваться удобным инструментом для преобразования FunC в Tolk. На 100% доверять ему не стоит, так как сами разработчики пишут, что необходимы небольшие ручные правки, поэтому лучше освоить Tolk и использовать для ускорения переезда с FunC. Его удобно использовать совместно с Blueprint.

Общее впечатление от Tolk: писать стало комфортнее, но это скорее для тех, кто привык работать с TypeScript. Много упрощений, а также код выглядит более читаемым. Зная FunC, можно за небольшое время перейти на Tolk. Уже есть плагины для VSCode и JetBrains, поэтому подсветка синтаксиса работает.

Больше постов от разработчиков можно найти в нашем телеграм-канале :)

Теги:
Всего голосов 1: ↑1 и ↓0+1
Комментарии0

Английский для DevOps’ов

Последние 3 года я обучаю английскому ребят из IT. За эти годы у меня скопилось куча материалов, а что самое главное лексики, которую я собирала с каждого мита, письма, переписки. Слова которые используют разработчики, аналитики, продакты, дизайнеры, QA. Используют не в "гугл переводчике", а в реальной ежедневной работе.

Я собрала большой ноушн файл. 100 фраз из лексики DevOps’ов. От простейших фраз, которые вы услышите в диалоге, до спец лексики. 

Собрала и поняла: на месте того, кто учит, я бы точно сохранила и забила 😃 А потому ловите не только таблицу, но и все 100 фраз в Quizlet (ссылочка там же в доке ноушна) — так вы точно их выучите.

Надеюсь вам понравится такой формат, если да, сделаю больше таких наборов лексики для других специальностей.

Теги:
Всего голосов 2: ↑2 и ↓0+3
Комментарии0

Новое (для меня) представление этимологии слов.

Представляю вашему вниманию результат последних опытов с обработкой данных Викисловаря в наглядном графовом виде. На видео показан обзор построенного графа связей для прото-индоевропейского корня *h₃er-. Граф раскрашен в цвета в зависимости от принадлежности подсемейству ИЕ-языков. Показана фильтрация слов-узлов по разным атрибутам (язык, письменность, семейство). Инструмент, в котором всё это делается, поддерживает разнообразные фильтры, выделение и трансформацию графа. Но были проблемы с отображением разных, в том числе экзотических письменностей. Их я частично победил.

Теги:
Всего голосов 1: ↑1 и ↓0+1
Комментарии0

Слышали о самом (не)благозвучном языке программирования — Brainfuck?

Его придумал швейцарский студент Урбан Мюллер в 1993 году, вдохновившись идеей минимализма. Он разработал свой язык, начисто лишённый абстракций, и написал для него компилятор в машинных кодах.

После преобразования в двоичный файл первая версия компилятора занимала всего 296 байт, а вторая и вовсе ужалась до 240 байт.

За мозговыносящий синтаксис, больше похожий на топтание кота по знакам препинания, Brainfuck и получил своё название. Для примера напишем программу, которая будет выводить слово KRYPTONITE в ASCII кодах (75 82 89 80 84 79 78 73 84 69).

Вот один из вариантов её реализации:
++++++++++[>+++++++>++++++++<<-]>+++++.>++.+++++++.<+++++.++++.-----.-.-----.>-----.<----.


Здесь используется цикл и три ячейки памяти. Мы записываем в нулевую ячейку "10" как начальное значение счётчика. В конце каждого цикла оно уменьшается на единицу, пока не станет равным нулю. В первую ячейку записываем "7", а во вторую — "8".

После завершения цикла значения в первой и второй ячейках увеличатся в десять раз. Дальше значения этих ячеек увеличиваются или уменьшаются прямо перед выводом, чтобы получить код нужного символа ASCII.

Например, буква «К» получается добавлением пяти (+++++) к значению "70" из первой ячейки, а буква «R» — добавлением двух (++) к значению "80" из второй ячейки.

Если захотите чего-то мозговыносящего, попробуйте оптимизировать эту программу, задействовав меньше операторов и/или ячеек.

Теги:
Всего голосов 1: ↑1 и ↓0+3
Комментарии1

Недавно я сильно упростил себе жизнь. Сделал так, чтобы экран любого приложения на моём айфоне переводился на русский язык всего лишь по одному двойному тапу. Сегодня поделюсь этим способом и с читателями Хабра.

Приложения банка, клиники и сотового оператора после перевода
Приложения банка, клиники и сотового оператора после перевода

Всего три шага:

  1. Устанавливаем (или обновляем) приложение Яндекс Переводчик на айфон. К сожалению, не каждое приложение для перевода подойдёт, потому что оно должно уметь принимать картинки из системы и переводить их. Например, DeepL и Google Translate такое не поддерживают. 

  2. Добавляем быструю команду (shortcut) по ссылке (или создаём свою).

  3. Переходим в Настройки → Универсальный доступ → Касание → Касание задней панели → Двойное касание. И в самом конце списка выбираем только что добавленную команду Translate screen. 

Готово. Теперь по двойному тапу по спинке айфона весь текст на экране будет автоматически переводиться. Это может быть удобно в разных ситуациях. Например, если приложение использует в интерфейсе незнакомый язык.

Кстати, можно пойти дальше и переводить любой текст, который вы отправили в буфер обмена. Для этого есть другая быстрая команда, которую можно привязать к тройному касанию.

А как быть на Андроиде? На некоторых телефонах доступно Circle to Search: нужно нажать и подержать полоску по центру внизу экрана, а потом нажать на кнопку переводчика (скрин). Или запустить Google Assistant (скрин). Ну а если ничего не сработает, то всегда остаётся вариант сделать скриншот и пошарить его в переводчик вручную.

Знаете другие удобные способы? Делитесь в комментариях.

Теги:
Всего голосов 14: ↑14 и ↓0+22
Комментарии17

Ближайшие события

Пользователи выяснили, какие слова на английском языке можно написать с помощью калькулятора:

147 существительных: slob, Ellie, silo, bile, sell, Gil, belles, highs, Bessie, losses, giggles, Liz, hobo, Leslie, Bob, lies, bellies, soil, Hess, hells, Isis, Gog, Hiss, boogie, holes, bliss, oils, gel, leg, lobes, globes, Gill, Leigh, geese, bogies, bilge, Lizzie, Leo, boil, legs, shoe, shells, Ozzie, giggle, ooze, size, eel, high, bill, gob, hole, hog, soles, libel, Hill, bee, shills, ills, Lois, glee, Bess, lobe, gig, Beebe, sizes, Gogol, sloe, hiss, Ellis, Sol, boos, Ohio, bees, HBO, bobbles, ill, lie, sobs, booze, bibles, Gibbs, hobbies, sighs, shell, isle, bib, Hegel, hills, Zoe, Eloise, Giles, sill, Elsie, Bill, bells, loss, egg, eggshell, bills, hoses, Shiloh, siege, Bible, solos, sigh, Hillel, logs, hose, lobbies, hill, log, hob, bell, shoes, Lee, gloss, heels, Hobbes, bosses, soils, solo, Oslo, hoes, goose, oil, Bell, blob, goggles, Eli, sole, ego, silos, hogs, lilies, Billie, gibes, ell, hell, shill, globe, oblige, loose, eggs, gibe, boss, heel, Bobbie.

34 глагола: sells, loses, Lie, boil, sell, ebb, lob, seize, solo, begs, see, ebbs, sizzle, beg, lie, besiege, ooze, size, goes, hole, lies, hobble, bog, obsesses, soil, boils, loose, bless, solos, sigh, gobbles, shies, lose, sees.

9 прилагательных: sole, loose, ill, high, less, glib, big, beige, eligible.

5 наречий: 5 loose, ill, less, high, else.

Другие: gosh, hello, see, hell, his, Les, les, she.

А какие слова знаете вы?

Теги:
Всего голосов 3: ↑1 и ↓2+1
Комментарии10

Как изучить технический английский?

Правда в том, что каждый IT-специалист должен шарить за английский язык. Думаю, вы об этом знаете, но вряд ли кто-то уточнял, что в большинстве случаев достаточно понимать текст без переводчика, а не говорить про «how do you do». К счастью, у меня есть секрет, как развить данный навык.

Покупаем тетрадку в клеточку и обычную шариковую ручку. Садимся напротив компьютера/планшета/ноутбука, где уже открыт сайт c Human Interface Guidelines. Включаем таймер на 30 минут, читаем заметку (их там больше 100) и выписываем все незнакомые слова. Естественно, каждое незнакомое слово прогоняем через переводчик, пишем его рядом с оригиналом. Например: «experience — опыт».

Гарантирую, что через 3 месяца вы будете знать 60% технических терминов. Через 6 месяцев — 95%. Просто занимайтесь каждый день и выписывайте по 10 раз одно и то же. Понимаю, что звучит слишком просто и даже не требует денег. Но это работает. Я бы не был так уверен, если бы не опробовал этот метод в 2019 году. И знаете что? Я до сих пор всё помню.

Больше полезного в телеграм-канале Мама, я вайтишник. Там можно найти советы по трудоустройству, бесплатные программы обучения и мотивацию от других людей.

Теги:
Всего голосов 7: ↑6 и ↓1+5
Комментарии3

Рассказываем про программирующую программу Ершова, которая оказала сильное влияние на школу информатики.

Работу над первым в мире самодостаточным транслятором ПП-1 Алексея Ляпунова продолжил его ученик Андрей Петрович Ершов.

В 1958 году Ершов написал монографию «Программирующая программа для быстродействующей электронной счётной машины». Она повлияла не только на отечественную, но и на западную школу информатики.

Будущий американский мэтр системного программирования Дональд Кнут изучал монографию Ершова на русском языке, когда сам был студентом.

Вскоре монография была издана за рубежом на разных языках. Её высоко оценили Джон Бэкус, Грейс Хоппер, Джон Маккарти и другие пионеры в области теоретического программирования. Фактически это был первый академический труд по автоматизации процесса создания программ и их переноса на разные архитектуры.

Монография описывала транслятор для БЭСМ и «Стрелы», в котором были реализованы новаторские подходы.

Ершов разработал принцип адресной кодировки объектов и описал «способ бесперебойного поиска информации по ключу с помощью функции расстановки». Сегодня мы чаще называем её функцией хеширования, применяя, в частности, для индексации массивов данных.

Андрей Петрович исследовал статистические свойства таких функций, а затем использовал их для оптимизации кода путём сокращения числа команд и экономии памяти. Позже под руководством Ершова были созданы целые системы оптимизации «АЛЬФА» и «БЕТА», предопределившие методологию оптимизирующей трансляции.

Теги:
Всего голосов 4: ↑4 и ↓0+4
Комментарии0

Claude 3 можно научить черкесскому языку. Из-за принадлежности к адыгской подгруппе язык относительно изолирован от других. А ещё изучать его не так-то просто из-за сложной морфологии и ограниченности данных.

С таким необычным заявлением выступил энтузиаст hahahahohohe. В длинном твите он описал свою работу последних нескольких лет: из скудных источников он собрал 64 тыс. переведённых терминов и выражений, чтобы обучить модели русско-кабардинского машинного перевода.

Экспериментатор вставил в промпт справочные случайно выбранные 5,7 тыс. пар кабардинский – русский, затем попросил Claude 3 перевести текст. Казалось, что даже с малой толикой датасета БЯМ немедленно освоила то, на что у энтузиаста ушло 2 года.

Модель Opus продемонстрировала глубокое понимание структуры языка, правильно использовала заимствованные термины и проводила правдоподобный этимологический анализ. По запросу она могла даже сочинять новые термины.

Действительно, язык представлен в Интернете относительно слабо: в «Кабардино-черкесской Википедии» на сегодняшний день 1635 статей и 232 482 слов. Но в датасете предобучения язык всё же был в некотором объёме.

Как признался энтузиаст на следующий день, Claude 3 знает черкесский и так. Opus умеет переводить и общаться на языке, пусть и с ошибками. И вообще, поначалу модель переводить с черкесского просто отказывается, что и подкрепило иллюзию изучения языка из промпта.

Впрочем, предоставление дополнительных данных в промпте действительно улучшает качество работы модели.

Теги:
Всего голосов 4: ↑4 и ↓0+4
Комментарии2

Как GPT чат обманывает при изучении иностранных языков

Я преподаватель английского и, как и многие, пытаюсь приспособить AI-технологии для оптимизации своей работы. В частности, недавно я делала пост для телеграм-канала и "попросила" gpt-chat написать список слов, где чередуются согласные s и c в зависимости от части речи. Всё бы ничего, но gpt-chat придумал несуществующие глаголы defence, pretence и offence (+их "американские версии") вместо существующих defend, pretend и offend.

С gpt-chat действительно можно попрактиковать иностранный язык, но, пожалуйста, будьте внимательны и пользуйтесь словарями:)

Словотворчество искусственного интеллекта
Словотворчество искусственного интеллекта

Теги:
Всего голосов 6: ↑5 и ↓1+4
Комментарии14

Знаете, какой язык высокого уровня был одним из первых и дошёл до наших дней? Fortran — про него новый выпуск истории языков программирования.

Название Fortran является акронимом от FORmula TRANslating System — система трансляции формул. Он был разработан сотрудником IBM Джоном Бэкусом в 1954-1957 годах.

Ключевая идея Бэкуса была в том, что последовательности вычислений нужно записывать не в машинных кодах, а как вызовы типовых подпрограмм. При этом сами подпрограммы появились только в FORTRAN II вместе с поддержкой процедурного программирования в 1958 году. Для этого Бэкус и трое его коллег из IBM разработали символическую систему записи математических расчётов, сделав акцент на циклические выражения.

Другие важные особенности Fortran — встроенная поддержка параллельных вычислений и векторных операций. Поэтому Fortran до сих пор актуален, особенно в сфере высокопроизводительных вычислений (HPC). В частности, тесты для рейтинга TOP 500 самых быстрых суперкомпьютеров мира написаны на Fortran.

Ещё одна причина сохраняющейся актуальности языка — простота операций над большими массивами и компиляция в эффективный двоичный код. На Fortran пишут библиотеки математических функций (см. IMSL Fortran Numerical Libraries), ПО для решения инженерных и научных задач, специфический софт для Big Data и бизнес-аналитики.

Актуальная сегодня версия Fortran стандартизирована в 2018 году. Следующий стандарт Fortran 202x находится в разработке.

Теги:
Всего голосов 2: ↑2 и ↓0+2
Комментарии1

У меня есть студент колледжа, которому я иногда помогаю. Вчера он попросил пройти с ним задание колледжа. Язык - C, тема - работа с памятью, массивы, структуры. В задании дан task.h файл с описанием используемых структур и функций с именами, говорящими сами за себя, которые и надо реализовать в соответствующем task.c файле.

Открыл он task.c в VS Code, после объявления первой функции набрал открывающую скобочку и нажал enter. Codeium написал первую строку, - раньше мы занимались JavaScript, и я ему посоветовал его поставить. Правильно. Он нажимает tab, снова enter, - опять правильно. Короче, 95% кода он протаббил, причем, самый сложный код (работа с памятью). Немного сам поменял логику где надо только.

Но самое стремное было в конце. В задании было требование, которое мы не поняли - некорректная формулировка, какая-то бессмысленная логика. И вот доходим мы до этого момента в коде, и Codeium пишет то, что скорей всего правильно. Не имеет смысла, но правильно. Причем логика этой строки выходила за контекст того, что было ранее написано, она относилось именно к тому конкретному требованию задачи.

Минуты две мы это переваривали на уровне: "Он нас слышит". Потом я вспомнил, что этот же тест давался в колледже и год назад, а может и ранее, и, скорей всего, информация о нем есть в интернете, хотя прямых упоминаний я ненагуглил. Так что, и слышит, и видит, и знает.

Короче, чувства от всего этого очень противоречивые. Как бы не оказалось от Codeium вреда больше, чем пользы в этом случае.

Теги:
Всего голосов 4: ↑3 и ↓1+2
Комментарии0
1