Обновить
1

Пользователь

3
Подписчики
Отправить сообщение
Быстрее донести кишечные газы до выходного отверстия, возможно, оно высказывающемуся помогает, но и только. Ни разу не видел, чтобы «тупое стадо» в ответ осознало, что оно тупое стадо, и как-то иначе себя повело. Да и как может быть иначе? Если команда и правда «тупое стадо», то что-то предъявлять ей бессмысленно, она не воспримет в силу своей «тупости». Если команда не «тупое стадо», то такие предъявы ложны и на них не следует обращать внимание. Да и, в любом случае, реплика не несёт никакого конструктива — из неё невозможно сделать выводов, что, по мнению написавшего, команда делает не так, и как было бы правильно. Есть что сказать по делу — скажи по делу, и будь готов, что проигнорируют — с тобой в команде случайные люди, ты для них никакой не авторитет, они понятия не имеют, стоит ли тебя слушать.
Было время, играл в разные мультиплеерные игры одновременно на русских серверах и на нерусских (как правило, североамериканских) серверах — по выходным с русскими друзьями, поэтому на русских, а если по будням хотел поиграть один, то на иностранных, до которых у меня, в силу географического положения, пинг меньше. Заметил не так много различий в поведении игроков, но кое-какие заметил:
World of Tanks: в русской команде часто встречались самоназначенные военные гении, с самого начала раздававшие союзникам ценные тактические советы вроде «ааа, тупое стадо!»; на англоязычных серверах такое встречалось реже, хотя обложить конкретного собрата по оружию было в порядке вещей — например, мне очень понравилось увиденное в чате выражиние «waste of oxygen», которым один из моих союзников охарактеризовал другого из моих союзников.
League of Legends: по общению в чате всё более-менее идентично, noobs-wtf, stop feeding, членъ сосаль, мама сношаль. На русском сервере твой непосредственный противник по линии, нагнув тебя и обойдя по прокачке уровня на три, мог внезапно проникнуться твоей нубской судьбой и начать в чате учить, как правильно играть: типа, ты отстаёшь, не лезь драться, стой, фарми… лесник, где ты ходишь, приди, помоги своему топеру. Не сказать, что это помогает — скорее, наоборот, но тем не менее. На американском сервере ни разу не видел такого.
DayZ (давно, когда это был ещё мод для Arma 2): на тему различий между русскими и нерусскими серверами существовал вот такой локальный мем:
Заголовок спойлера
image

Но игра не ММО, сервера маленькие, человек по 30-50 максимум, всё зависело от того, какой подобрался контингент. Иной раз, убив другого игрока, можно было полчаса в чате читать его гомоэротические фантазии в адрес твоей маленькой негритянской попки.
В нулевых много шарился по ресурсам, связанным с программированием, особой разницы между русско- и англоязычными площадками не заметил. Что там, что там могли как подробно и вежливо объяснить на несколько страниц что-то совершенно тривиальное, так и послать в ответ на вполне адекватный вопрос. И ваш диалог из «не рунета» вполне мог продолжиться, к примеру, как-то так:
— Excuse me, I need to put Y into what?
— Into your mom!
На больших ресурсах это была своего рода лотерея, на кого нарвёшься. На ресурсах поменьше, как правило, формировался небольшой костяк сторожилов, на котором всё держалось и который всё определял: и на англоязычных форумах нередко могли вместе стусоваться настолько упоротые тролли, что их русским коллегам осталось бы только достать чернил и плакать. И их можно понять: давно сидят, всё повидали, на ваши нубские вопросы отвечали миллион раз, их теперь интересуют только местечковые мемы и локальные срачи с другими такими же старожилами. Да даже Stackoverflow, уж на что, казалось бы, доброжелательный ресурс, кроме того, умело эксплуатирующий человеческую склонность к стяжательству бессмысленных плюсиков, звёздочек и галочек — а и там, бывает, в комментах объясняют, что автору вопроса надо пойти погуглить, почитать книги и покурить маны (ну разве что не напишут прямым текстом «капец ты тупой»). Не стоит демонизировать рунет и идеализировать «не рунет». Аббревиатура RTFM родилась не в рунете. Мем «let me google that for you» возник не в рунете.
Насколько я помню, там максимально возможный суммарный балл был 120, я сдал на 100, для поступления в аспирантуру мне надо было набрать, не помню точно, баллов 75-80.
Вы на работе? Да. Вы работаете? Нет. И так каждый день. Не только в офисе, но и дома.

А когда вы вечером прогуливаетесь с собачкой, и вдруг наконец-то вас осеняет, как надо решить некую рабочую задачу, которую вы уже несколько дней тщетно пытаетесь решить? Вы на работе? Нет. Вы сидите, уткнувшись лицом в монитор? Нет. Вы пишете код? Нет. Вы работаете? А?
обезьяне по имени Эстреллита.

Обезьянку взяли из дикой природы, когда ей был 1 месяц, и держала Ана Беатрис Бурбано Проаньо в качестве домашнего питомца в течение 18 лет. Владение диким животным является незаконным в соответствии с законодательством Эквадора, и власти арестовали Эстреллиту

П — правосудие.
Я сдавал TOEFL несколько лет назад, ни дня не готовившись (сдал). В целом, вполне адекватный экзамен. Уже владея языком на достаточно приличном уровне, можно просто пойти и сдать — но для этого, как мне показалось, этот уровень владения языком должен быть значительно выше того уровня, который был бы минимально достаточен для сдачи экзамена на тот же балл. Если надо сдать экзамен, а уровень на данный момент недостаточен — вероятно, лучше готовиться именно по материалам для подготовки к данному экзамену, а не продолжать просто повышать свой уровень чтением технических статей и художественной литературы и просмотром голливудских фильмов — вы его (уровень) в итоге повысите, но займёт гораздо больше времени и усилий. Потому что всякие технические термины, просторечные обороты, вульгаризмы-жаргонизмы и пр. и пр. — не нужны, текстовая часть теста достаточно простая и «рафинированная». Потому что слова «любить» и «утро» могут встретиться в тесте, а слово «напалм» нет, как и «mail» в значении «кольчуга», и т. п. И когда в кино житель Гарлема говорит «ваззафак бро», его австралийский визави отвечает «йа майт», а фоном ещё зачитывается рэп и идёт перестрелка, то умение всё это понять важно, конечно, для просмотра соответствующей кинопродукции, но совершенно не нужно для экзамена, где два диктора тебе всё зачитают идеальными голосами, с чёткими паузами, на фоне абсолютной тишины.
Потому что «знать предмет» и «уметь сдать тест по предмету» — это две большие разницы, и не только для языка. Помню, как-то думал, не попробовать ли сдать экзамен по японскому. Посмотрел примеры заданий, чё-то многие ни хрена не понял — меня это, правда, не удивило, т. к. мой японский не особо хорош. Показал знакомому японцу, тот долго втыкал, и, такой: «Нууу… эээ… думаю, они хотят вот этот вариант ответа, потому что он более старомодный и „книжный“, но, по-моему, тут все четыре варианта правильные, в разговорной речи можно любой употребить...» — и так на половину вопросов. И вот, получается, если ты не готовился специально к этому экзамену, а постигал язык через практику, либо даже если это твой родной язык, но ты не особо образованный и начитанный нативный пролетарий, то, возможно, что и хрена лысого ты сдашь.
Подобный подход ещё помогает при заполнении всяких дурацких веб-форм, например: копи-паст как бы есть, но только в каждое поле по-отдельности, а полей этих сто пятьсот. Хранишь все данные в обычном текстовом файле, типа cvs, например, и пишешь простенький скрипт с pyautogui, pynput и т. п., который всё, что нужно прокликает, наберёт или скопипастит.
Не уверен, что правильно понял идею автора, потому что он как-то слишком внезапно перешёл от её объяснения к рассказу о том, какие библиотеки надо импортировать на Питоне. Но, вроде, тут уже несколько лет назад был пост с описанием подобной схемы: вместо хранения паролей каждый раз генерировать пароль из адреса ресурса, юзернейма и мастер-пароля. Понятно преимущество подобной схемы: не надо таскать с собой парольную базу, обновлять её и синхронизировать — даже если внезапно придётся сбежать в Африку в одних трусах и без гаджетов, всё равно любой из своих паролей заново сгенерируешь (а один мастер-пароль уж как-нибудь запомнишь, тем более его и для обычных парольных менеджеров надо помнить по-любому). С другой стороны, понятны и недостатки: надо либо использовать заодно везде один и тот же логин, либо помнить все логины, либо таки где-то хранить и таскать с собой хотя бы эту базу логинов — тем более, если у тебя по несколько аккаунтов на ресурсе. А менять такие пароли как? Только сменой мастер-пароля и сменой всех паролей сразу везде? А если ресурс сперва назывался habrahabr.com, потом habr.com, а то еще geektimes.com, или как там его? А если для доступа к ресурсу надо задать что-то ещё кроме пары «логин/пароль»?
В статье про катоды фотография монеты в 10 рублей, в статье про дисплеи фотография монеты в 10 рублей… Совпадение?
Пару раз «попав» с этим секретным вопросом на разных сервисах, сделал для себя вывод, что вопрос и ответ следует считать чем-то вроде запасных логина и пароля, на крайний непредвиденный случай. С тех пор так и делаю: случайным образом выбираю вопрос, генерирую на него псевдо-случайный «ответ», сохраняю в менеджере паролей рядом с настоящими логином и паролем. «Ответ» лучше генерировать такой, чтобы его можно было более-менее безболезненно продиктовать голосом по телефону на всех предполагаемых языках общения с техподдержкой: не слишком длинный, без изобилия спецсимволов, если можно просто произнести как слово — то и вовсе хорошо.
У меня до сих пор лежат где-то в шкафу разновидности двух последних девайсов: более дешёвая версия Fujitsu с отсутствующей камерой (вместо неё там чуть отличающийся по фактуре пластиковый прямоугольник) и HP TC1000 на процессоре Transmeta Crusoe (предшественник упомянутого в статье TC1100).

Про ноутбук от Fujitsu: да, клавиатура неудобная, слишком большая, чтобы печатать большими пальцами, держа ноутбук в руках, но слишком маленькая, чтобы хоть как-то печатать обеими руками — но, мне кажется, это беда любого ноутбука такого размера; поворотный шарнир же за несколько лет эксплуатации из строя не вышел и вообще ни малейших нареканий не вызвал.

Про ноутбук от HP: причислять его к карманным ноутбукам с его 10 дюймами… какая-то в этом есть натяжка. В целом, довольно продуманный девайс, очень тормозной, но, для своего времени, вполне юзабельный. Использовать, держа на коленях, было невозможно, потому что очень высокий центр тяжести, вся функциональность, толщина и вес — в экране, а клавиатура совсем тонкая и лёгкая — её, кстати, необязательно было отстёгивать, можно было развернуть экран на шарнире, закрыть и защёлкнуть, получался тот же самый «планшет», только ещё толще. Собственно, в отличие от представленного выше Fujitsu и других ноутбуков-«трансформеров», которые можно было закрыть как экраном внутрь, так и экраном наружу, этот закрывался только экраном наружу — что, мне кажется, было недостатком: экран был накрыт сверху каким-то твёрдым пластиком, но, всё же, серьёзно поцарапать его в паре мест я как-то умудрился; кроме того, этот пластик придавал изображению какую-то странноватую зернистость. Ноутбук этой модели (либо TC1100), кстати, мелькал в фильме «Alien vs. Predator», там Ланс Хенриксен, изображающий миллионера в экспедиции, что-то на нём делает — видимо, девайс показался создателям фильма достаточно футуристичным.
При чём тут закон сохранения энергии? «Просто и дёшево» == «получили больше энергии, чем затратили»?
В вашем примере в принципе некритично, что за животное только потому, что из контекста понятно, что это животное, достаточно высокоорганизованное, чтобы иметь сложные брачные ритуалы. Замените на «это было прекрасно, как кодропупсель» — и понять получится примерно столько же, что и в китайском. Что за «кодропупсель» — это животное? растение? ювелирное изделие? деталь готической архитектуры? Дополните «китайский» пример до «это было прекрасно, как брачный зов 龖 на заре» — и уровень понимания ничем не уступит вуглускру.
Тут несколько лет назад была офигеть какая глубокомысленная статья о причинах провала социальной сети Google+, суть которой в том, что обречены на провал попытки комбинировать в рамках одной соцсети «работу», «общение», «отношения» и «рынок». Впрочем, там же в комментах автор пишет, что «Инстаграм не является социальной сетью (...) — это фотоальбомы с фотолентой», но, мне кажется, определённые аналогии всё же можно провести, как по функционалу, так и по гипотетическим причинам того, почему «не взлетит». Вот я хожу, допустим, в условный «Инстаграм» смотреть фотки котиков, там у чувака из Южной Кореи десять! котиков, три выдры и кролик — а среди моих коллег, сотрудников одной крупной компании, такие фрики-животноводы есть? Или хожу я смотреть на сиськи некой интернет-дивы — да, сиськи Маши из отдела маркетинга могут быть ничуть не хуже, но она не будет их постить на обозрение коллег.
Возражения что массивы редко бывают четко фиксированной длины

Сортировка массивов фиксированной длины нередко бывает нужна при обработке изображений — тот же медианный фильтр, к примеру — для каждого пикселя нужно отсортировать маленький массивчик окружающих пикселей, чтобы найти медианное значение. Вот была хорошая статья несколько лет назад, там автор делал на сортировочных сетях, есть и «обычная» версия, и SIMD-версия на интринсиках.
Любить китайский закулиса, всегда готов служить она я за идея, миска риса, соц. рейтинг и котэ-жена.
По широченный поле снега лететь вперёд огонь-телега. Мужик-рулить с того конца, одетый в кожаный-овца.
Ну словари-то есть, это и для русского текста, думаю, многим недостаточно утончённым эстетам придётся лазить в словарь, если им дать текст про метафизические аспекты экзистенциальной имманентности бытия в контексте экзегетики синекдохи острожной соборности русской души. Понятно, что в русском мы хотя бы сможем неизвестное слово плюс-минус прочитать, а китайцам или японцам еще дополнительно расшифровывать иероглифы.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность