Comments 50
В статье не хватает фото "body tool" https://www.instagram.com/p/BhVk3y3A0yB/
Чтобы легче было найти, там подпись под картинкой: The «big» composite tank used to contain pressurized liquid oxygen that Musk revealed Tuesday.
«pressurized» часто (и не совсем точно) означает «в герметичном контейнере», АФАЙК

При этом грузоподъемность BFR составит 150 тонн
Это в случае возврата ступени на Землю, а если в одноразовом варианте то все 300.
Расположение производства не случайно. Ангар (или, может быть, ангары) находятся неподалеку от штаб-квартиры компании в Хоторне, Калифорния, США. Сделано это для того, чтобы упростить задачу логистов, отправляющих компоненты для испытаний на тестовые и стартовые площадки.
В смысле что б логисты могли из окошка HQ крикнуть «Отправляйте этот бак на тесты»? Логичнее было бы размещать производство поближе к площадкам, а не к логистам. Или я не правильно понимаю суть термина штаб-квартира?
Наиболее долгим будет рейс (если он, конечно, откроется) из Нью-Йорка в Сидней (Австралия) — 49 минут.И затем в списке маршрутов:
Сидней − Цюрих: 50 минут
Вроде бы её называют big falcon\freaking rocket.
Вам не надоело вставлять в публикации это big fucking bullshit про большую еб… ую ракету?!
Вы разницу между
Fucking big и big fucking не видите?
Человек который с любовью смотрит как его детище отрывается от земли не даст ему такого названия даже в шутку.
Думаете, знаете английский лучше авторов Дума?
В «Библии Doom» Тома Холла оружие называется BFG 2074, а аббревиатура BFG расшифровывается как англ. «Big Fucking Gun» («Чертовски большая пушка»
Именно к этому названию очевидная отсылка. Не понимаю, почему у вас подгорело. То, что вы так не назвали бы — не означает, что так не назвал бы Маск. Вы — Не Маск.
cnn утверждает, что вы ошибаетесь:
inside the company is nicknamed the «Big F--king Rocket.»
Cnn много чего утверждает.
Ссылочкой на библию не поделитесь?
Ибо англ вики ничего об этом не говорит.
Библия ведь легко гуглится:
BFG 2704 (red). Horrible hallway-scouring weapon. Damages user a bit. Awful
recoil. BFG stands for «Big Fucking Gun.» Safest use: back to wall, distant target.
Как ее расшифровывают за кадром или в комментариях — уже второй вопрос. Но видеть подобные слова в заголовке статьи — неприятно.
По вашим ссылкам:
wired.co.ua до сих пор сидит на http ругаясь на небезопасное соединение, и само название подразумевает, что аудитория там wired. Регаться на сайте с http нормальный человек не должен.
Французский сайт даже умеет вставить видео, чтобы лицо Маска не растягивалось по ширине, и общий дизайн напоминает школьную поделку. И да, там https сертификат тоже ругается.
Австрийский новостной сайт с дизайном практически стандартный шаблон, без взаимодействия с аудиторией и посещениями на порядки ниже?
А в каком подвале вы откопали германский сайт с рейтингом 241,096 на алекса я даже не знаю.
до сих пор сидит на http ругаясь на небезопасное соединение
О ужас какой! Ойойой, ну теперь то точно авторитет как новостного агенства их упал. А нет, это вообще тут ни при чем. Ну главное, что RT на https. Кстати, у Wired есть и https-верия. Все, теперь снова авторитетный источник?
Как на счет Indepenedent, Forbes, The Guardian, которые тоже не стесняются расшифровывать его в своих статьях именно так? Или вы сейчас скажете, что и это недостаточно авторитетно? Нужен именно NYT и именно в заголовке? Какие условия еще придумаете? Может расшифровка должна быть выделена красным и мигать?
и само название подразумевает, что аудитория там wired
Название geektimes тоже кое-что подразумевает.
РКН + ИРЯ РАН считали в 2013-2014 матом 4 слова и "все образованные от этих слов языковые единицы" / "Упомянутые четыре слова и производные от них полностью недопустимы в средствах массовой информации, в том числе и в комментариях пользователей..."
http://ppt.ru/news/123984 https://iz.ru/news/563178
Вот оно — мультик «Загадочная Планета Галактион»

SpaceX будет строить Big Fucking Rocket в Лос-Анджелесе