Comments 42
www.ef.com/wwen/english-resources/english-vocabulary/top-3000-words
www.wordfrequency.info/free.asp?s=y
Чтобы начать думать на английском, надо для начала понять, а как вы думаете на своем родном языке, каков механизм, поняв механизм, можете тренироваться в мышлении на английском.
Механизм простой, исключить перевод слова, т.е. должна остаться связка объект-слово на английском, процесс не быстрый, легче дается детям. если удасться сделать такие связки для самых частых используемых слов, то можно сказать, что стали би-лингвой
Очень нравится в этом плане брошюра:
Павел Литвинов: 3000 английских слов. Техника запоминания. Тематический словарь-минимум.
Зачем, какая разница в каком порядке учить? Я в свое время просто добавил незнакомые слова из какого-то частотного листа в wordsteps (аналог Anki, где можно писать слова, а не карточки да/нет) и учил просто по частотности.
На wiktionary есть ещё списки по разным тематикам, и не только первые 3000:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
А учить бессвязно слова по алфавиту намного сложней, даже если программами с интервальным повторением долбить, все равно вылетает все из головы потом.
У Литвинова хорошо тем, что там несколько уровней группировки — от более общего, к более частным.
Возможно, если с совсем-совсем нуля начинать, когда еще ничего читать не можешь.
Подзабыл уже, как немецкий начинал учить, а английский начал учить по сути после школы, так что читать с трудом я уже мог. Но я точно помню, что мне тематические подборки карточек ни там, ни там не понравились: когда уже знаешь хотя бы половину слов, то слишком много мороки удалять те, что знаешь, либо не знаешь, но они тебе (пока) не нужны. А новые все равно лучше в словаре прочитать и отредактировать. Да и через неделю они уже все в разных повторениях. В итоге перешёл на полностью ручное написание карточек и добавлял только слова, с которыми сталкивался, иногда через несколько недель перечитывал статью/главу, откуда их добавлял.
Да и если что-нибудь регулярно читать/смотреть, то самые частые 3—5 тысяч встречаются постоянно.
Ну, каждому свое. «По алфавиту» я учил только несколько сотен из частотного списка, остальные из книг и статей.
И, возможно, дело в количестве, в одно время я выучил порядка 3000 новых слов за полгода, не представляю, как их можно группировать по темам при таком потоке.
Да, скучно, но, это всего минут 15 на повторения в день и еще столько же на добавление 20 слов.
У меня слова быстро запоминаются в кратковременную память, но долго держаться там не хотят. Пришёл к выводу, что нужно многократное повторение в течении большого промежутка времени. Если появляется свободное время — я листаю свои карточки, совсем новые держу на столе или видном месте, что бы постоянно на глаза попадались. В карточки пишу те слова, что встретил при чтении или услышал в английской речи, как правило они в топ частотных слов.
Перебирание слов в Anki или подобных программах — для меня не работает.
Думание на английском очень поможет в разговоре, у вас будет больше уверенности в своей речи, больше свободы,
Думанье — это прекрасно, но неплохо бы еще найти живого собеседника, чтобы с ним общаться. Можно по скайпу, можно через сайты всякие (https://www.betteratenglish.com вроде ничотак выглядит). У многих людей есть психологический барьер, мешающий заговорить: страшно, что не поймут, страшно, что будут смеяться над ошибками и акцентом.
Действительно живой собеседник даст больше опыта в практике разговорного английского.
Но на подготовительном этапе, думание и повторения вслух за native speaker-ами тоже полезно. Первое для того, чтоб всё-таки меньше тратить время на то, что "думать что и как сказать". А второе, чтобы быть чуть более уверенным в своем произношении. Ведь можно повторять за native speaker-ми и сравнивать насколько фонетически похоже. Понятно, что хорошо имитировать британский или американский акцент вряд-ли получится (если только не идеальный слух) но произносить слова с правильными звуками, на уровне европейца вполне возможно. Тогда уже и практиковать с живым собеседником будет проще и возможно продуктивнее, так как вы будете друг друга понимать.
Ведь можно повторять за native speaker-ми и сравнивать насколько фонетически похоже.
Это заодно и понимание на слух очень хорошо развивает. Ну и можно автоматизировать процесс сравнения для удобства.
Но в данный момент я не собираюсь преподавать язык или сдавать серьезные тесты. Я говорю о бытовом английском. Таком, чтоб писать, читать и разговаривать с другими людьми. Таком, чтоб чувствовать себя комфортно в такой среде, где всё вокруг на английском.
Я много лет живу в США, причём когда уезжал, был уверен, что у меня хороший английский. В том числе потому, что в Европе не испытывал с ним проблем. Fluent English — писал я в резюме, и имел на то больше оснований, чем многие. Английский к тому моменту я изучал лет пятнадцать, из них три года на хороших интенсивных курсах и четыре года с репетитором.
И уже не первый год работаю, помимо айти, как раз преподавателем — пусть не языка, но всё-таки преподаю на английском. Но до сих пор мне непросто разговаривать с другими людьми, и чувствовать себя комфортно в среде, где всё на английском, не могу.
Действительно, комфорт понятие относительное и скорее это психологический фактор. Ну и ещё все индивидуально. Я не жил в Америке, так что вполне вероятно, я мог бы согласится с вашими словами, по поводу невозможности чувствовать себя комфортно в таком окружении, доведись мне пожить долго в другой стране. Я просто опирался на свой опыт путешествий и многочасовых разговоров на английском с людьми из других стран, которые меня не утомляли и не вызывали какого-то эмоционального напряжения.
Я имел ввиду скорее относительный комфорт. В отличии от стресса когда мозг от непривычки "перегружен" другим языком, и стоит потерять фокус на восприятии иностранного языка, как весь смысл уплывает мимо.
Вы пропустили очень важный этап, а именно фонетику. У каждого языка своя, неповторимая, система звуков. Их надо научиться воспроизводить. Для этого есть две фундаментальные причины. Первая состоит в том, что мы слышим только те звуки в речи, которые умеем сами создавать. Остальные для нас – "непонятная муть". Мозг может научиться понимать чужой язык, просто "пропуская" эту муть, и опираясь на звуки, которые понятны, но в ситуации шума, быстрой речи, непривычного акцента, диалекта вы тут же окажетесь в ступоре. Вторая причина состоит в том, что если вы не научитесь воспроизводить нужные звуки, то часто будете сталкиваться с тем, что именно носители языка вас будут плохо понимать. Даже если они будут вас понимать, то будут быстро уставать, и ваша речь для них будет невыразительна.
В Youtube есть много роликов, которые учат произношению. Есть приложения для телефона, которые позволяют проверять и тренировать произношение.
Для отдельных звуков — Sounds American, для следующего этапа — Speekify.
В принципе, если не с нуля, то можно сразу переходить к повторению за носителями, а звуки подробнее изучать и прорабатывать именно те, которые тяжело даются.
В той части, где говорилось про фундамент, стоит начать с глаголов be, have, do. Может быть, это очевидно, но многие недооценивают их. Спряжение кажется простым, и люди путают формы. Эти глаголы часто выступают в роли вспомогательных в сложных временах и других конструкциях, например, пассивном залоге.
Ничего не сказано про письмо, ещё один вид речевой деятельности. Над ним тоже стоит поработать. Найти друзей по переписке можно в соцсетях.
В больших городах есть разговорные клубы, также есть специальные приложения для общения с носителями языка.
Да! эти глаголы мало того что неправильные так ещё и стоят особняком. Но мне кажется, что с самого начала если помимо местоимений и времён, учить как используется эти глаголы в залогах и конструкциях может быть немного too much и наоборот начаться путаница от всей это информации и хорошо все это учить постепенно. Умение пользоваться этими глаголами я бы как раз отнес к четвертому пункту — "подтягивать знания по грамматике".
Письмо я упустил, так как опирался на свой опыт. И письмо лично для меня не оказалось какой-то ключевой практикой, которая помогала в освоении языка. Скорее это были просто сообщения на форумах/в играх/сообщения иностранным приятелям. И все это не воспринимались как практика английского языка. Ну а потом ещё добавилась переписка с иностранцами по работе.
Предистория
Все-таки в статье о языке, пусть и английском, такую ошибку, да еще и в первом заголовке, допускать непорядочно. Правильно: предыстория.
Если изучение английского — это не форс-мажор, а долгосрочная цель, то могу порекомендовать 2 приема которыми я давно пользуюсь.
1. Очень помогает, если удалось найти в этом процессе удовольствие. Тогда не нужно заставлять себя, просто включите его в программу своих развлечений или отдыха.
2. У меня на язык времени не хватает, и я его изучаю по остаточному принципу, когда на что-то другое не остается сил. И чтобы нормально понимать английский в уставшем состоянии я «понижаю планку», т.е. выбираю более простые материалы.
В основном слушаю аудиокниги, на ютубе много хороших материалов, в т.ч. сокращенные и упрощенные варианты известных произведений.
Данный подход к обучению я мысленно называю «lean learning». Примерно таким образом я освоил жонглирование, так что техника работает.
Когда пригорело отлично зашло чтение вслух. именно вслух! тк это прокачивает сразу все аспекты необходимые для разговорной практики. и конечно же фильмы/сериалы/все что угодно для прокачки слуха и произношения.
но в самом начале я все таки посоветовал бы взять интенсив (серьезный интенсив) часов на 40 за месяц. мне это дало отличный рывок на старте и что более важно поломало все барьеры.
Для всех новых слов рекомендую смотреть этимологию — это облегчает запоминание слов и позволяет получить более объёмную картину языка в целом.
Для тех, у кого уже всё в порядке с синтаксисом и словарным запасом, могу порекомендовать Ngram Viewer, чтобы из нескольких вариантов фразы выбирать наименее корявый. Здорово подтягивает стилистику.
Еще обожаю смотреть TED и The Ellen DeGeneres Show в оригинале :)
1. Решите для себя, зачем вам нужен этот язык? Если для случайного общения с иностранцем, или в путешествии, то не надо себя насиловать — используйте приложение «Переводчик» от Google. В нём есть несколько полезных функций:
а) ручной ввод (пользуюсь только для иероглифов)
б) загрузка фото из галереи или подстрочный перевод слов прямо с камеры, наведённой на иностранный текст
в) общение — самая удобная функция. Выбираешь свой язык, чужой язык. Затем чётко произносишь фразу на своём (крайне желательно соблюдать порядок слов в своём языке, это многие забывают), переводчик «снимает» слова из речи в текст, перевод на второй язык и озвучивает.
2. Из программы обучения иностранному языку самое главное — это словарный запас. Как говорил наш зам.декана: «Как вы будете говорить с иностранцами, если вы словей не знаете» (он специально так говорил, чтобы лучше запоминалось)
Ведь не зная слов, и правда невозможно разговаривать. Лучше ещё со временем и синонимы поискать. И да, поначалу, без грамматики вас будут плохо понимать. Но будут.
Я помню, как долго не мог запомнить слово «however», хотя постоянно его встречал, но стоило один раз придумать с ним свое предложение и пару раз повторить, как слово тут же запомнилось.
Напомнило мне это предложение забавный случай из тех времен, когда я изучал иностранный язык (это был французский). Почему-то упорно не запоминался глагол sauter (прыгать). Ну, прямо мистика была какая-то! Куча слов в голове сидит, но только подхожу к «прыгать», забываю. А звучит это слово примерно как сотэ (с ударением на последний слог).
Помню, разозлился как-то я на это дело и придумал себе, буквально «высосал из пальца» мнемоническое правило: прыгать через соты. Слово «соты» очень похоже по звучанию на sauter. И как-то оно сразу впечаталось в память. Суть этого мнемонического предложения, конечно, совершенно ненормальная (зачем через соты прыгать?), но это не важно! Главное, сработало!
Мнемоника — наше всё! :)
Несколько полезных советов для тех, кто решил изучать английский самостоятельно