Search
Write a publication
Pull to refresh

Comments 86

теперь можно надеятся на поддержу русских операторов в функции sms2twitter
Либо такое уже есть, либо я вас неправильно понял. С пчелайна нормально прошла смска с твитом.
честно говоря не в курсе, но мне казалось что русские опсосы не поддерживаются (судя по количеству сервисов «отправь сообщение в твиттер за 4 рубля»). сам не пользуюсь таким способом)
Я в твиттер шлю через www.smstwit.ru, плачу только за смс по России 75 копеек у моего оператора. Сейчас такие сервисы растут как грибы, этот просто первый, который мне подвернулся.
Функция из SMS->Twitter есть.

Но из твиттера -> SMS поддержка только в америке и парочке избранных стран.
Очень хочется посмотреть как же переведут follow

Можно так «следовать», а все фоловеров «последователями», звучит громко то как :)
а потом уже и подельниками :)
Надеюсь на качественный перевод, а то иногда так переводят, что лучше оставить англ.
камрады. закамрадить, откомрадить, мои комрады, я комражу… ы?
Хм. То ли сходка ротфронтовцев, то ли собрание гоблинюгенда…
мне комрадовский перевод навеивает «красное» оформление вконтакте…
поклонниками, или даже поклонистами
UFO landed and left these words here
В ЖЖ еще есть слово «наблюдать» по отношению к сообществам.
зато самое близкое по смыслу :)
У меня в мегафоне смс за границу 3,50 стоят. Шлю напрямую )
У меня в мегафоне смс за границу 3,50 стоят…
Я не хочу что бы за мной следили =) Хотя «следовать» тоже не шибко хороший вариант.
с точки зрения грамматики верно… с другой стороны не знаю какой оттенок носит слово follow, но «следить» — определенно параноидальный:)
А followers и followings — следователи и подследственные ;)
еще пять к концу первой половины 2010, среди которых будет и русский

блин, поздновато что-то немного. надеюсь, что шаги для популяризации будут сильнее и успешнее, чем у того же майспейса.
для этого они и оббратились к нам:)
разрешили бы помимо своего дизайна, делать еще и свой перевод, тогда все будут довольны и следователи, и последователи ..:)
Опередил:) Нам тоже сорока на хвосте это письмецо принесла:)
Остается только надеяться, что цепкие руки СУПа до русского twitter'a не доберутся
ну пока Тви остается некоммерческим сервисом, он не представляет интереса для СУПа:)
Когда-то и livejournal не был коммерческим. Хорошее не бывает бесплатным, Хабр — исключение)
Ну тви сейчас некоммерческий, и все же очень хорош!
Неудачно выразился. Хорошее недолго бывает бесплатным!
к сожалению вынужден согласиться.
«Некоммерческий» и «бесплатный» не одно и то же. Хабр бесплатный, но определённо коммерческий.
Хех, к тому времени уже русскоязычных аналогов будет не мало, с русской логикой.
Да их и сейчас море, но кто ими пользуется?

П.С. Микрохабр исключение:)
Согласен, но кто знает, что будет завтра? :)
Вы знаете… ну лично меня теперь сложно переубедить пересесть с твиттера, это понятно. А для начинающего пользователя (особенно девушки) хватит аргумента «Там сидит Эштон Катчер!». Тви вообще не смотрела в сторону России, а посмотрите насколько он у нас популярен.
Помню, когда только-только начинал свою работу RuTube, я недоумевал, для чего вкладывать свои деньги в аналог того, что уже популярно на весь мир (YouTube). Однако, правильная реклама, маркетинговая программа и грамотное вложение денег сделали свое дело, теперь смеяться в сторону RuTube как-минимум неразумно. Все может измениться, абсолютно все)
мне кажется, что рутубу очень повезло именно из-за того что хоть youtube недостаточно хорошо продвигался в России, несмотря на создание русской версии сайта. да и плеер у рутуба намнооого симпатичнее:)

*что-то у вас партнерский отдел очень долго не реагирует на письма:(
на juick.com больше пользователей чем на русскоязычном твиттере
главная джуика:
Users:
Total: 3958

рейтинг твиттера в яндексе:
Всего в рейтинге Twitter:
23 574 блога
с чего вы взяли что яндекс считает только русскоязычный твиттер?
А с чего вы взяли, что juick больше? Одолжите нам свою статистику.
По сведениям от Din и его паука Фаворитиз твиттерян больше. Да и по времени русское сообщество существует на полтора года больше.
Лучшее — транслитерировать как «фолловить» и дать краткое пояснение, что это значит, в начале работы. В некоторых местах, которые видны «извне», можно написать «следить за сообщениями».
К началу 2010 по законам жанра должен появиться новый блоговый тренд
в России как всегда с задержкой. на западе уже живут мыслями длиною в 140 символов.
follow чаще всего в подобных сервисах переводят как «следить»(за обновлениями т.е.)

А вообще — кто-нибудь из тех кто твиттером активно пользуется туда заходил после регистрации больше 5 раз? По-моему все сидят с различных клиентов, которым на язык самого twitter.com плевать)
Я так и не нашёл и так и не написал клиент своей мечты, поэтому сижу через вёб.
UFO landed and left these words here
В старом (каноническом) переводе «Гудзонского ястреба» follow me переводилось как «Держись в моем форватере»
хм… дела на столько фигово, что стали смотреть в сторону 1/6?
ггг, камент задел твитеропоклонников? :D
Интересно с какой целью твиттер хочет сотрудничать с какой-то говностудией?
видимо, «говностудия» смогла как-то заинтересовать твиттер. не находите?
UFO landed and left these words here
Oops, глюк.
Итак, follow—читать, наблюдать, подписываться.
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
Это благо… Бесплатные твиты через смс — это гуд, а именно так будет я полагаю с приходом твиттера. rutwitter.com сейчас за каждый такой твит 4р берет
Варианты перевода слова «follow»:
  • читать во френд-ленте
  • добавить в френд-ленту
  • подписаться на автора
  • добавить автора к своей колонке
  • читать
  • добавить
  • к себе в твиттер!
  • к себе!

UFO landed and left these words here
follow должно переводиться старинным русским словом «зафрендить»
=)
я давно в тви предлагаю вместо «фолоувер» говорить преследователь (это кстати мой вариант, я считаю его единственно-правильным)
либо так либо на англицком
Я очень надеюсь, что те люди, которые будут переводить тви на русскикий, не поленятся и откопают этот тред. Изучат его и сделают правильный вывод — follow переведут как «фолов» ☺.
Мм… а мне вчера письмо пришло от некой Sara Freixa из Brand Protection department of Melbourne IT DBS Inc., которая, по её словам, представляет интересы Twitter Inc., с предложением отдать домен twittеr.ru «по хорошему». :)
Интереснее то, что вы скажете представителям Твиттера в России, если таковые будут.
Что бы засудить достаточно будет адвоката)
follow — следовать
follower — следователь .)
В русскоязычном комьюнити уже де факто сложилось употребление терминов «фолловер» и «фолловинг», поэтому переводить их как-то иначе — это ломать сложившиеся традиции. Нужно просто транслитить и дать пояснения, что это.
«Следить», «следовать», «последователи» и тд. — все это звучит как-то глупо, и по смыслу не очень подходит.
Лучше оставить оригинальные термины «фолловить», «фолловеры» — они и так уже вполне прижились в русском сегменте твиттера.
Юзер hooey мне тут напомнил еще слово «скробблить» — вот оно же вполне нормально прижилось в русском языке, чем «фолловить»-то хуже?

Но если необходимо обязательно перевести на русский язык, то я бы предложила слово «подписываться».
Соответственно:
зафолловить = подписаться
фолловеры = подписчики
фолловинги = подписки
UFO landed and left these words here
для unfollow предлагаю: «сделайте меня развидеть это.»
Sign up to leave a comment.

Articles