Семантический анализ, автоматический вывод типов и прочее зависят от исходного языка, а следовательно, это тоже части фронтенда. Миддл-энд работает с промежуточным представлением, которое в общем случае не зависит ни от исходного, ни от целевого языка.
используемый исключительно для звуковой записи корейских слов (вроде транслита)
Принцип записи слов с помощью ханча на транслит совсем не похож.
Вроде бы и понятно, что вы хотите сказать, но в терминологии у вас просто каша. Простите, но складывается впечатление, что вы не особенно глубоко разбираетесь в вопросе.
Скажу даже больше, взрослый человек может учить язык эффективнее чем ребенок, потому что все это делается взрослым человеком осознанно
Я не знаю, так ли это, поэтому спорить не буду. Но тогда тем более непонятно, к чему маркетинговые лозунги «дети же не учат язык, будьте как дети»? Тогда будет уместнее «учи язык по-взрослому!»
«Знание языковых норм» это достаточно громко сказано. Просто особенности письменности. Корейские буквы всегда формируются в слоги, даже сходу не придумать, где бы могли использоваться оторванные от слога корейские буквы или невалидные слоги. Разве что эмодзи типа ㅜ_ㅜ.
Косвенное подтверждение всё же есть — критический период, за который должна успеть развиться речевая способность. Пример — дети-маугли, вырванные из социума как раз на это время.
Язык учить надо так же, как ребенок осваивает свой родной язык в детстве.
В процессе освоения родного языка у детей задействованы механизмы, которые уже недоступны взрослому. Поэтому взрослому нужно именно что учить, а не усваивать, увы.
Спасибо, интересно. Но по поводу корейского есть несколько замечаний в качестве занудства:
В корейском слоге всё же всегда одна гласная. То, что вы подразумеваете под двумя — дифтонги типа 왜. Такое правильнее считать одной буквой ㅙ, нежели двумя — ㅗ и ㅐ. Не уверена, что это сделает решение проще и лучше, но всё же.
Сдвоенные согласные — ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ — это тоже отдельные буквы (не две ㅂ, а одна ㅃ).
а Cf — финальная согласная (тоже может быть сдвоенной)
Из сдвоенных в конце слога может стоять только ㄲ или ㅆ. Зато есть варианты с двумя буквами — ㅄ, ㄾ, ㄺ, ㄻ и т. п. (возможны не все сочетания). И это именно две разные буквы в конце слога, а не одна сдвоенная.
Ну что ж, вот и до меня доехал подарочек. В этом году милый дедушка (пожелавший остаться анонимным) явно позаботился о том, чтобы внучка поменьше страдала от сидячего образа жизни, и прислал мне полезняшки:
подарочки
Вот такая вундервафля:
Я пока не поняла, можно ли с этой штукой плавать, но ходить и бегать точно можно, и кажется можно сделать, чтобы она меня тормошила и предлагала пройтись после обеда. А ещё оно подружилось с телефоном! Прикольно и монументально.
Кроме того, есть ещё специальный кармашек для телефона:
А вот недавно обсуждали в одном чатике такую задачу: транслировать код из одного высокоуровневого языка в другой, при этом генерируя максимально идеоматичный результат. Дак вот, в общем случае это красиво сделать нельзя, всегда будут костыли и допущения, а F# и C# как раз сильно отличаются. Увы!
Если в вашем языке некий бессмысленный код является валидным, и количество пользователей языка больше нуля, значит рано или поздно кто-то такой код обязательно напишет.
Вроде бы и понятно, что вы хотите сказать, но в терминологии у вас просто каша. Простите, но складывается впечатление, что вы не особенно глубоко разбираетесь в вопросе.
Я не знаю, так ли это, поэтому спорить не буду. Но тогда тем более непонятно, к чему маркетинговые лозунги «дети же не учат язык, будьте как дети»? Тогда будет уместнее «учи язык по-взрослому!»
В процессе освоения родного языка у детей задействованы механизмы, которые уже недоступны взрослому. Поэтому взрослому нужно именно что учить, а не усваивать, увы.
В корейском слоге всё же всегда одна гласная. То, что вы подразумеваете под двумя — дифтонги типа 왜. Такое правильнее считать одной буквой ㅙ, нежели двумя — ㅗ и ㅐ. Не уверена, что это сделает решение проще и лучше, но всё же.
Сдвоенные согласные — ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ — это тоже отдельные буквы (не две ㅂ, а одна ㅃ).
Из сдвоенных в конце слога может стоять только ㄲ или ㅆ. Зато есть варианты с двумя буквами — ㅄ, ㄾ, ㄺ, ㄻ и т. п. (возможны не все сочетания). И это именно две разные буквы в конце слога, а не одна сдвоенная.
Вот тут лингвист кратко, но достаточно понятно разъясняет этот вопрос
Я пока не поняла, можно ли с этой штукой плавать, но ходить и бегать точно можно, и кажется можно сделать, чтобы она меня тормошила и предлагала пройтись после обеда. А ещё оно подружилось с телефоном! Прикольно и монументально.
Кроме того, есть ещё специальный кармашек для телефона:
Спасибо тебе, дорогой анонимный дедушка!
Тогда не стоит в качестве примера такой конструкции приводить бесконечный цикл.