Как переводчик-фрилансер, специализирующийся на комп. играх (Gears of War 3, все Сталкеры и др.), я был бы рад оценить качество (если Вам это интересно), а как геймер — поиграть :) Жаль только, что Wii лежит в коробке, т. к. мы отказались от телевизора в доме :) Но пункт первый в силе.
Да, правильное значение — to take a risk for great rewards, т. е. вложение времени и денег, которое может не помочь компании повысить свою конкурентоспособность
Дмитрий, позволю себе заметить, что нацеливаясь на рынок США, нужно учитывать вопросы политкорректности, в частности, сексизма. Я намекаю на то, что не каждая женщина загрузит приложение TimeMan.
Такие игры обычно состоят из коротких раундов, в которых игроку нужно в отведенное время выполнить некоторую последовательность действий (в ресторане — обслужить клиентов, на ферме — подоить коров, подстричь барашков и т. п.). Еще пример, кроме всем известной «Веселой фермы», — Roads of Rome (http://www.shockwave.com/gamelanding/roads-of-rome.jsp). Это поджанр аркады.
1. Про все специализации не скажу, но с точки зрения отдельного фрилансера это совершенно не важно. Профессионал не будет искать заказы, скажем, одновременно и как программист, и как переводчик, или и как дизайнер, и как копирайтер.
2. Если говорить об универсальных биржах, есть тот же Odesk.
А мировой рынок (и биржи) фриланса Вы упускаете из вида или специально игнорируете? Я не программист, а переводчик, и в этой области, смею Вас заверить, ни одна российская или русскоязычная биржа не сравнится с Proz.com и его аналогами.
ПлачУ намного меньше на другом фрилансерском сайте, который к тому же всемирный. С него же имею 100% своих клиентов, платящих по мировым расценкам. Так что потуги данного ресурса смехотворны.
Жаль, если это не очевидно из статьи… но как раз ее публикация и свидетельствует о нашем чувстве юмора и самоиронии. Т.е. если бы их не было, статью бы Вы сейчас не читали.
2. Если говорить об универсальных биржах, есть тот же Odesk.
— скриншот;
— версия ОС;
— URL-адрес тормозящей страницы;
— версия Вашего браузера.
Постараемся исправить. Спасибо заранее.