1. Смена режима с «БД» на «диске» работает все также. Ведь для того, чтобы скопировать картинки с БД на диск, надо их сначала считать их из БД, а потом сохранить на диске. А какие еще могут быть варианты?
2. Не совсем так. При хранении картинок в базе они хранятся ТОЛЬКО в БД. А диске создается превью для того, чтобы его можно было загрузить по URL, и закешировать (не создавать превью на каждый запрос). Что касается нескольких превью ждя одной и той картинки, то на каждый запрошенный размер создается свое превью. Например, если на странице категории показываются картинки размера 100x150px, то и превью такое же создается. Если на странице с корзиной надо показывать картинки размера 50x50px, то и превью будет создана соответствующего размера
> А если проект сложный да и еще стал востребованным? Вот здесь все плохо.
Ну так забросьте свой проект, если вам так плохо. Вас что, кто-то заставляет?
P.S. У меня тоже есть свой open-source проект, которые приносит неплохие деньги, и который занимает все мое основное время. И мне это очень нравится.
По сути это можно сказать про любою систему, с которой вы получаете деньги. Я, например, использую 2Checkout и Avangate для приема платежей на сайте. Список шагов был абсолютно такой же.
Единственно, что хочу добавить по поводу договора. В 99% банках вас попросят (предпочитают) предоставить предоставить договор с двумя колонками (одна на английском, вторая на русском). Avangate, например, уже предоставляет такой договор на обоих языках. А вот 2Checkout (и ваш ODesk) только английскую версию User Agreement. Как вы написали, русскую вы должны будете переводить сами. И что самое важное, о чем вы не написали, это перевод придется нотариально заверить. Ну и разумеется представитель oDesk Должен будет подписать вашу русскую версию. Тут могут возникнуть проблемы. Вот 2Checkout, например, отказался подписывать русскую версию перевода.
Занимаюсь разработкой open-source проекта с использование Entity Framework уже несколько лет. И могу сказать, что для меня (как и для сообщества проекта) самым большим недостатком является отсутствие официальной поддержки second level caching
Я в свое время для международного проекта отбирал народ из разных стран мира. Все верно, меньше полови всех резюме из Индии было в районе 10 страниц. Я лично, ничего плохого в этом не вижу. Потом будет больше чего спросить с этого человека.
Но были такие же резюме и из других стран. Запомнился один «чудак» из США, который прислал резюме с достаточно мелким шрифтом резюме на 12 страниц с подробным описанием каждого веб-проекта, в котором он участвовал, и СКРИНШОТАМИ с каждого из них. Что-то вроде распечатанной страницы «Портфолио» с сайта веб-студии
> зайдите в ближайший магазин, купите коробку конфет, бутылку коньяка и отправляйтесь в офис…
Это где надо работать, чтобы своему шефу Hennessy XO (на фото) покупать каждый раз когда опазываешь? Особенно учитывая, что по тексту персонаж ездит на работу на автобусе
2. Не совсем так. При хранении картинок в базе они хранятся ТОЛЬКО в БД. А диске создается превью для того, чтобы его можно было загрузить по URL, и закешировать (не создавать превью на каждый запрос). Что касается нескольких превью ждя одной и той картинки, то на каждый запрошенный размер создается свое превью. Например, если на странице категории показываются картинки размера 100x150px, то и превью такое же создается. Если на странице с корзиной надо показывать картинки размера 50x50px, то и превью будет создана соответствующего размера
Да, вы можете скачать ее для версии 3.00 вот тут www.nopcommerce.com/p/1031/russian-language-pack.aspx
> А настройку позволяющую отключать вопрос «Billing Address» не сделали?
Нет. Пока выключить можно только shipping address
Первой, и на данный момент единственной, которая поддерживает оба функционала.
Ну так забросьте свой проект, если вам так плохо. Вас что, кто-то заставляет?
P.S. У меня тоже есть свой open-source проект, которые приносит неплохие деньги, и который занимает все мое основное время. И мне это очень нравится.
Единственно, что хочу добавить по поводу договора. В 99% банках вас попросят (предпочитают) предоставить предоставить договор с двумя колонками (одна на английском, вторая на русском). Avangate, например, уже предоставляет такой договор на обоих языках. А вот 2Checkout (и ваш ODesk) только английскую версию User Agreement. Как вы написали, русскую вы должны будете переводить сами. И что самое важное, о чем вы не написали, это перевод придется нотариально заверить. Ну и разумеется представитель oDesk Должен будет подписать вашу русскую версию. Тут могут возникнуть проблемы. Вот 2Checkout, например, отказался подписывать русскую версию перевода.
Но были такие же резюме и из других стран. Запомнился один «чудак» из США, который прислал резюме с достаточно мелким шрифтом резюме на 12 страниц с подробным описанием каждого веб-проекта, в котором он участвовал, и СКРИНШОТАМИ с каждого из них. Что-то вроде распечатанной страницы «Портфолио» с сайта веб-студии
Это где надо работать, чтобы своему шефу Hennessy XO (на фото) покупать каждый раз когда опазываешь? Особенно учитывая, что по тексту персонаж ездит на работу на автобусе