За использованное на вики-страничке слово punt (знаете такое?) в комментах ругаются на то, что использовали сложное понятие.
За 20 лет жизни и работы в ИТ в Канаде увидел это слово в первый раз - здесь. Посмотрел перевод на Google Translate. И что же это слово значит, и как оно применимо к ИТ темам?
В любом случае, я бы избегал использовать слово punt из-за его созвучия со словом c*nt...
Послушал записи интервью. У Вас очень хороший английский - акцент хоть и узнаваем, но достаточно мягкий и приятный на слух.
Вопрос иной: как найти тот баланс, что бы при привычке использования"simple English", не проседал какой-нибудь, с упорством прокачанный С1..
Смотрите фильмы, слушаете подкасты, читаете книги, общаетесь с местными - на английском.
Microsoft Outlook - открыть полученное письмо, редактировать, сохранить - без проблем! Если письмо не подписано электронной подписью, то изменить его в общем случае очень даже можно
Spoke - это спица. Gear - шестерёнка. Как не крути, а в оригинале говорится про велосипедную спицу и цепь. Я вполне могу себе представить, как искривлённая спица цепляет за цепь и может вызвать её спадание со звёздочки при подходе к ней неисправного звена цепи.
Единственное, что я не могу представить, это как можно ездить на велосипеде, где что-то регулярно цепляет и, соответственно, стучит или скрипит.
Я бы озверел после первой же поездки и уж приложил бы немедленные усилия для исправления.
Всё очень сильно зависит от того, как человек предложит свой подарок. Если искренне и с душой, то такого человека запомнят и приветят без большой зависимости от стоимости подарка.
Я не бывал в Африке. Но точно такое же отношение и на Кубе, и в Доминиканской Республике, и в Канаде, и много где ещё.
А вообще, перечитайте Марка Твена - Дары волхвов. Для кого-то из этих работников 10 баксов на Рождество могло означать очень многое.
Gen7 это 2019 год? Не пробовали его гарантию проапгрейдить?
Мне тут попался Lenovo L14 с битым экраном. Он был даже ещё на гарантии. Зарегистрировал его на себя и докупил гарантию от случайных повреждений на сайте Lenovo. Она начала действовать через 30 дней после покупки. Я подождал даже целых 45 дней, затем обратился в поддержку. Экран заменили без проблем. Цена вопроса - 50 местных долларов. Правда, это в Канаде. Может не везде так кучеряво можно...
А у X1 Carbon Gen 5 экран пришлось менять самому. Конструкция вообще без винтов - всё на липах. Лицевой пластик отковыривается, экран вынимается, новый вставляется, пластик лепится назад, желательно на новые липы. На само крепление крышки к корпусу особо не смотрел - вроде ок. Но если вырвет, то с куском экрана вместе
Незнайку на Луне я, будучи ещё дошкольником, помнил практически наизусть и со всеми иллюстрациями. Мультфильм пересматриваю довольно часто. Книгу тоже перечитал неоднократно в разные десятилетия своей жизни. До сих пор - замечательно заходит
О, спасибо, что напомнили про Webmoney. Давненько я туда не заходил. Сегодня обнаружил, что там нынче можно на бирже поиграть. У меня там 15 WMZ баксов уже лет 10 лежат. Вот бы раньше вложился на бирже! Уже б вагон денег получил. ?
Если бы было didn't, то пришлось бы писать в прошедшем времени came, для согласования времён. Это бы полностью изменило смысл фразы. Получилось бы, что им не понравился какой-то конкретный визит в прошлом. А так, как написано сейчас, в настоящем времени, значит постоянное, продолжающееся неприятие, без привязки к конкретному моменту времени
Не люблю уродов, уродующих технику
WAF, IDPS, SSRF и другие... Принято всё же расшифровывать акронимы
Это беларусы. Но у нас тетрис это тетрыс, а не тэтрис ?
Ага, а потом приходили зайцы и начинали качать права...
Это Вы серьёзно или тег сарказм потерялся?
Могли бы Вы дать линку на конкретный USB свисток? И как с его помощью получить экран удалённо?
За 20 лет жизни и работы в ИТ в Канаде увидел это слово в первый раз - здесь. Посмотрел перевод на Google Translate. И что же это слово значит, и как оно применимо к ИТ темам?
В любом случае, я бы избегал использовать слово punt из-за его созвучия со словом c*nt...
Послушал записи интервью. У Вас очень хороший английский - акцент хоть и узнаваем, но достаточно мягкий и приятный на слух.
Смотрите фильмы, слушаете подкасты, читаете книги, общаетесь с местными - на английском.
Хмм, рюмка подразумевает, что её можно и выпить... Что ж это такое вы пьёте??
Microsoft Outlook - открыть полученное письмо, редактировать, сохранить - без проблем! Если письмо не подписано электронной подписью, то изменить его в общем случае очень даже можно
Play Store такого приложения не находит. Из Канады
Spoke - это спица. Gear - шестерёнка. Как не крути, а в оригинале говорится про велосипедную спицу и цепь. Я вполне могу себе представить, как искривлённая спица цепляет за цепь и может вызвать её спадание со звёздочки при подходе к ней неисправного звена цепи.
Единственное, что я не могу представить, это как можно ездить на велосипеде, где что-то регулярно цепляет и, соответственно, стучит или скрипит.
Я бы озверел после первой же поездки и уж приложил бы немедленные усилия для исправления.
Правда, я не Алан. :)
Всё очень сильно зависит от того, как человек предложит свой подарок. Если искренне и с душой, то такого человека запомнят и приветят без большой зависимости от стоимости подарка.
Я не бывал в Африке. Но точно такое же отношение и на Кубе, и в Доминиканской Республике, и в Канаде, и много где ещё.
А вообще, перечитайте Марка Твена - Дары волхвов. Для кого-то из этих работников 10 баксов на Рождество могло означать очень многое.
Тайвань у Китая пока только на бумаге. Так что "одна страна, две системы" - это про Китай и Гонконг
А не надо изгаляться над языком. Выражение очень похоже на языковой стиль русскоязычного, прожившего пару десятков лет в Америке.
Если бы я тогда не читал эту книгу, вчера я бы не сдал экзамен
Gen7 это 2019 год? Не пробовали его гарантию проапгрейдить?
Мне тут попался Lenovo L14 с битым экраном. Он был даже ещё на гарантии. Зарегистрировал его на себя и докупил гарантию от случайных повреждений на сайте Lenovo. Она начала действовать через 30 дней после покупки. Я подождал даже целых 45 дней, затем обратился в поддержку. Экран заменили без проблем. Цена вопроса - 50 местных долларов. Правда, это в Канаде. Может не везде так кучеряво можно...
А у X1 Carbon Gen 5 экран пришлось менять самому. Конструкция вообще без винтов - всё на липах. Лицевой пластик отковыривается, экран вынимается, новый вставляется, пластик лепится назад, желательно на новые липы. На само крепление крышки к корпусу особо не смотрел - вроде ок. Но если вырвет, то с куском экрана вместе
Незнайку на Луне я, будучи ещё дошкольником, помнил практически наизусть и со всеми иллюстрациями. Мультфильм пересматриваю довольно часто. Книгу тоже перечитал неоднократно в разные десятилетия своей жизни. До сих пор - замечательно заходит
О, спасибо, что напомнили про Webmoney. Давненько я туда не заходил. Сегодня обнаружил, что там нынче можно на бирже поиграть. У меня там 15 WMZ баксов уже лет 10 лежат. Вот бы раньше вложился на бирже! Уже б вагон денег получил. ?
Если бы было didn't, то пришлось бы писать в прошедшем времени came, для согласования времён. Это бы полностью изменило смысл фразы. Получилось бы, что им не понравился какой-то конкретный визит в прошлом. А так, как написано сейчас, в настоящем времени, значит постоянное, продолжающееся неприятие, без привязки к конкретному моменту времени
Почему должно быть стыдно делать то, что разрешено и допустимо а его стране?
Взрослый человек должен сам оценивать риски и решать, будет ли он предпринимать некое действие или нет.
Прививки рекомендованы. Я оценил риски и привился.
Маски в публичных помещениях обязательны. Я ношу маску, там где обязательно, снимаю во всех других местах.
Путешествия за границу не рекомендованы. Я второй год езжу на Новый год к теплому побережью. Оба раза удачно, с негативными PCR тестами.
И, кстати, я не хожу в кинотеатры с начала эпидемии. Нафиг мне это надо. Но вполне понимаю и сопереживаю других, кому это может быть важно
del