Pull to refresh
25
0,1
Rating
2
Subscribers
Send message

Самое любопытное, что оба инцидента породил не сам рефакторинг, а уборка после него, тот самый contract-шаг, на который обычно не закладывают время.

Где же тут "уборка после"? Именно ALTER TABLE ... DROP COLUMN тут является ломающим изменением, и ошибка заключалась в том, что предварительный перелив данных и синхронизация приняты за основное изменение. И даже написание статьи не изменило взгляд разработчиков на суть произошедшего.

Как думаете, таким способом можно отучить биос показывать предупреждение о неоригинальной батарее (при загрузке) ?

Статью можно было бы разбить на две отдельных - описание и расчет.

Толково и хорошим языком написано, спасибо!

"обвенчатся провалом"

Голова автора была занята мыслями о бракосочетании...

А как решается проблема 51% в блокчейне с малым количеством участников?

Вот пришел злоумышленник, развернул два агента, а у меня один. Мой агент говорит, что редуктор бракованный, а два агента говорят, что не принимают мое сообщение в блокчейн. При установлении консенсуса кто победит?

Всю последовательность выполняют два агента, взаимодействуя друг с другом и с блокчейном.

Вы могли бы поделиться статистикой: сколько токенов сжигается на этом E2E сценарии?

provider.AcquireReference

идемпотентность силами клиента, интересно...

Еще такой вопрос:

составной ключ идемпотентности несет в себе отпечаток архитектуры всей системы. Получается, что при развитии архитектуры и состав ключа будет "уползать"?

великий кризис 1873г,

А что в этом году стряслось?

Команда гордилась, что они «легко масштабируются»: добавили второй экземпляр сервиса, и всё завелось. Но через час после деплоя в службу поддержки посыпались обращения от пользователей о двойных списаниях.

Этот кейс ловится на первом же проходе E2E тестов с двумя консьюмерами. Отсюда можно сделать вывод об отсутствии такого теста, и вывод об уровне стартапа.

Хотелось бы увидеть хоть какие-то примеры работы классификатора

Обратите внимание на тег "перевод".

Аишечка сказала "пассивный доход", значит статья будет про него. В оригинале "passive income", который гуглится как "money earned with little to no daily effort".

Ирония в том, что переводчик статьи о бессмысленности целого класса бизнес-идей создал контент, который сам наровит потерять исходный смысл из-за непонимания центрального термина.

А читатели, которые хоть чуть-чуть в теме приходят и удивляются...

Тот редкий случай, когда в статье не хватает видосиков или гифок.

Но интересно.

если False - мы даже не заходим в бизнес логику

Вот я про это - тогда всё пучком (у меня такой же подход).

Возможно я неправильно понял вот это:

если False - переносим задачу на повторную обработку (например, в rabbitmq делаем сразу nack(requeue=true))

В каких случаях потребуется NACK ?

формулирует финал: "путь вперёд в том, чтобы делать софт, который хотят агенты".

И где-то заплакал учитель русского языка.

получился вполне рабочий blue‑green деплой с нулевым даунтаймом

Но есть побочка: принудительный NACK посреди обработки может порождать непредвиденые и нетестированные состояния системы.

А аак вы планируете защищаться от ситуаций, когда на ИИ-ревью прилетает ИИ-пулл-реквест?

Тема плинтуса не раскрыта.

Еще хочу отметить, что авторы, использующие обороты вида "всегда, слышите, всегда", ставят читателя в позицию несмышленного ребенка младшего школьного возраста.

1
23 ...

Information

Rating
3,709-th
Registered
Activity