Комментарии 2
eyeball (verb, informal, gerund or present participle: eyeballing) look or stare at closely. — просмотр чего-либо (экземпляров выборки) с пристальным вниманием. Так что можно заменять глазные яблоки на "достоверную выборку" или что-то подобное. Спасибо за перевод!
Спасибо за замечание (об этом значении слова eyeball я не знал). Но кроме «пристального рассмотрения» или того, что это выборка нам хорошо знакома (или достоверна) в эту выборку Эндрю Ын вкладывает еще один смысл — он говорит, что мы должны все примеры этой выборки изучать собственными глазами (we’ll call an Eyeball dev set to remind ourselves that we are looking at it with our eyes). Т. е. главное в этом определение то, что мы с ней работаем «вручную» (а, не скажем, какими-нибудь статистическими методами, которые тоже могут многое рассказать о выборке и так же позволят судить об ее достоверности). Тут может быть подошло бы что-то типа «ручной выборки», «глазной выборки» (там дальше он прямо так и говорит про случай анализа аудио-клипов: «you would call this set an Ear dev set instead», т. е. «ушная выборка»). Но все эти словосочетания не добавляют благозвучия, поэтому я оставил «выборку глазного яблока».
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Перевод книги Эндрю Ына «Страсть к машинному обучению» Главы 15 — 19