Как стать автором
Обновить

Комментарии 43

Есть личный опыт? Пока пост пустой и выглядит как аннотация к какой-то обучающей компании…

Хотелось бы субъективного мнения на тему того, насколько это эффективно.

В этом плане нравился пост на хабре про изучение английского просмотром любимых сериалов.
Личного опыта нет, рассматриваю различные методы. Решил поделиться с сообществом соображениями Шлимана, в надежде на оценку «опытных».
Я примерно так учил испанский язык, разве что, не писал сочинения и не выдумывал диалоги, но это из-за того, что уровень еще достаточно низкий.

В целом, методика выглядит заманчивой, нужно будет попробовать, тем более цель «разговорная речь», а не «письменная».
Не вижу ничего особенного в этой методике. Единственное отличие от остальных — пункт «б». Уберите пункты «а» и «в» и нормальное изучение английского языка станет невозможным.
самый лучший способ выучить ин. язык — полностью погрузится в среду
Мои родители на протяжении 40 лет живут в одной из бывших советских республик — однако, национального языка они почти не знают.
Так что не факт :)
живут в однои из бывших республик и «втянутся в среду» — совершенно разные вещи. в Латвии например огромное русское комъюнити, если врщатся только в ней — знание Латышского зачастую почти не требуется.
За три месяца? Это наверное утром встаёшь и начинаешь читать вслух, пока к ночи не свалишься в сон. И так каждый день. Зато, через три месяца знаешь язык.
… или язык знает тебя… :)
А вообще, знаем ми этого Шлимана… Шлема бил таки хорошим мальчиком, и жил нидалеко на Еврейской, красные називали её таки на то время — улицей Бабеля, и ниправда, не было там никакой ни Бабе'ли ни другой Бабе'ли, которая би, тем более, владела всей улицей. Да и это впрынцыпе било-бы нивозможно так как там стоит здание типерь «Синие Бэрэты Украины», а тогда «Клуба Голубих Бэрэтов», одно от другого не меняецца. Так вот Шлема как раз и жил рядом возле этого дома, сидел и подслушивал, как за стеной допрашивали, то одного то другого иностранца. Вот так он таки и виучил иностранный язик. Нет, ну конечно, я таки рад за то, что он таки нашел своих лохов в этой жизни. Это Святая Цель каждого.
почитал википедию, посмотрел фото… нифига — это не наш Шлема… Но тоже своих лохов нашел… :)
нет у людей таки полное отсутствие чувства юмора… ну и ладно… :)
Что-то сомнительно звучат все эти предложения — «выучить иностранный за 3 месяца»… У кого-нибудь есть личный опыт подобных курсов?
Это не курсы — это методика…
Простите а откуда правильная интонация при чтении вслух возьмется?
За 3 месяца это до какого уровня? Очень голословно, выучить язык без постоянного общения с носителем языка невозможно. Скорее всего вы просто немного знаете язык теперь.
возможно, в СССР ведь учили иностранные языки и языковые вузы существовали. Знаю людей, которые работают на кафедре иностранных языков и смогли «живьем» общаться с иностранцами только после 30 лет :)
И каков у них уровень произношения был 30 лет? Они выучили язык за 3 месяца? Они знали разговорный, идиомы и обороты которые были в ходу эти 30 лет? Это миф о закрытости СССР, даже у нас в Сибири в языковых вузах в те времена были носители языка постоянно.
Да ладно, я про более ранее время говорю, этому человеку сейчас за 60 лет уже, если не 70 почти ) Такая страушка с стиле Мисс Марпл. И эта женщина, утверждает, что первый раз общалась с иностранцем после 30 лет. Оснований ей не доверять у меня нет.

Учили не за 3 месяца точно, про идиомы и оборты, к сожалению, не в курсе.
а) Необходимо очень много читать вслух на иностранном языке, это способствует выработке правильной интонации и восприятию языка на слух.

Не путайте устную речь и фоносемантический слух. Правильная постановка интонации и звуков состоит из:
— развития слуха, то есть умения различать звуки изучаемого языка и интонаций
— практика произношения звуков и использования интонаций. Или самостоятельно записывать, прослушивать и кореектировать произноешние. Или с помощью преподавателя.

Еще один хороший способ — прослушать или прочитать текст, а затем его пересказать своими словами. Но тут есть несколько ньюансов:
— лучше, чтобы к тексту были вопросы, будет легче запомнить, что надо пересказывать
— список ключевых слов текста, если активно использовать их в пересказе, то можно запомнить большую часть слов без зубрежки.
— необходим слушатель или читатель, который проверит пересказ на понимание исходного текста, на грамматику, если письменно, то пунктуацию, если устно, то произношение.
Подкасты, подкасты, фильмы, подкасты… Чтение помогает, но это уже прошлый век, благо материала хватает. А с сочинениями это идея, надо будет найти человека который сможет проверять…
Выбрал для себя просмотр фильмов\сериалов перед сном. Самое главное — не нужно себя засталять. Смотрю с удовольствием, хоть и не все понимаю (смотрю без титров). Конечно, одного этого мало для полноценного изучения, но лишним в любом случае не будет.
А надо — с субтитрами.

Их можно на Subscene брать — это проверенное, полезное место.
# если цель научиться быстро читать то да. (ну или на слух вообще язык не воспринимаешь)

# а если цель научится понимать разговорную речь — то как только начинаешь процентов 25 на слух понимать — надо без субтитров смотреть.
Чтение помогает, но это уже прошлый век

Я бы не сказал — чтение не просто помогает, через чтение можно почти полностью изучить грамматику и в огромном количестве пополнить словарный запас.
Подкасты и фильмы, конечно, хорошо — но только не отдельно от чтения, поскольку тот-же фильм длится всего 1,5 часа — а в средней книге не меньше 150-200 страниц языкового материала.
Да, но мозг удивительная штука. Иногда, даже слушая в фоновом режиме и не вслушиваясь в детали разговора, улавливаются какие-то паттерны и конструкции, которые, неожиданно для себя, потом начинаешь использовать.
Хотя, конечно действенно это при каком-то базовом уровне, когда распознавание речи не является проблемой.
одним словом — погружение в среду.

а про Шлимана я читал что он за неделю выучивал новый язык, и не просто несколько выучил, а великое множество включая русский.
Я рад за этого Шлимана, но за 3 месяца язык не учится. По крайней мере стоящего результата не добиться никак, к тому же когда у тебя нет возможности хоть раз в неделю общаться с носителем языка
Шлиман вообще человек уникальный. Чтобы следовать его методикам нужно быть не менее одержимым (в хорошем смысле), и не менее одаренным. что под силу далеко не каждому, увы.
Насчет грамматики я не согласен.
Даже умея как-то говорить, без знания грамматики речь будет очень безграмотной, в стиле «я твоя еда вчера кушать».
Причем в процессе такого обучения эти неправильные темплейты врежутся в память, и вытравить их в будущем будет очень непросто.

Мое мнение — лучший путь делать так, как европейцы. Кто хочет выучить язык — едет в страну к носителям этого языка, и живет там какое-то время. При этом достаточно изучать как раз одну лишь грамматику, остальное само в голову войдет (еще желательно заучивать новые слова, но это в любом случае нужно).

На своем примере — несколько лет с перерывами изучал английский в Харькове, грамматике особого внимания не уделял, слова не заучивал. Упор был на рагговорную речь и восприятие. Получилось, что сказать могу практически любую мысль, но простыми словами и используя примитивные формы, чтобы не ошибиться. Восприятие… где-то половину того что слышал — не понимал, переспрашивал, или додумывал из контекста. Вот в принципе и все что у меня было.

Когда уезжал (в Голландию, хоть тут и не носители английского, но говорят на нем все поголовно), очень боялся что никого не буду понимать. Оказалось, что эти опасения были напрасны. Понимание уже через неделю было почти 100%, за исключением некоторых незнакомых слов. Зато незнание грамматики и врезавшиеся в память неправильные паттерны очень мешали, да и до сих пор мешают. Точнее, формально как бы знаю все основные грамматические правила, но все же в речи и письме использую максимально простые примитивы, чтобы наверняка. Надо бы мне как-то системно этот вопрос решать, с удовольствием бы на курсы английского походил бы тут в Голландии, найти бы время.

Для себя я вывел по степени важности:
1. изучение грамматики.
2. набор словарного запаса.
3. живое общение с людьми (смотреть например фильмы или передачи дискавери на английском мне скучновато, и из-за этого неэффективно).
4. чтение литературы, но тут нужно помнить, что те формы и обороты, которые встречаются в газетах, журналах и книгах, в живой речи обычно не используются, то есть чтение лучше использовать для закрепления той же грамматики и для пополнения словарного запаса.
5. писать что-то самому, важно чтобы кто-то проверял. возможно, вести блог.

С большой степенью вероятности я ошибаюсь, это выведено только для себя лично, у других может быть свой, лучший путь.
Не хватает одного пункта:). Тренировка фонетики — это обязательное условие нормального владения языком. Особенно английским, потому что у русского с английским совсем немного похожих звуков. И здесь никакие фильмы не помогут — потому что выговаривать межзубные и носовые английские звуки это вас не научит.

А еще обязательно изучение морфологии. Ну, разумеется, если язык флективный.
Я если бы и ставил фонетику, то только самым-самым последним пунктом. Ведь при интенсивном живом общении с людьми оно и так перенимается, неизбежно.

Исключение — если нужно готовить себя к общению в заданных регионах, например, если нужен именно британский английский, и нужно освоить заданный акцент или диалект… А так, для «международного английского», включая штаты, канаду, австралию, индию и т.д. — это, по моему мнению, практически не актуально.
Что-то мне с трудом верится, что вы подсмотрите у носителя как правильно язык во рту заворачивать, чтобы правильно произнести слово singing
Тьфу, тавтология получилась:)
Фонетика встает когда тебе не язык показывают, а поправляют ошибки произношения.
А вы учите специально грамматику русского языка, чтобы правильно на нем разговариавать? :)
Я, например, не знаю почти ни одного правила — однако пишу достаточно грамотно.
И, кстати, не стоит ставить в пример Шлимана. Западному европейцу (Шлиман — немец) выучить английский по трудоемкости примерно аналогично как для россиянина выучить украинский язык. То есть, 3 месяца вполне достаточно.

Вот если бы, скажем, китаец мог бы английский выучить за 3 месца, или даже тот же россиянин — это уже было бы огромным достижением методики. А так, чтобы более-менее грамотно говорить, ему нужно минимум 1.5-2 года изучения, минимум. Другая языковая группа, другая философия языка, другой концепт, другая мелодика (есть такой термин), другое понимание…
В изучении языков за последние несколько десятков (сотен?) лет ничего нового не придумали. Только новые формы уже существующих концепций. И, как правильно здесь написали, чтобы пользоваться методиками Шлимана, нужно быть по духу и уровню интеллекта близким к нему.
Совсем без грамматики, не обойтись. Но дети начинают разговаривать с родителями без изучения грамматики!!! Т.е. грамматика не первична. Паттерны языка впитываются и, затем, при произношении на них накладывается смысл. Это широко используется в методиках Direct Method (Callan Method) уже десятки лет. Миллионы людей уже обучились по этой методике. Если очень кратко:
— слушая записи, нужно повторять за диктором вопросы и ответы (многократно!);
— на занятиях отвечать на вопросы учителя и, первое время, не думая цитировать учебник;
— занятие длится 1ч, в день одно занятие;
— в группе до 10 человек, обычно шесть;
— в неделю от трех до семи занятий;
— писать диктанты и выполнять упражнения (писать ответы на вопросы);
Грамматика вплетена в курс. Но она не первична.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Спасибо, посмотрю. Рекламируют себя как №1 в области изучения иностранных языков.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории