Как стать автором
Обновить

Комментарии 14

Спасибо, что дали возможность посмеяться.

Отличный пример повального сокращения... Я не сразу и понял.

На здоровье! Чем могу:)

А есть примеры парсеров, которые ищут в Гостах определения и собирают их в словарь: слово - определение - ГОСТ ?

Не слышал про такие. Но мысль отличная!

"слово - определение - ГОСТ"


Этого мало!

В ГОСТе, термин, используется в рамках его "Области применения стандарта" и в других случаях, необходимо сверяться с формулировкой.

С переводами, всё ещё сложнее... Есть устоявшийся тех термин Ru(гост) и устоявшийся перевод En-Ru(гууголь). Вопрос: Где мы смотрим термиты???...

Переход от технического языка к бытовому, сводит к нулю все попытки работать совместно... те люди из разных соц групп, которые не росли вместе, общаться друг с другом (на технические темы) просто не в состоянии, тк значения и смысл слов различаются. Даже ВУЗы не всегда в этом помогают, в плане преподавания. Читать стандарт и не смотреть ссылки на термины практически невозможно...

пример словаря
пример словаря
реестр ГОСТов
реестр ГОСТов

А вообще то, вот эти ребята (и не только они) должны вопросы по терминологии решать:

ТК
ТК

Трудно возразить. Безусловно, без контекста трудно, а иногда и невозможно, понять суть термина. Но если будет такой парсер (ну вдруг :)), то даже по названию ГОСТа контекст можно понять.

А если попробовать собрать команду и инициировать разработку ГОСТ "Единый реестр терминологии, используемый в ИТ"? (Название условное, для понимания). Да чтобы еще он и в эл.виде был доступен? И комиссия с ежеквартплтным или раз в полгода принятием поправок? При этом отдельные ГОСТы могут уточнять термины для применения внутри себя.

Нужен программист. Архитектура, есть в самих ГОСТах.

Сам по себе, словарь, не очень то и нужен... Как часто вы используйте Словарь, а не гуугл?... Словарь, сегодня, должен выдавать не только значение слова, но и его структуру (по госту). Описание контекста, точно так же задаётся словами. А вот комиссии, должны обсуждать не термины, а Смысл, который они вкладывают в общую картину.

Те, для примера, имея реестр Видов деятельности (ОКВЭД), можно по ним, получить реестр требований на них, с возможностью декомпозиции...

Второй пример, терминология по профессии. Что бы разработчик не вставлял "спринты" и "кейсы" в разговоре с Металлургом, а общие термины использовались с оговорками. Да и когда только входишь в профессию, желательно понимать, что говорят коллеги.

"А вот комиссии, должны обсуждать не термины, а Смысл, который они вкладывают в общую картину."

Именно про это речь и идет. Сам по себе перечень ничего не дает. Кроме того, стандартный термин в конкретном контексте может вообще никак не соответствовать ГОСТам. Пример из моей статьи: удаленный доступ. Если этот термин трактовать не как "remote access", а дословно, т.е. "deleted access", в каком-нибудь проекте по контролю доступа, например, то человек вне контекста просто не поймет про что речь.

Боюсь, что это трудно осуществить :(

  1. Определение границ ИТ является неоднозначной и сложной задачей. Очень много противоположных друг другу мнений по этому поводу. Понятие ИТ сильно расширилось с тех пор, как ИТ считали чем-то учетно-бухгалтерско-кадровым. ИТ стало очень много. Они присутствуют буквально везде и обычно на стыке областей знаний. И если наложить на это разнообразие еще и англоязычный менталитет, присущий ИТ (это объективно, хотим мы этого или нет), то отделить ИТ от смежных технологий становится очень трудно, даже, наверно, невозможно.

  2. С практической точки зрения задача тоже выглядит нетривиально, потому что просто собрать команду желающих и неравнодушных явно недостаточно. Не видел еще ни одного государственного стандарта, разработанного группой энтузиастов.

Безусловно ИМХО (кстати, про англоязычные сокращения :))

Я бы «Всероссийский научно-исследовательский геологический институт им. А.П. Карпинского» сократил до ВНИГИ или ВСЕНИГЕИ. Хотя они тоже какие-то не особо благозвучные.

Все эти "ГОСТы" — вольность речи. По ГОСТ надо говорить "ГОСТ". ;-) Хотя, "По ГОСТ" и звучит как-то, уж, очень печально. Аббревиатуры — крайне рискованная область. Все хотят благозвучных аббревиатур. А если понятие не очень благозвучное?

Очень дискуссионный и неоднозначный вопрос. Правил склонения аббревиатур нет. Склоняются только части речи, которыми аббревиатуры не являются. Лучшим выходом в этом случае, как мне кажется, будет формулировка, исключающая неоднозначность.

А если понятие неблагозвучное, то поможет только талант техписа :)

Моя статья получила несколько неожиданное продолжение :)

Геологический институт ВСЕГЕИ в Петербурге убрал аббревиатуру на логотипе

https://www.kommersant.ru/doc/6410172

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации