Комментарии 8
если что, "sympathy” в данном случае переводится как "сочувствие", а не симпатия
0
И все таки правильный перевод названия этой песни на русский язык — "Сочувствие к дьяволу".
+1
0
Если не ошибаюсь, пару лет назад вышел большой ролик у блогера Ян Топлес на ту же тему, автору спасибо, конечно
0
в клубах, кафе и ресторанах. Посетители смогут быстро получать пароль от местной сети Wi-FiКучка вопросов от ламера:
1) чем такой метод лучше печати пароля на чеке? Если же речь об ожидании заказа и оплате после, то «чек» с паролем можно печатать или даже передавать QR-code при приеме заказа, еще до любой оплаты;
2) в российском метро давно существует «бесплатный» Wi-Fi. Что мешает иметь в клубах, кафе и ресторанах сразу две сети: одна вот такая «бесплатная», кому невтерпеж даже в ожидании когда у них примут заказ, а вторая — с паролем;
3) или описываемая фишка в еще одном методе раздачи паролей — и только?
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Находим еще больше рок-пасхалок: от загадочных посланий до призывов мыть руки и делать домашку