Это экскурсия по офису FSF для людей, которые не могут выбраться сюда, к нам в гости.
Это приемная — когда вы приедете в FSF, то это будет первое, что вы увидите.
Вот здесь работает Джон, наш исполнительный директор.
Это комната команды системщиков — Пибо, Берни и Уорда. В любое время дня и ночи тут повсюду разбросаны запчасти от компьютеров.
Это кухня. Даже тому, кто с головой ушел в свободные программы, нужно иногда перекусить.
За эти годы мы завоевали кое-какие призы… остановитесь на минуту, чтобы взглянуть на некоторые из них и полистать наши альбомы с вырезками.
Конференц-зал (за стеклом с эмблемой Emacs) — это то место, где мы встречаемся, болтаем по телефону и обедаем вместе каждый день.
Это вид на отдел системщиков с другой стороны — отсюда видно преамбулу GPL на стекле.
Если вы закажете что-то в нашем магазине, то мы упаковываем это здесь…
… А это наш колоссальный запас футболок и прочего товара с эмблемами GNU.
В задней комнате много нештукатуреных кирпичных стен, заполненных сообщениями строительной компании, неподдающимися расшифровке.
Мы так и не выяснили, чем на самом деле занимается компания на той стороне улицы, но они, кажется, никогда не замечают людей, которые шагают вокруг нашего офиса, напялив огромные головы GNU, так что там, должно быть, что-то интересное.
Переведено в русской группе переводчиков GNU — присоединяйтесь на www.gnu.org/server/standards/translations/ru!
Это приемная — когда вы приедете в FSF, то это будет первое, что вы увидите.
Вот здесь работает Джон, наш исполнительный директор.
Это комната команды системщиков — Пибо, Берни и Уорда. В любое время дня и ночи тут повсюду разбросаны запчасти от компьютеров.
Это кухня. Даже тому, кто с головой ушел в свободные программы, нужно иногда перекусить.
За эти годы мы завоевали кое-какие призы… остановитесь на минуту, чтобы взглянуть на некоторые из них и полистать наши альбомы с вырезками.
Конференц-зал (за стеклом с эмблемой Emacs) — это то место, где мы встречаемся, болтаем по телефону и обедаем вместе каждый день.
Это вид на отдел системщиков с другой стороны — отсюда видно преамбулу GPL на стекле.
Если вы закажете что-то в нашем магазине, то мы упаковываем это здесь…
… А это наш колоссальный запас футболок и прочего товара с эмблемами GNU.
В задней комнате много нештукатуреных кирпичных стен, заполненных сообщениями строительной компании, неподдающимися расшифровке.
Мы так и не выяснили, чем на самом деле занимается компания на той стороне улицы, но они, кажется, никогда не замечают людей, которые шагают вокруг нашего офиса, напялив огромные головы GNU, так что там, должно быть, что-то интересное.
Переведено в русской группе переводчиков GNU — присоединяйтесь на www.gnu.org/server/standards/translations/ru!