Комментарии 5
>Как написать письмо по-английски, чтобы его прочитали?
По-английски не знаю, а по-русски, наверное, так: «Здравствуйте, это не спам, а реальная возможность заработать деньги. Пожалуйста, дочитайте это письмо до конца.»
По-английски не знаю, а по-русски, наверное, так: «Здравствуйте, это не спам, а реальная возможность заработать деньги. Пожалуйста, дочитайте это письмо до конца.»
+2
когда до «пиэр» дойдет, что слово «инновация» там, где оно действительно не подходит по контексту, вызовет только неприятие?
0
Слово «инновация» здесь используется в контексте теории «Диффузии инноваций». Автор так назвал. В чем, собственно, сложность? Поясните, пожалуйста.
0
Против теории «Диффузии инноваций» я лично ничего не имею. Благодаря Вашему замечанию даже почитал, что это такое.
Проблема только в том, что если рядом встречаются слова «PR» и «инновация», то у меня, да и достаточно большого количества моих знакомых, моментально идет реакция отторжения. Слишком уж начали трепать «инновацию», особенно «PR».
Считайте это моментальной реакцией ЦА.
Проблема только в том, что если рядом встречаются слова «PR» и «инновация», то у меня, да и достаточно большого количества моих знакомых, моментально идет реакция отторжения. Слишком уж начали трепать «инновацию», особенно «PR».
Считайте это моментальной реакцией ЦА.
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Диффузия инноваций и продвижение письмами