Обновить
126.25

Изучение языков

Говорим не только на родном

Сначала показывать
Порог рейтинга
Уровень сложности

Три способа выучить фразовые глаголы в английском

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров48K
Факт: для многих фразовых глаголов в английском языке есть «нормальные» синонимы. И еще один факт: носители предпочитают использовать в речи фразовые глаголы, а не те самые «нормальные» синонимы.

В русском языке фразовых глаголов не бывает. Мы составляем нужное слово при помощи, например, префиксов: выйти, зайти, перейти, дойти. Поэтому русским, изучающим английский, очень сложно запомнить фразовые глаголы и начать их употреблять к месту. И если с верным употреблением поможет только практика, то учить фразовые глаголы можно по-разному.
Читать дальше →

Приоритетные проекты человечества

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров20K


Есть много важных вещей, которыми мы должны заняться прямо сейчас, но почему-то не делаем. На какие направления, по вашему мнению, следует расходовать интеллектуальные и физические ресурсы нашей планеты?
Читать дальше →

Топ-10 распространенных ошибок в английском произношении, которые вы можете совершать

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров52K
Носители английского поголовно утверждают, что понять человека, который говорит с акцентом, можно. Правда, иногда это трудно. Английский язык разительно отличается от русского и в фонетическом, и в интонационном плане. Носителя любого другого языка всегда слышно сразу: не так произносятся гласные, не так выстроена интонация, отсутствуют нужные или присутствуют ненужные звуки в словах. Оговоримся сразу: без акцента вы не говорите даже по-русски. Но изучая иностранный язык, вы можете научиться неплохо имитировать носителей и говорить с минимальным и не режущим слух акцентом. А пока давайте изучим самые частые ошибки русских студентов, изучающих английский язык.

Читать дальше →

Как перешагнуть Intermediate и довести английский до Advanced

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров132K
Предположим, вы уже освоили английский на базовом уровне, но пока что говорите неуверенно и только на знакомые темы. Как расширить словарный запас и научиться говорить и понимать лучше? Как поддерживать высокий уровень, когда вы его достигнете? И, главное, как не потерять мотивацию? Сегодня в блоге Puzzle English поделимся инструкциями.

Довольно часто изучение языка начинают для галочки – мол, все знают, почему бы и мне не выучить. И освоив базу, студент теряется. Что делать дальше? Вроде что-то вы знаете, но в то же время свободно не говорите и допускаете серьезные ошибки. Это уже можно считать «выучил английский» или пока нет?
Читать дальше →

8 правил общения в мультиязычной среде: инструкция для сотрудников международных компаний

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров10K
Многие из нас работают в международных компаниях, и зачастую мы сталкиваемся с необходимостью изучать английский для бизнеса. Но знать язык – это одно. На нём худо-бедно будут говорить все, раз уж компания международная. Другое дело – понимать культурные различия между вами и вашими коллегами и партнерами. Все мы разные, каждый из нас вырос в своей культурной среде, у нас разное видение жизни и разный взгляд на одни и те же бизнес-процессы. Понимание межкультурных различий с каждым годом становится нужным навыком для работы в мультиязычной среде. Давайте разберемся, где конкретно может возникнуть недопонимание и как его избежать.

Читать дальше →

Как вести переговоры по Skype и телефону на английском языке: инструкция и полезные фразы

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров22K
В нашем блоге на Хабре нас попросили написать tips&tricks на тему телефонного и скайп-этикета, а мы уже и сами планировали. Выкладываем готовую статью про то, как говорить на английском языке по скайпу или телефону.

Читать дальше →

Как выстроить процесс изучения английского языка – с нуля до среднего уровня

Время на прочтение8 мин
Количество просмотров85K
Несмотря на то, что английский изучается в большинстве школ и университетов как первый иностранный язык, немногие владеют им в совершенстве после завершения обучения. И потом, количество молодых людей, которые только-только окончили школу и университет, пока что все равно меньше, чем количество взрослых, которые застали еще советскую школу, учили в школе немецкий и с необходимостью учить английский столкнулись только в сознательном возрасте.

Читать дальше →

Гайд: как не совершать глупых ошибок в письменном английском

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров19K
Многие считают, что иностранный язык надо учить только для того, чтобы говорить. Но по факту, даже если вы учите английский для путешествий, рано или поздно вам придется столкнуться с письмом. Например, пообщаться с администрацией отеля, который вы забронировали. Если же язык нужен вам для бизнеса, то составлять резюме и писать деловые письма с ошибками вообще неприемлемо. Конечно, правописание в английском языке – та еще морока, но некоторых распространенных ошибок все же можно избежать.


Читать дальше →

Как раз и навсегда разобраться с неправильными глаголами в английском

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров69K
Изучающие английский язык рано или поздно сталкиваются с неправильными глаголами: ненавистной как минимум сотней необходимых в быту глаголов, которые имеют по три формы. И все эти три формы надо зубрить, зубрить, зубрить! Неужели английский без них не может обойтись? И вообще, почему в русском неправильных глаголов нет, а в английском есть? Можно ли как-нибудь обойтись без них? Для ответов на все эти вопросы нам надо обратиться к истории языка.


Читать дальше →

Краткий субъективный обзор конлангов

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров19K
image

Спойлер — на фото не Джордж Мартин.

Как создавались языки:

английский язык: — А давайте, гласные пусть читаются как попало!
французский язык: — А давайте половина букв вообще не будет читаться!
китайский язык: — А давайте вместо слов использовать звуки природы!
русский язык: — А давайте писать слова в случайном порядке!

Источник

Читать дальше →

Развенчиваем стереотипы об американцах и британцах

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров27K
Есть моменты, в которых наша склонность поддаться стереотипному мышлению очень высока: например, межкультурная коммуникация. При слове «типичный англичанин» мы в первую очередь представляем чопорного мужчину с цилиндром и привычкой пить чай ровно в пять вечера; когда речь заходит об американцах, наше воображение рисует нам завсегдатая «Макдоналдса» (и непременно с айфоном в руке), а о немцах большинство думает, как о излишне пунктуальном педанте со склонностью к порядку. Так что мы собрали цветастый букет наиболее интересных стереотипов, питаемых британцами и американцами об остальном мире, в частности, о россиянах, а также сделали подборку предубеждений по отношению к иностранцам, зачастую процветающих среди русских.


Читать дальше →

Модификация общения: единый язык будущего для всего человечества

Время на прочтение8 мин
Количество просмотров49K


В феврале 1905 года норвежский исследователь Руаль Амундсен взорвал ледяное иглу эскимосов с помощью динамита. Сделал он это в отместку за неподобающее поведение аборигенов: не имея понятия о частной собственности, эскимосы позаимствовали съестные припасы из трюмов корабля этнографической экспедиции.


Сам Амундсен считал, что хорошо понимает язык жителей заполярья. Он перенял у них множество полезных навыков: овладел умением обращаться с ездовыми собаками, научился строить иглу, изучил принципы выживания во льдах. Однако язык инуитов – инуктитут – оказался не так прост, и договориться не всегда получалось даже у опытного норвежца.


История знает множество примеров, когда люди, не понимая друг друга, решали проблемы открытым конфликтом. Казалось бы, английский, как язык мирового значения, вопрос коммуникации закрывает. Но людей не покидает надежда придумать универсальный язык, адаптированный под возможности новых технологий.

Читать дальше →

Игра в ассоциации: ищем похожие слова в английском и русском для быстрого запоминания

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров23K
Недавно в комментариях нас попросили написать статью о словах в русском, которые похожи на английские. Такие ассоциации помогают выучить новые слова быстрее, однако тут важно не попасться на всем известных «ложных друзей переводчика». Сегодня поговорим и о первых, и о вторых.


Читать дальше →

Ближайшие события

Не IELTSом единым: какие еще есть экзамены по английскому языку

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров15K
Если вы хотите подтвердить свой уровень английского, вовсе необязательно сдавать популярные экзамены IELTS и TOEFL (по ссылкам — статьи в нашем блоге о подготовке к этим экзаменам, а обзорный пост есть здесь), потому что их сертификат действителен всего два года, после чего экзамен нужно пересдавать. Получить бессрочный сертификат, который будет действителен во всем мире, тоже можно. В этом вам помогут кембриджские экзамены, которые варьируются по уровням и возрастам. Сегодня в блоге Puzzle English будем разбираться с взрослыми экзаменами высоких уровней: FCE (First), CAE (Advanced) и CPE (Proficiency).


Читать дальше →

Почему не нужно учить «королевский» английский

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров38K
Сегодня мы познакомимся с «королевским» английским, Received Pronunciation, который считается эталоном британского произношения, на котором говорит сама Елизавета II и который так усердно пытаются учить иностранные студенты. Что такое Received Pronunciation, как этот акцент появился, почему он стал образцом британского выговора и целесообразно ли его учить сейчас: обо всем этом в нашей статье.

Читать дальше →

Обзор онлайн-курсов китайского языка для начинающих

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров32K

tldr: если с английским все хорошо, начните с курса от Tsinghua Chinese, иначе попробуйте русскоязычный курс от СПбГУ.

Как перестать откладывать английский на потом и начать учить

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров23K
В преддверии Нового года написали статью про популярные заблуждения об английском языке, которые мешают просто взять и начать учить его. В ней развенчиваем популярные мифы, чтобы с 1 января у вас уже не было никаких сомнений и страхов.

Про мифы о произношении читайте в одной из наших предыдущих статей. А в конце поста ловите новогодний подарок от нашего сайта.

Читать дальше →

Казнить нельзя помиловать: разбираемся с пунктуацией в английском языке

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров25K
Многие студенты считают, что во всех языках пунктуация одинаковая. Казалось бы, знаки препинания все те же (разве что в испанском есть перевернутые, да кавычки у всех разные), почему бы их не использовать по одинаковым правилам? Ответ прост: это невозможно синтаксически. У всех языков разная структура предложения, поэтому невозможно применить единые правила пунктуации ко всем языкам сразу. Да и потом, чьи правила применять? В правилах русского путаются сами русские. А уж русская пунктуация в английском тексте вообще противоестественна. Рассмотрим самые частые ошибки русских студентов.

Решив изучать иностранный язык, рано или поздно вы столкнетесь с тем, что вам придется что-нибудь на нем написать. На высоких уровнях вы уже научитесь формулировать мысль и будете пытаться писать красивыми длинными предложениями. Вот только неопытного студента, который ни разу не изучал даже азов английской пунктуации любой преподаватель или носитель увидит за версту. Ведь студенты часто пишут сочинения на английском, расставляя знаки препинания по принципу русского языка. Мы не будем подробно и дотошно описывать все правила английской пунктуации, а сосредоточимся на самых частых ошибках.
Читать дальше →

Развенчиваем мифы об английском произношении

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров29K
Обычно русских, которые говорят на английском, слышно за версту. Звук “r”, ничем не отличающийся от русского, отсутствие звуков “θ” и “ð”, а также разницы между долгими и краткими гласными: все это наши соотечественники считают нормой, мол, «и так поймут». Англоговорящие при этом поначалу морщатся (примерно как мы от «звОнит» и «поклал»), а потом и вовсе потешаются. Heavy Russian accent – это отнюдь не комплимент. Так как улучшить свое произношение, не переезжая в англоязычную среду на долгое время? Развеиваем популярные мифы об изучении произношения.
Читать дальше →

Пятничный формат: Одноголосый дубляж — история и главные имена «эпохи VHS»

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров20K
Мы уже рассказывали о специфике перевода и дубляжа фильмов и сериалов, разбирались в деталях, тонкостях и вспоминали великих актёров отечественного дубляжа.

Сегодня мы поговорим о «героях VHS» — синхронных переводчиках, голоса которых знакомы многим по пиратским кассетам с фильмами и сериалами 80-х и 90-х.

Разберемся, откуда такой дубляж взялся и вспомним самые известные голоса — которые вовсе не принадлежали одному человеку с заложенным носом.


Читать дальше →