Комментарии 41
Так за подключение или за не подключение?
![](https://habrastorage.org/getpro/habr/upload_files/4ae/1a9/fa4/4ae1a9fa4dae24c6c64f504261ef8038.png)
Всё нормально, «службы безопасности» уже на отработку клиентов в мессенджерах переключились.
Причём что интересно — на момент скриншота абонент сменил имя, изначально там было «Артамонов О.Н.», что прямо нарядно-нарядно.
Мб он на зоне сидит - нужно было хоть уточнить.
Как прям мнение массово развернулось, спасибо пропогандистам)
Ну и, конечно, куда ж без политоты, эхъ
В фразе - явная ошибка, характерная именно для человека с украинским языком как родным: "выявил желание". Носитель русского языка тут бы использовал слово "изъявить". Но на украинский оно переводится как "виявити", что слишком похоже на русское "выявить" - что мы и видим в фразе. Такие вот они - ложные друзья переводчика.
Правда, с чего Борис решил, что писала женщина и про мужа спросил - этот поворот мысли я не понял.
Носитель русского языка тут бы использовал слово "изъявить"
Не знаю, я вот более чем носитель русского языка, но я не стал бы использовать слово "изъявить", это сейчас совсем уж канцелярит, даже для псевдоофициальной переписки. Да и в Украине предостаточно людей, для который русский язык нативный, зачем в колл-центры садить тех, кто без гуглопереводчика никак?
А где тут кол центр ? Тут не голосовое общение, а текстовое. Я однажды целый час общался "за жизнь" с таким разводилой из кол центра. Не оправдываю его, но не от хорошей жизни он туда пошел, дважды ему пришлось всё бросать и уезжать из зоны боёв.
>> но я не стал бы использовать слово "изъявить"
А я бы стал. Ибо часто приходится писать официальные руководящие бумажки. Такой стиль изложения уже из головы автоматически выскакивает.
Порой можно сильно удивиться, какими оборотами пользуются носители, действительно. Страна многонациональная, язык живой: и приколов достаточно, начиная от питерского говора и заканчивая краснодарским с применением сурджика, либо какого-нибудь восточного с коренными приколдесами оленеводов)
Но вы бы и использовать слово "выявить (своё желание)" не стали, потому что понимаете, что в таком контексте это слово не используется.
Но вы бы и использовать слово "выявить (своё желание)" не стали, потому что понимаете, что в таком контексте это слово не используется
Вот вы своим же примером мой тезис и подтвердили.
Опрос выявил желание россиян - то есть авторы опроса выявили чужое желание. А своё желание изъявляют.
Я как носитель языка не написал бы "изъявляют", кроме как ради прикола. Я бы скорее написал "проявил желание". "Выявил желание" — это распространённый языковой паттерн, и его второпях легко перепутать с "проявил...".
Не обижайтесь, но у вас просто слабая начитанность. "Выявил желание" в том контексте в котором его употребили на исходном скриншоте - украинизм чистой воды.
Перепутать "выявил" и "проявил" так же немыслимо, как "-тся" и "-ться".
Ого!
Нет - куда немыслимее. "-тся" и "-ться" произносятся одинаково, поэтому надо знатьправило, чтобы не путать. А школьники (ну, и малограмотные), которые правило не знают, путают их - только в путь, хоть они и носители языка.
Да и в Украине предостаточно людей, для который русский язык нативный
На Украине на самом деле довольно мало людей владеющих русским языком на уровне носителя. В речь пробираются вот такие "украинизмы" и характерные речевые обороты по которым выявить жителя этой страны очень легко. Это как письменный аналог знаменитого "шо"-канья.
зачем в колл-центры садить тех, кто без гуглопереводчика никак?
Других нет, из областей где нормально учили русский язык в составе страны сейчас остался только Харьков.
В речь пробираются вот такие "украинизмы" и характерные речевые обороты
Ну так и в РФ подавляющее большинство населения не говорят на литературно чистом языке.
сейчас остался только Харьков
Сейчас уже никого не осталось, ну, до войны сюда же и Днепр, и Запорожье, и Одесса, и Николаев. А до 2014 года вообще полУкраины. Ну, по крайней мере, городское население, сельское, подозреваю, в значительной мере украиноязычное.
Ну, в Одессе говорят на одесском, как известно ;-) А мой сосед по комнате в институткой общаге - он был из Донецка (и это было ещё во времена СССР) рассказывал, что их учительница предупреждала, что сочинение на вступительных экзаменах в Москве надо писать словами из книжек - никаких там "бурак", "ставок" ("бурак", кстати и в моем родном Черноземье говорят). И слово "поребрик" сразу выдает, что человек из Питера (если не из Донецка, конечно - там тоже так говорят). Как и слово "пахан" - что он с Кубани/Ставрополья (ну, или "по фене ботает, нигде не работает").
Но на территории РСФСР учат русскому письменному (т.е. литературному), и учат довольно настойчиво. И это сказывается - в городах, по крайней мере.
то их учительница предупреждала, что сочинение на вступительных экзаменах в Москве надо писать словами из книжек - никаких там "бурак", "ставок"
"Бурак" - это у Гоголя. В Донецке свёкла, это "буряк". С другой стороны, и с Кубанью там в языке много общего, тот же "ставок", который пруд. "Пахан" там тоже говорят, а вот "поребрик" в Донецке, это "бордюр". "Поребрик" там упоминают, когда хотят кому-то намекнуть, что он из Питера. С Харьковом их там роднит слово "тремпель", это "плечики" они так называют.
Насчет бурак и или буряк точно не скажу - мне наш, местный, вариант запросто мог запомниться, особенно на фоне фамилии известного тогда футболтиста, так что мог и ошибиться за давностью лет.
"Пахан" от украинцев ни разу не слышал (а вот про Тычину слышал, и много ;-) ) - а знакомых оттуда у меня было в советское время немало. И уж тем более - знакомых, и даже свойственников, среди местных, так скажем, украинцев: у нас там, вообще-то, зона смешанного расселения: территория Черноземья, бывшего Дикого Поля, в веке, примерно, XVII заселялась не только соседнями рязанцами (у нас, если чо, якают разве что саму. чуточку меньше), но и жителями чего-то типа Поднепровья и Правобережья: у них там тогда была нехилая замятня, с резней и тататрами. Так вот, от них слова "пахан" я тоже не слышал, даже когда они между собой общались - при этом я разбирал все слова: русским уроженцам наших мест тамошний диалект украинского, в целом, понятен. Но, возможно, в каком-нибудь диалекте украинского так говорят.
А вот от кубанцев и ставропольчан - таки слышал, и неоднократно, и меня это поперву резануло.
А кейс про поребрик мне доводилось предметно разбирать в 2014 году в контексте тогдашних жарких споров на тему, кто тут тролли. И для сомневающихся были найдены достаточно старые объявы (за которые я не получил предъяву), от людей даже более донецких, чем, к примеру, как раз ставший тогда известным Кость Гришин.
Про Харьков и тамошний русский конкретно не скажу ничего.
У нас по русски в городах говорят, в целом, чисто, но - с особенностями: яканье, гэ-фрикативное, "нету"... В деревнях так и "няхай" услышать можно (слышал, да), но это уже признак колхозана: если помните песню "Колхозный панк" древней воронежской панк-группы, то там это в полный рост обыграно.
Какнцелярит здесь вообще-то уместен, т.к. речь идет про официальное лицо. К тому же я не уверен, что и украинский аналог фразы - "виявив бажання" - это тоже канцелярит.
Я бы тоже написал это по-другому, но так как это было написано - это однозначно флажок (у меня, например, тоже глаза за него зацепились).
Правда, с чего Борис решил, что писала женщина и про мужа спросил - этот поворот мысли я не понял.
Думаю что Борис знал что говорит с мужчиной.
Вот для таких и нужны ат боты ИИ которые смогут долго и непринужденно поддерживать беседу с такими вот сотрудниками УФСБ. Чем дольше они удерживают на линии мошенника, тем меньше вероятность что он разведет кого-то другого.
Как все таки устанавливается истинность номера звонящего - ни слова. Секрет?
при поступлении звонка оператор автоматически запрашивает у системы подтверждение, что вызывающий абонент действительно произвел этот вызов;
Т.е. предположительно - оператор, через которого подключился телефон вызывающего, отправляет информацию об этом в систему. Оператор, который получил извне звонок для вызываемого, запрашивает в системе факт наличия этой записи. При отсутствии - считает, что в поступившем звонке выполнена подмена номера вызывающего, и не пропускает звонок.
Правда, неясно, как это будет работать, если звонок поступает из сети внешнего провайдера, не обязанного подключаться в систему. Видимо, тут всё же на доверии...
У каждого оператора есть свой номерной фонд, который закреплён за ним, при входящем определяем, а имел ли право этот номер звонит от этого оператора, нет, ну и не надо. Судя по блок схеме есть центральная БД, в которой и хранится информация об общем номерном фонде. Думаю есть куча нюансов в виде промежуточных узлов, но суть в этом, и в том, что это будет нормально работать по РФ, только в случае подключения всех к этой системе.
Но уже сейчас ко мне приходит спам с номерами других стран, так что работает, такие входящие уже можно сбрасывать без сомнений.
А где-нибудь есть описание того, чем отличается то, что сделано у нас, от альтернативных вариантов? А то по описаниям какая-то центральная база/узел присутствует неизвестно зачем, который спрашивают "а правда звонок идет?" Хотя на мой (совершенно обывательский взгляд), достаточно требовать, чтобы к существующему CallerID (ведь передается же где-то это поле? И оно на ходу меняться может, коль скоро его произвольно поставить можно) добавлялись контрольные цифры и/или MAC/HMAC, что только законный владелец номерного пула наложить может.
И если контрольная сумма не совпала (а проверить, наверное, можно даже на уровне приложения внутри телефона, что звонки принимает - оно же CallerID видит) - то звонок не пропускаем и/или вопим "CallerID, что видите - может быть враньем".
Роскомнадзор уведомил небольших операторов связи о штрафах за неподключение к системе верификации вызовов «Антифрод»