Как стать автором
Обновить

YandexGPT заняла первое место в англо‑русском переводе среди нейросетей по результатам бенчмарка DiBiMT

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров2.4K
Всего голосов 5: ↑4 и ↓1+8
Комментарии11

Комментарии 11

Слегка превзойти gemma2 9b в переводе — сомнительное достижение, учитывая, что она запускается локально под ollama, занимает менее 6Гб в ОЗУ и прекрасно выполняется на встройках Ryzen. Даже gemma2 2b, занимающая менее 2Гб, отлично переводит с английского на русский и не только.

А уж Deepl со встроенными специализированными инструментами для перевода на голову выше в реальной работе, а не в бенчмарках.

С английского уже много кто переводит хорошо. Проблемы чаще возникают с японским, китайским и т.п.

У дипла проблема в том, что его заносит на поворотах, и он выдумывает то, чего нет в исходном тексте (или отбрасывает то, что есть). Но в целом да, он лучше понимает фразеологизмы, сленг, идиомы, да и вообще смысл. Но Яндекс тоже неплохо переводит (лучше гугл-транслейта).

А вообще, лучшие - это Multitran и контекстный перевод от Reverso. Потом идёт DeepL и Яндекс.

Я переводил пару раз один и тот же текст в DeepL и Яндекс – Яндекс мне понравился больше, а в идеале вручную делать микс и двух переводов, но это напряжно.

С GPT

Надо попробовать gemma2, он не плох и не надо тащить в комп яшу.

Яндекс молодец!

Неплохо ...для марта 2023-го) Можно было бы 4-е место и не прятать на скрине, которое GPT-3.5-turbo)

Не согласен, есть гораздо мощнее перводчики чем яндекс, и более продуктивнее. Тот же грок или гемини в разы превосходят в переводе текста, даже в бесплатной версии, я не говорю уже о платной подписки, которые делают шедевры.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Другие новости