Ну как вам сказать, для вас эта статья не тянет на обучающую. Для меня — тянет. Для других тоже.
Не всех, конечно. Некоторые особенно нервно реагируют, как я могу заметить.
Следуя их логике следовало ввергнуть в геенну огненную все переводные статьи в стиле «50 удобных инструментов для вебмастеров». Но, как можете заметить, такие статьи принимаются благосклонно.
А почему? Потому что они полезны. Да их можно найти гуглем и даже без перевода разобраться. Благо Google Chrome предлагает автоматический перевод, который позволяет не растеряться на странице. Чего, в данном случае, достаточно.
Но перевод их и публикация на хабре делают удобным работу с этим материалом.
Переводов в рунете много, согласен. Но мне было проще перевести эту статью, чем продираться через некачественные переводы, SEO-сайты, фильтровать откровенный шлак и выбирать подходящий перевод.
Если кто-то опубликует тут статью для начинающих о том, как работать с IBM Lotus Notes/Domino и как писать программы для этой системы, то я поблагодарю его, несмотря на сотни качественных переводных статей на ibm.developerworks.
Да, для меня это будут азы, над которыми я ломал голову много лет назад, разбираясь с вопросом. Но с моей точки зрения это будет полезный обучающий материал для тех, кто пока не так опытен.
Перефразируя ваш комментарий, можно сказать, что если человек хотя бы раз прочтёт учебник по линейной алгебре, то ему не понадобится читать этот перевод и много других статей с формулами, которые есть в учебниках, и которые иногда проскакивают на хабре. Некоторые так и считают, как вы можете заметить из комментариев к вышеприведенной ссылке. А мне удобнее работать с материалом именно так. И не только мне одному.
И раз этот перевод может быть кому-то полезен, то пусть он будет здесь.
На полноту и всеохватность данный перевод не претендовал. Это всего-лишь перевод одной из статей с jquery.com.
Я отдаю себе отчёт в том, что это базовые понятия. Но они элементарны не для всех.
Вы, насколько я понимаю, давно и плотно работаете с javascript. Но ведь есть люди и с другим опытом. И то, что элементарно для вас, совсем не очевидно для меня, например. И наоборот.
Для меня эта статья не была элементарной. И в процессе её перевода я разобрался и понял как что работает.
И, думаю, что этот перевод принесет пользу и другим, кто интересуется jQuery.
И этот факт главнее, чем то, что кто-то скажет «это элементарно».
Элементарно для кого, простите? К примеру, я раньше не писал плагинов для jQuery. И, думаю, тут много людей, которые не обладают опытом написания плагинов, но интересуются этой темой.
Качественный экзамен предполагает наличие реального опыта (hands-on experience), а не простое заучивание тех или иных теоретических знаний. Если он в семилетнем возрасте сдал серьёзный экзамен, то тут либо экзамен слишком простой, либо он гений. А если такой экзамен начинают сдавать массово дети, то возникает сомнение в серьёзности данного экзамена.
Мне запомнилась написанная в студенческие годы (1992 год) в соавторстве с моим другом программа Sprite Editor и Animator.
Писалось всё на IBM PC XT/AT, на шестом Турбо Паскале с вставками на ассемблере. Управление в редакторе спрайтов было только клавиатурным. Про компьютерную мышь мы тогда и не слышали. Рисовалось всё точками и линиями. Затем спрайты сшивались в анимацию, которую можно было отдать вместе с плейером (exe-файл, размером чуть больше килобайта) и проиграть на другом компьютере.
Что нас удивило, что программа пошла в народ, как говорится. Делали мы её для своих нужд, были наполеоновские планы по созданию своей игры, наподобие Kings Bounty, но студенты стали рисовать с её помощью разные забавные анимации и мы находили их на разных компьютерах в разных кабинетах.
Так как доступного машинного времени не было, мы напрашивались поработать в компьютерные классы, когда там не было занятий. Нам не верили, подозрительно выясняя, не собираемся-ли мы играть, коварно обманув лаборанток. И писали так свои программы, в частности Sprite Editor & Animator.
Однажды, когда мы занимались отладкой модуля анимации, в компьютерный класс вошёл наш преподаватель программирования. Заметив нас, от подошёл и стал за спиной, наблюдая за нами. Постоял, посмотрел несколько минут и ушёл. А на экзамене, который состоялся через несколько месяцев, когда я вышел брать билет, попросил у меня зачётку и поставил туда пятерку.
Не всех, конечно. Некоторые особенно нервно реагируют, как я могу заметить.
Следуя их логике следовало ввергнуть в геенну огненную все переводные статьи в стиле «50 удобных инструментов для вебмастеров». Но, как можете заметить, такие статьи принимаются благосклонно.
А почему? Потому что они полезны. Да их можно найти гуглем и даже без перевода разобраться. Благо Google Chrome предлагает автоматический перевод, который позволяет не растеряться на странице. Чего, в данном случае, достаточно.
Но перевод их и публикация на хабре делают удобным работу с этим материалом.
Переводов в рунете много, согласен. Но мне было проще перевести эту статью, чем продираться через некачественные переводы, SEO-сайты, фильтровать откровенный шлак и выбирать подходящий перевод.
Если кто-то опубликует тут статью для начинающих о том, как работать с IBM Lotus Notes/Domino и как писать программы для этой системы, то я поблагодарю его, несмотря на сотни качественных переводных статей на ibm.developerworks.
Да, для меня это будут азы, над которыми я ломал голову много лет назад, разбираясь с вопросом. Но с моей точки зрения это будет полезный обучающий материал для тех, кто пока не так опытен.
Перефразируя ваш комментарий, можно сказать, что если человек хотя бы раз прочтёт учебник по линейной алгебре, то ему не понадобится читать этот перевод и много других статей с формулами, которые есть в учебниках, и которые иногда проскакивают на хабре. Некоторые так и считают, как вы можете заметить из комментариев к вышеприведенной ссылке. А мне удобнее работать с материалом именно так. И не только мне одному.
И раз этот перевод может быть кому-то полезен, то пусть он будет здесь.
Искренне благодарю вас за то, что переступили через себя, Азиз.
Если вы воспринимаете справочную статью как попытку хваствовства, то это проекции вашего бессознательного. Но спасибо за хорошее настроение :)
Я отдаю себе отчёт в том, что это базовые понятия. Но они элементарны не для всех.
Вы, насколько я понимаю, давно и плотно работаете с javascript. Но ведь есть люди и с другим опытом. И то, что элементарно для вас, совсем не очевидно для меня, например. И наоборот.
Для меня эта статья не была элементарной. И в процессе её перевода я разобрался и понял как что работает.
И, думаю, что этот перевод принесет пользу и другим, кто интересуется jQuery.
И этот факт главнее, чем то, что кто-то скажет «это элементарно».
Я так думаю.
Но на русском читать документацию мне удобнее, чем на английском.
Обратите внимание, второе трехстишие — это первое трехстишие со слогами написанными в обратном порядке.
Та-же история с четвертым трехстишием и третьим.
Писалось всё на IBM PC XT/AT, на шестом Турбо Паскале с вставками на ассемблере. Управление в редакторе спрайтов было только клавиатурным. Про компьютерную мышь мы тогда и не слышали. Рисовалось всё точками и линиями. Затем спрайты сшивались в анимацию, которую можно было отдать вместе с плейером (exe-файл, размером чуть больше килобайта) и проиграть на другом компьютере.
Что нас удивило, что программа пошла в народ, как говорится. Делали мы её для своих нужд, были наполеоновские планы по созданию своей игры, наподобие Kings Bounty, но студенты стали рисовать с её помощью разные забавные анимации и мы находили их на разных компьютерах в разных кабинетах.
Так как доступного машинного времени не было, мы напрашивались поработать в компьютерные классы, когда там не было занятий. Нам не верили, подозрительно выясняя, не собираемся-ли мы играть, коварно обманув лаборанток. И писали так свои программы, в частности Sprite Editor & Animator.
Однажды, когда мы занимались отладкой модуля анимации, в компьютерный класс вошёл наш преподаватель программирования. Заметив нас, от подошёл и стал за спиной, наблюдая за нами. Постоял, посмотрел несколько минут и ушёл. А на экзамене, который состоялся через несколько месяцев, когда я вышел брать билет, попросил у меня зачётку и поставил туда пятерку.
Если-же говорить о метафоре в целом, то тут аналогия со слонами, которых используют в перемещении тяжелых предметов, по аналогии с тяжелыми данными.
PDF со сканированными страницами довольно объемными получаются.
И если компания позволяет себе подобные фокусы, я думаю, что не стоит иметь с ней дел. Обманывают сейчас, обманут и потом.
Лучше быть счастливым и довольным жизнью программером, чем недовольным архитектором или кем-то ещё, кем его ожидают видеть со стороны.