Для английского сижу на colemak лет 5, вспоминаю querty с ужасом, было дико неудобно. Недавно узнал, что некоторые жалуются на большое количество горизонтальных движений в стандартном colemak. Это исправлено в модах, например «colemak mod dh», но мне уже было лень адаптироваться под него, кажется и стандартный достаточно хорош.
Для русского года 3 как на раскладке «Диктор», несколько удобнее, чем «йцукен», но разница в целом менее радикальная.
Capslock выполняет роль Backspace (типично для раскладок Colemak), очень удобно.
Очень круто, спасибо большое, что написали это в форме статьи!
Удивительно, но почти всё описанное вами я тоже реализовал, только немного раньше, на Python и местами с немного другим подходом :)
модуль dsl2html к которому можно подключать DSL словари
Я автоматически собираю слова из двух источников: 1. GoldenDict history file; 2. История браузера, греп по запросам lingvolive.com из браузера — это мой основной словарь для английского. А потом слова из этих файлов почти так же как у вас читаются из нескольких DSL словарей и добавляются в базу Anki, правда я использую Anki Python API напрямую. До вашей статьи я не знал про существование anki-connect, нужно тоже попробовать.
конвертировать markdown текст в ANKI карточки
Я тоже так делаю :) Первое применение было для составления пар предложений на русском и корейском, потом импорт в Anki. К сожалению, не очень зашло именно для корейского. Второе применение это импорт словаря из текстового файла в Memrise-курс, потому что в их UI очень неудобно добавлять слова (bulk upload немного спасает, но мне было удобнее писать слова в Google Keep, синкать его на комп, а с него уже выгружать в Memrise).
Ещё у меня есть автоматический TTS для английского и корейского при выгрузке в Anki & Memrise. Также пробовал forced alignment (это когда есть текст из учебника и аудио из учебника, и хочется их разрезать на предложения и аккуратно заматчить, чтобы потом предложения учить и слушать, как их читают носители) для корейского, но тоже не очень зашло на практике. В общем, если интересно, код тут: github.com/balta2ar/srs-toolbelt
Гопников вспоминаю с теплотой. Помню далёкий 2003 как сейчас, когда они нас с одногруппником окружили небольшой стайкой в 6 человек прямо на Гончарова, днём, и вежливо угрожая холодным оружием, попросили поделиться кто чем сможет. Ну как тут было отказать. А вообще, из-за них все 6 лет обучения ходил по улицам в страхе и напряжении. Никому не хочу пожелать такого же, особенно собственным детям.
Спасибо, а можете привести несколько примеров, когда он точно нужен, и без него нельзя, когда он точно не нужен, и с ним нельзя, и когда всё равно, с ним или без?
представьте, что вам надо переименовать локальную переменную под курсором
Есть ещё варианты:
γ) multiple cursors: последовательно выделяем переменную в нескольких местах, вводим новое имя, оно меняется везде (vim-multiple-cursors).
Demo
δ) если боитесь порезаться регуляркой, есть preview (vim-over).
Demo
А ещё у меня вопрос по поводу `hjkl`. Дело в том, что я являюсь гордым пользователем раскладки Colemak, на которой все эти клавиши приходятся на правый указательный палец, что неудобно. Ремаппинг на соответствующие `neio` я не делал и привык к тому, что было. Из-за этого теперь очень неудобно пользоваться `hjkl`. Понимаю, что я сам себе злобный буратино, но была ли у кого-нибудь похожая ситуация и кто что делал в таком случае?
Data scientist размышляет следующим образом: «Если мои инструменты анализа данных не могут ответить на поставленный вопрос, значит мне нужны более лучшие инструменты и данные».
Как сделать так, чтобы после :Unite grep:. и выбора чего-то там, список найденного добавлялся в location list/quickfix list, чтобы можно было потом ходить по результатам с помощью :cn/:lne?
отчеты о процессе загрузки, продолжение с места окончания и прочие чисто технические и совсем не интересные для разбора в статье вещи
Ничего себе, неинтересные. Очень даже интересные! Маэстро, просим!
Ещё я бы с удовольствием почитал, как сделать из этого сервер/демон и прикрутить няшный веб-интерфейс на базе angular/bootstrap (или что там модно сейчас) с возможностью добавления новых заданий, просмотра прогресса и прочими поэтессами.
Для русского года 3 как на раскладке «Диктор», несколько удобнее, чем «йцукен», но разница в целом менее радикальная.
Capslock выполняет роль Backspace (типично для раскладок Colemak), очень удобно.
Удивительно, но почти всё описанное вами я тоже реализовал, только немного раньше, на Python и местами с немного другим подходом :)
Я автоматически собираю слова из двух источников: 1. GoldenDict history file; 2. История браузера, греп по запросам lingvolive.com из браузера — это мой основной словарь для английского. А потом слова из этих файлов почти так же как у вас читаются из нескольких DSL словарей и добавляются в базу Anki, правда я использую Anki Python API напрямую. До вашей статьи я не знал про существование anki-connect, нужно тоже попробовать.
Я тоже так делаю :) Первое применение было для составления пар предложений на русском и корейском, потом импорт в Anki. К сожалению, не очень зашло именно для корейского. Второе применение это импорт словаря из текстового файла в Memrise-курс, потому что в их UI очень неудобно добавлять слова (bulk upload немного спасает, но мне было удобнее писать слова в Google Keep, синкать его на комп, а с него уже выгружать в Memrise).
Ещё у меня есть автоматический TTS для английского и корейского при выгрузке в Anki & Memrise. Также пробовал forced alignment (это когда есть текст из учебника и аудио из учебника, и хочется их разрезать на предложения и аккуратно заматчить, чтобы потом предложения учить и слушать, как их читают носители) для корейского, но тоже не очень зашло на практике. В общем, если интересно, код тут: github.com/balta2ar/srs-toolbelt
Просим! :)
Есть ещё варианты:
γ) multiple cursors: последовательно выделяем переменную в нескольких местах, вводим новое имя, оно меняется везде (vim-multiple-cursors).
δ) если боитесь порезаться регуляркой, есть preview (vim-over).
А ещё у меня вопрос по поводу `hjkl`. Дело в том, что я являюсь гордым пользователем раскладки Colemak, на которой все эти клавиши приходятся на правый указательный палец, что неудобно. Ремаппинг на соответствующие `neio` я не делал и привык к тому, что было. Из-за этого теперь очень неудобно пользоваться `hjkl`. Понимаю, что я сам себе злобный буратино, но была ли у кого-нибудь похожая ситуация и кто что делал в таком случае?
Fixed.
:Unite grep:.
и выбора чего-то там, список найденного добавлялся в location list/quickfix list, чтобы можно было потом ходить по результатам с помощью:cn
/:lne
?Representing and solving a maze given an image
Ничего себе, неинтересные. Очень даже интересные! Маэстро, просим!
Ещё я бы с удовольствием почитал, как сделать из этого сервер/демон и прикрутить няшный веб-интерфейс на базе angular/bootstrap (или что там модно сейчас) с возможностью добавления новых заданий, просмотра прогресса и прочими поэтессами.